601
00:55:58,710 --> 00:56:01,520
I'm looking for my son.
602
00:56:01,650 --> 00:56:05,520
I'd been talking to a doctor.
603
00:56:07,380 --> 00:56:09,390
This is not just about suffering.
604
00:56:09,440 --> 00:56:12,310
It occurs where where.
605
00:56:12,320 --> 00:56:15,170
Virtually all parts of the world.
606
00:56:16,900 --> 00:56:21,640
None
even one child is not disadvantaged over this incident.
607
00:56:28,460 --> 00:56:32,240
We rely only on this computer tool.
608
00:56:32,280 --> 00:56:40,010
Camera, I lose
Auto pilot can you check the back of the wing of this plane?
609
00:56:40,020 --> 00:56:41,970
Listen
610
00:56:42,010 --> 00:56:43,800
Makusdmu fuel.
611
00:56:43,800 --> 00:56:48,590
We are at an altitude of 3000 feet, we
can not refuel granted.
612
00:57:00,200 --> 00:57:02,180
Perfect.
613
00:57:13,520 --> 00:57:15,410
Look, we have to go back.
We must return.
614
00:57:15,450 --> 00:57:20,440
We will return safely. No, I mean,
I want to go back home to see my baby.
615
00:57:20,440 --> 00:57:23,270
We have lost a lot of fuel,
how we can survive this problem?
616
00:57:23,300 --> 00:57:28,800
We should be able to return safely ../
Calm down, nothing will happen.
617
00:57:33,900 --> 00:57:36,620
Oh, look at that fire.
618
00:57:39,540 --> 00:57:41,430
Now you know, that we will die.
619
00:57:41,430 --> 00:57:43,410
Back off!
620
00:57:43,440 --> 00:57:46,130
Hey, everybody, listen to me!
621
00:57:46,160 --> 00:57:49,960
No one will be dead, you hear me
? ./ Everything back seat.
622
00:57:49,980 --> 00:57:51,950
True captain Now
623
00:57:52,030 --> 00:57:55,960
I want you all to remain calm.
624
00:58:25,500 --> 00:58:27,640
There was fire coming out of the
side of the wing of this plane.
625
00:58:27,640 --> 00:58:30,260
Is that fire burning wings,
or simply remove the fire alone?
626
00:58:30,300 --> 00:58:32,310
Removing the fire, and the flames were huge.
627
00:58:33,340 --> 00:58:35,290
It was bound to happen due to a fuel leak.
628
00:58:35,330 --> 00:58:39,880
What? ./ It is derived from
leaking fuel.
629
00:58:39,910 --> 00:58:41,060
That's what caused the fire was out.
630
00:58:41,070 --> 00:58:44,840
Let's go back ../
We must look at the situation first.
631
00:58:44,840 --> 00:58:49,520
It could happen here or here.
632
00:58:50,710 --> 00:58:52,460
So what will we do?
633
00:58:52,460 --> 00:58:56,220
Let it burn.
Only that we can do.
634
00:59:21,290 --> 00:59:23,200
The flames had dimmed.
635
00:59:24,020 --> 00:59:25,960
Fuel level will not change.
636
00:59:26,000 --> 00:59:28,940
Do it marked
we've run out? ./ We do not know.
637
00:59:29,880 --> 00:59:32,670
And I ../ What a loss ladder?
638
00:59:32,690 --> 00:59:39,410
The elevator. It seems we have reached the New York
two hours late
639
00:59:43,330 --> 00:59:45,150
I could not move it.
640
00:59:45,190 --> 00:59:47,100
You're going to try to do that?
641
00:59:47,110 --> 00:59:49,020
At least I will try.
642
00:59:49,220 --> 00:59:51,940
I've tried.
643
00:59:52,940 --> 00:59:55,790
We will do another plan,
because that part has been exposed.
644
00:59:55,820 --> 00:59:58,730
You have to talk to the passengers
what is going on.
645
00:59:58,740 --> 01:00:00,710
I do not know about the passengers.
646
01:00:00,720 --> 01:00:03,410
But I know this.
647
01:00:04,340 --> 01:00:07,410
I am the person who flew it.
648
01:00:53,410 --> 01:00:56,230
Excuse me. I was just thinking,
649
01:00:58,190 --> 01:01:00,160
Where's disappearance?
650
01:01:01,070 --> 01:01:02,890
What?
651
01:01:03,020 --> 01:01:05,770
I mean ..
652
01:01:05,970 --> 01:01:07,820
Why do we not get to see it all?
653
01:01:07,850 --> 01:01:11,720
Like, you know, it's not visible.
654
01:01:13,500 --> 01:01:14,570
It was an annihilation.
655
01:01:14,610 --> 01:01:18,260
Is not this more crazy than annihilation?
656
01:02:13,140 --> 01:02:18,770
Hello, this is an automated message service.
You must be mengevakusikan themselves.
657
01:02:18,800 --> 01:02:21,710
You must immediately leave the house...
658
01:02:30,460 --> 01:02:33,250
(Pray)
659
01:03:03,100 --> 01:03:04,790
How close did you know him?
660
01:03:04,830 --> 01:03:05,910
What?
661
01:03:05,910 --> 01:03:07,710
How close did you get to know him?
662
01:03:07,750 --> 01:03:10,600
Not too close. She's just a friend.
663
01:03:10,600 --> 01:03:12,540
Look goods goods goods goods ../ what?
664
01:03:12,550 --> 01:03:17,380
Whatever. Find just what you get and
can bring to me.
665
01:03:17,480 --> 01:03:19,420
I beg. / Ok
666
01:05:07,790 --> 01:05:10,540
We have a problem anymore with the flight.
667
01:05:10,580 --> 01:05:21,170
Please fasten your seat belts, we
at an altitude of 1000 feet with a latitude 1000
668
01:06:18,730 --> 01:06:23,630
What did you get?
What did you get? Quick take here.
669
01:06:25,430 --> 01:06:27,510
Why do you need all this?
670
01:06:46,670 --> 01:06:51,340
It's all crazy, and the whole world thinks
crazy.
671
01:06:51,370 --> 01:06:54,220
What are you talking about?
672
01:06:58,230 --> 01:07:01,130
I think I know the cause.
673
01:07:05,890 --> 01:07:07,920
How can we know where its existence?
674
01:07:07,930 --> 01:07:09,560
What do you mean?
675
01:07:09,600 --> 01:07:11,610
What if we pass through holes caterpillars,
676
01:07:11,620 --> 01:07:16,470
and into a space of time, we could be in
different time dimension of human existence.
677
01:07:16,510 --> 01:07:18,210
What if that happens?
678
01:07:18,250 --> 01:07:19,200
It was crazy!
679
01:07:19,210 --> 01:07:22,210
Stop! Enough is enough, all of you!
680
01:07:23,150 --> 01:07:24,230
I know what happened here.
681
01:07:25,070 --> 01:07:26,000
Do you know?
682
01:07:26,030 --> 01:07:27,890
How much are they paying you?
683
01:07:28,110 --> 01:07:29,840
What are you talking about?
684
01:07:29,850 --> 01:07:32,690
I can not believe he
do this, I'm her daughter!
685
01:07:32,730 --> 01:07:34,700
Ok. Miss, I do not know what do you think happens
here...
686
01:07:35,770 --> 01:07:37,550
Backward!
687
01:07:41,370 --> 01:07:42,450
Where did you get it?
688
01:07:42,460 --> 01:07:44,320
You! ./ Yes...
689
01:07:44,320 --> 01:07:46,300
How much are they paying you? What?
690
01:07:46,340 --> 01:07:49,960
Where are you taking her? ./
I do not know, what do you mean where?
691
01:07:49,990 --> 01:07:52,060
Husband I.... / Miss, I beg you!
692
01:07:52,070 --> 01:07:53,960
Shut up, shut up!
693
01:07:54,730 --> 01:07:57,600
Mom, who's your husband? Just tell us that.
694
01:07:58,630 --> 01:08:00,610
Why are you doing this? ./ Listen to me...
695
01:08:00,720 --> 01:08:03,500
I promise you, I've never met your husband
.
696
01:08:04,400 --> 01:08:06,260
What is going on?
697
01:08:06,320 --> 01:08:08,400
Mrs , look, I do not know what this is...
698
01:08:09,270 --> 01:08:11,960
But why did not you.... /
What if I shoot it?
699
01:08:12,000 --> 01:08:12,950
Not!
700
01:08:13,050 --> 01:08:17,020
Ray, what happened to you?
601
00:55:58,710 --> 00:56:01,520
I'm looking for my son.
602
00:56:01,650 --> 00:56:05,520
I'd been talking to a doctor.
603
00:56:07,380 --> 00:56:09,390
This is not just about suffering.
604
00:56:09,440 --> 00:56:12,310
It occurs where where.
605
00:56:12,320 --> 00:56:15,170
Virtually all parts of the world.
606
00:56:16,900 --> 00:56:21,640
None
even one child is not disadvantaged over this incident.
607
00:56:28,460 --> 00:56:32,240
We rely only on this computer tool.
608
00:56:32,280 --> 00:56:40,010
Camera, I lose
Auto pilot can you check the back of the wing of this plane?
609
00:56:40,020 --> 00:56:41,970
Listen
610
00:56:42,010 --> 00:56:43,800
Makusdmu fuel.
611
00:56:43,800 --> 00:56:48,590
We are at an altitude of 3000 feet, we
can not refuel granted.
612
00:57:00,200 --> 00:57:02,180
Perfect.
613
00:57:13,520 --> 00:57:15,410
Look, we have to go back.
We must return.
614
00:57:15,450 --> 00:57:20,440
We will return safely. No, I mean,
I want to go back home to see my baby.
615
00:57:20,440 --> 00:57:23,270
We have lost a lot of fuel,
how we can survive this problem?
616
00:57:23,300 --> 00:57:28,800
We should be able to return safely ../
Calm down, nothing will happen.
617
00:57:33,900 --> 00:57:36,620
Oh, look at that fire.
618
00:57:39,540 --> 00:57:41,430
Now you know, that we will die.
619
00:57:41,430 --> 00:57:43,410
Back off!
620
00:57:43,440 --> 00:57:46,130
Hey, everybody, listen to me!
621
00:57:46,160 --> 00:57:49,960
No one will be dead, you hear me
? ./ Everything back seat.
622
00:57:49,980 --> 00:57:51,950
True captain Now
623
00:57:52,030 --> 00:57:55,960
I want you all to remain calm.
624
00:58:25,500 --> 00:58:27,640
There was fire coming out of the
side of the wing of this plane.
625
00:58:27,640 --> 00:58:30,260
Is that fire burning wings,
or simply remove the fire alone?
626
00:58:30,300 --> 00:58:32,310
Removing the fire, and the flames were huge.
627
00:58:33,340 --> 00:58:35,290
It was bound to happen due to a fuel leak.
628
00:58:35,330 --> 00:58:39,880
What? ./ It is derived from
leaking fuel.
629
00:58:39,910 --> 00:58:41,060
That's what caused the fire was out.
630
00:58:41,070 --> 00:58:44,840
Let's go back ../
We must look at the situation first.
631
00:58:44,840 --> 00:58:49,520
It could happen here or here.
632
00:58:50,710 --> 00:58:52,460
So what will we do?
633
00:58:52,460 --> 00:58:56,220
Let it burn.
Only that we can do.
634
00:59:21,290 --> 00:59:23,200
The flames had dimmed.
635
00:59:24,020 --> 00:59:25,960
Fuel level will not change.
636
00:59:26,000 --> 00:59:28,940
Do it marked
we've run out? ./ We do not know.
637
00:59:29,880 --> 00:59:32,670
And I ../ What a loss ladder?
638
00:59:32,690 --> 00:59:39,410
The elevator. It seems we have reached the New York
two hours late
639
00:59:43,330 --> 00:59:45,150
I could not move it.
640
00:59:45,190 --> 00:59:47,100
You're going to try to do that?
641
00:59:47,110 --> 00:59:49,020
At least I will try.
642
00:59:49,220 --> 00:59:51,940
I've tried.
643
00:59:52,940 --> 00:59:55,790
We will do another plan,
because that part has been exposed.
644
00:59:55,820 --> 00:59:58,730
You have to talk to the passengers
what is going on.
645
00:59:58,740 --> 01:00:00,710
I do not know about the passengers.
646
01:00:00,720 --> 01:00:03,410
But I know this.
647
01:00:04,340 --> 01:00:07,410
I am the person who flew it.
648
01:00:53,410 --> 01:00:56,230
Excuse me. I was just thinking,
649
01:00:58,190 --> 01:01:00,160
Where's disappearance?
650
01:01:01,070 --> 01:01:02,890
What?
651
01:01:03,020 --> 01:01:05,770
I mean ..
652
01:01:05,970 --> 01:01:07,820
Why do we not get to see it all?
653
01:01:07,850 --> 01:01:11,720
Like, you know, it's not visible.
654
01:01:13,500 --> 01:01:14,570
It was an annihilation.
655
01:01:14,610 --> 01:01:18,260
Is not this more crazy than annihilation?
656
01:02:13,140 --> 01:02:18,770
Hello, this is an automated message service.
You must be mengevakusikan themselves.
657
01:02:18,800 --> 01:02:21,710
You must immediately leave the house...
658
01:02:30,460 --> 01:02:33,250
(Pray)
659
01:03:03,100 --> 01:03:04,790
How close did you know him?
660
01:03:04,830 --> 01:03:05,910
What?
661
01:03:05,910 --> 01:03:07,710
How close did you get to know him?
662
01:03:07,750 --> 01:03:10,600
Not too close. She's just a friend.
663
01:03:10,600 --> 01:03:12,540
Look goods goods goods goods ../ what?
664
01:03:12,550 --> 01:03:17,380
Whatever. Find just what you get and
can bring to me.
665
01:03:17,480 --> 01:03:19,420
I beg. / Ok
666
01:05:07,790 --> 01:05:10,540
We have a problem anymore with the flight.
667
01:05:10,580 --> 01:05:21,170
Please fasten your seat belts, we
at an altitude of 1000 feet with a latitude 1000
668
01:06:18,730 --> 01:06:23,630
What did you get?
What did you get? Quick take here.
669
01:06:25,430 --> 01:06:27,510
Why do you need all this?
670
01:06:46,670 --> 01:06:51,340
It's all crazy, and the whole world thinks
crazy.
671
01:06:51,370 --> 01:06:54,220
What are you talking about?
672
01:06:58,230 --> 01:07:01,130
I think I know the cause.
673
01:07:05,890 --> 01:07:07,920
How can we know where its existence?
674
01:07:07,930 --> 01:07:09,560
What do you mean?
675
01:07:09,600 --> 01:07:11,610
What if we pass through holes caterpillars,
676
01:07:11,620 --> 01:07:16,470
and into a space of time, we could be in
different time dimension of human existence.
677
01:07:16,510 --> 01:07:18,210
What if that happens?
678
01:07:18,250 --> 01:07:19,200
It was crazy!
679
01:07:19,210 --> 01:07:22,210
Stop! Enough is enough, all of you!
680
01:07:23,150 --> 01:07:24,230
I know what happened here.
681
01:07:25,070 --> 01:07:26,000
Do you know?
682
01:07:26,030 --> 01:07:27,890
How much are they paying you?
683
01:07:28,110 --> 01:07:29,840
What are you talking about?
684
01:07:29,850 --> 01:07:32,690
I can not believe he
do this, I'm her daughter!
685
01:07:32,730 --> 01:07:34,700
Ok. Miss, I do not know what do you think happens
here...
686
01:07:35,770 --> 01:07:37,550
Backward!
687
01:07:41,370 --> 01:07:42,450
Where did you get it?
688
01:07:42,460 --> 01:07:44,320
You! ./ Yes...
689
01:07:44,320 --> 01:07:46,300
How much are they paying you? What?
690
01:07:46,340 --> 01:07:49,960
Where are you taking her? ./
I do not know, what do you mean where?
691
01:07:49,990 --> 01:07:52,060
Husband I.... / Miss, I beg you!
692
01:07:52,070 --> 01:07:53,960
Shut up, shut up!
693
01:07:54,730 --> 01:07:57,600
Mom, who's your husband? Just tell us that.
694
01:07:58,630 --> 01:08:00,610
Why are you doing this? ./ Listen to me...
695
01:08:00,720 --> 01:08:03,500
I promise you, I've never met your husband
.
696
01:08:04,400 --> 01:08:06,260
What is going on?
697
01:08:06,320 --> 01:08:08,400
Mrs , look, I do not know what this is...
698
01:08:09,270 --> 01:08:11,960
But why did not you.... /
What if I shoot it?
699
01:08:12,000 --> 01:08:12,950
Not!
700
01:08:13,050 --> 01:08:17,020
Ray, what happened to you?
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
601
00 :55:58,710--> 00:56 :尋找我的son.
602
00的01,520
I上午:56:01,650--> 00:56 :05,520
I與doctor.
603
00談話:56:07,380--> 00:56 :09,390
This不是僅關於suffering.
604
00 :56:09,440--> 00:56 :12,310
It發生where.
605
00的地方:56:12,320--> 00:56 :15,170
Virtually world.
606
00的所有部分:56:16,900--> 00:56 :21,640
None
甚而一個孩子不是貧困的在這个incident.
607
00 :56:28,460--> 00:56 :32,240
We仅依靠這臺計算機tool.
608
00 :56:32,280--> 00:56 :40,010
Camera, I lose
Autopilot可能您檢查這架飛機翼的後面?
609
00 :56:40,020--> 00:56 :41,970
Listen
610
00 :56:42,010--> 00:56 :43,800
Makusdmu fuel.
611
00 :56:43,800--> 00:56 :48,590
我們是在高度3000英尺, we
can不加油granted.
612
00 :57:00,200--> 00:57 :02,180
Perfect.
613
00 :57:13,520--> 00:57 :15,410
Look,我們必須去back.
We必須return.
614
00 :57:15,450--> 00:57 :20,440
We將安全地返回。不,我意味,
I要回去在家看我的baby.
615
00 :57:20,440--> 00:57 :23,270
We丟失了很多燃料,我們可以生存這個問題的
how ?
616
00 :57:23,300--> 00:57 :28,800
We應該能安全地返回。/
Calm下來,沒什麼將happen.
617
00 :57:33,900--> 00:57 :36,620
Oh,看看那fire.
618
00 :57:39,540--> 00:57 :您知道的41,430
Now,我們將die.
619
00的那:57:41,430--> 00:57 :43,410
退出!
620
00 :57:43,440--> 00:57 :46,130
Hey,大家,聽我!
621
00 :57:46,160--> 00:57 :49,960
沒人將是死的,您聽見me
?. /一切後面seat.
622
00 :57:49,980--> 00:57 :51,950
True上尉Now
623
00 :57:52,030--> 00:57 :55,960
I要您全部保持calm.
624
00 :58:25,500--> 00:58 :27,640
There是從這个plane.
625
00翼的the
side出來的火:58:27,640--> 00:58 :射擊灼燒的翼的30,260
Is,
or取消單獨火?
626
00 :58:30,300--> 00:58 :32,310
去除火和火焰是huge.
627
00 :58:33,340--> 00:58 :35,290
It一定發生由於燃料leak.
628
00 :58:35,330--> 00:58 :39,880
What ?. /它是獲得的from
leaking的fuel.
629
00 :58:39,910--> 00:58 :41,060
That是導致的什麼火是out.
630
00 :58:41,070--> 00:58 :44,840
Let's回去。/
We必須看情況first.
631
00 :58:44,840--> 00:58 :49,520
它可能發生這裡或here.
632
00 :58:50,710--> 00:58 :52,460
So什麼將我們做?
633
00 :58:52,460--> 00:58 :56,220
Let它我們能do.
634
00的burn.
Only :59:21,290--> 00:59 :23,200
The火焰有dimmed.
635
00 :59:24,020--> 00:59 :25,960
Fuel水平不將change.
636
00 :59:26,000--> 00:59 :它marked
we用盡了的28,940
Do ?. /我們不know.
637
00 :59:29,880--> 00:59 :32,670
And i。. /損失梯子?
638
00 :59:32,690--> 00:59 :39,410
The電梯。它似乎我們到達了紐約
two小時late
639
00 :59:43,330--> 00:59 :45,150
I不能移動it.
640
00 :59:45,190--> 00:59 :47,100
You要做那的去的嘗試?
641
00 :59:47,110--> 00:59 :49,020
至少我將try.
642
00 :59:49,220--> 00:59 :51,940
I有tried.
643
00 :59:52,940--> 00:59 :55,790
我們將做另一個計劃,
because部分是exposed.
644
00 :59:55,820--> 00:59 :58,730
You必須與passengers
what談話是去的on.
645
00 :59:58,740--> 01:00 :00,710
I不知道關於passengers.
646
01 :00:00,720--> 01:00 :03,410
But我認識this.
647
01 :00:04,340--> 01:00 :07,410
I上午飛行it.
648
01的人:00:53,410--> 01:00 :56,230
Excuse我。我認為,
649
01 :00:58,190--> 01:01 :00,160
Where是失蹤?
650
01 :01:01,070--> 01:01 :02,890
What ?
651
01 :01:03,020--> 01:01 :05,770
I手段。
652
01 :01:05,970--> 01:01 :07,820
Why我們是否沒得到看它全部?
653
01 :01:07,850--> 01:01 :11,720
Like,您知道,它不是visible.
654
01 :01:13,500--> 01:01 :14,570
It是annihilation.
655
01 :01:14,610--> 01:01 :18,260
比殲滅不這是否是瘋狂?
656
01 :02:13,140--> 01:02 :18,770
Hello,這是一則自動化的消息service.
You必須是mengevakusikan themselves.
657
01 :02:18,800--> 01:02 :21,710
You必須立刻離開房子…
658
01 :02:30,460--> 01:02 :33,250
(祈禱)
659
01 :03:03,100--> 01:03 :接近的04,790
How您是否認識他?
660
01 :03:04,830--> 01:03 :05,910
What ?
661
01 :03:05,910--> 01:03 :接近的07,710
How您是否認識他?
662
01 :03:07,750--> 01:03 :10,600
Not太緊密。她報的friend.
663
01 :03:10,600--> 01:03 :12,540
Look物品物品物品物品。/什麼?
664
01 :03:12,550--> 01:03 :17,380
Whatever.發現什麼您得到and
can給me.
665
01帶來:03:17,480--> 01:03 :19,420
I乞求。/Ok
666
01 :05:07,790--> 01:05 :10,540
我們再有一個問題的flight.
667
01 :05:10,580--> 01:05 :21,170
Please緊固您的安全帶, we
at高度與緯度1000
668
01的1000英尺:06:18,730--> 01:06 :23,630
What您是否得到了?
What您是否得到了?快採取here.
669
01 :06:25,430--> 01:06 :27,510
Why您是否需要所有此?
670
01 :06:46,670--> 01:06 :51,340
It是所有瘋狂和全世界thinks
crazy.
671
01 :06:51,370--> 01:06 :54,220
What您談論?
672
01 :06:58,230--> 01:07 :01,130
I認為我認識cause.
673
01 :07:05,890--> 01:07 :07,920
How我們哪裡可以知道它的存在?
674
01 :07:07,930--> 01:07 :09,560
What您是否意味?
675
01 :07:09,600--> 01:07 :11,610
我們若穿過孔毛蟲,
676
01 :07:11,620--> 01:07 :16,470
and到時間裡空間,我們可能是in
different時間維度人的existence.
677
01 :07:16,510--> 01:07 :發生的18,210
若?
678
01 :07:18,250--> 01:07 :19,200
It是瘋狂的!
679
01 :07:19,210--> 01:07 :22,210
Stop!足够是足够,你們大家!
680
01 :07:23,150--> 01:07 :24,230
I知道發生什麼here.
681
01 :07:25,070--> 01:07 :您知道的26,000
Do ?
682
01 :07:26,030--> 01:07 :27,890
支付您的他們是多少?
683
01 :07:28,110--> 01:07 :29,840
What您談論?
684
01 :07:29,850--> 01:07 :32,690
I不可能相信he
do這,我是她的女兒!
685
01 :07:32,730--> 01:07 :34,700
Ok.小姐,我不知道什麼您認為happens
here…
686
01 :07:35,770--> 01:07 :37,550
Backward!
687
01 :07:41,370--> 01:07 :42,450
Where您是否得到了它?
688
01 :07:42,460--> 01:07 :44,320
You!. /是…
689
01 :07:44,320--> 01:07 :46,300
多少是支付您的他們?什麼?
690
01 :07:46,340--> 01:07 :49,960
Where您採取她?. /
I在哪裡不知道,什麼是否您意味?
691
01 :07:49,990--> 01:07 :52,060
Husband我…./小姐,我乞求您!
692
01 :07:52,070--> 01:07 :53,960
Shut,關閉了!
693
01 :07:54,730--> 01:07 :57,600
Mom,誰是您的丈夫?請告訴我們that.
694
01 :07:58,630--> 01:08 :00,610
Why您做着此?. /聽我…
695
01 :08:00,720--> 01:08 :03,500
I諾言您,我從未遇見您的husband
.
696
01 :08:04,400--> 01:08 :06,260
What去打開?
697
01 :08:06,320--> 01:08 :08,400
Mrs,神色,我不知道什麼這是…
698
01 :08:09,270--> 01:08 :11,960
But為什麼沒有您…./
我若射擊它?
699
01 :08:12,000--> 01:08 :12,950
Not!
700
01 :08:13,050--> 01:08 :17,020
Ray,什麼發生在您身上?
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)