1001
01:30:26,470 --> 01:30:27,510
Buck, can you hear me?
1002
01:30:27,550 --> 01:30:28,440
Chloe
1003
01:30:28,480 --> 01:30:30,430
Biarakan I speak in speakers
1004
01:30:32,270 --> 01:30:34,240
I think I found a place where you can land
.
1005
01:30:34,310 --> 01:30:39,020
In the highlands in the west, there is a large
lane and I was cleaning the track.
1006
01:30:39,020 --> 01:30:41,870
Nothing is guiding us, we
can not land in the dark.
1007
01:30:41,900 --> 01:30:45,770
Hey, check your phone and open the application compass...
1008
01:30:45,810 --> 01:30:48,530
Well, wait a minute.
1009
01:30:50,430 --> 01:30:51,410
Well, I've got it.
1010
01:30:51,440 --> 01:30:55,480
Well, see the below screen is no sequence of numbers.
I need you to read it to me.
1011
01:30:56,250 --> 01:31:03,890
North West... 40.66.34 73.78.32
1012
01:31:03,940 --> 01:31:04,920
I got
1013
01:31:04,960 --> 01:31:06,820
Chloe, how long
path that we have a foundation?
1014
01:31:06,820 --> 01:31:07,940
Uh... There is about half a mile, father.
1015
01:31:07,970 --> 01:31:08,870
And there's more...
1016
01:31:08,910 --> 01:31:11,690
How much longer? I need at least 1 mile.
1017
01:31:11,690 --> 01:31:13,600
Well, wait a minute.
1018
01:31:39,460 --> 01:31:42,280
Chloe... Chloe, what are you still there?
1019
01:31:46,150 --> 01:31:48,070
Around 17:10
1020
01:31:48,110 --> 01:31:50,020
18...
1021
01:31:50,060 --> 01:31:52,970
Buck... Buck, can you hear me?
1022
01:31:53,840 --> 01:31:55,730
Hello?
1023
01:32:06,300 --> 01:32:07,480
Come
1024
01:32:12,190 --> 01:32:14,140
You've got to be kidding on me
1025
01:32:15,110 --> 01:32:17,000
Come on.
1026
01:32:21,770 --> 01:32:26,450
We need a vision or something,
so we can know when the landing would begin
1027
01:32:39,170 --> 01:32:41,950
you want me to sit here shortly
? ./ Yes... Yes...
1028
01:32:41,980 --> 01:32:46,630
Do not stop praying, and
all will be fine.
1029
01:32:59,280 --> 01:33:00,230
We're running out of fuel.
1030
01:33:00,270 --> 01:33:02,090
What?
1031
01:33:02,100 --> 01:33:03,110
Not.
1032
01:33:03,160 --> 01:33:06,010
This can still be used for landing
at least we should try to land
1033
01:33:06,040 --> 01:33:11,540
Or we will hit the ground quickly.
Is not nothing we can slow down, just brakes alone.
1034
01:33:11,570 --> 01:33:14,400
I need you to seek the best for us
1035
01:33:21,250 --> 01:33:22,140
Father...
1036
01:33:22,180 --> 01:33:23,130
Chloe...
1037
01:33:23,140 --> 01:33:24,090
Chloe...
1038
01:33:24,130 --> 01:33:28,810
About 9/10 mi. This is the longest track
I can try.
1039
01:33:28,870 --> 01:33:30,760
I mean 9/10 is enough?
1040
01:33:30,790 --> 01:33:35,530
But you need something
sign up so I could see the runway being
1041
01:33:35,560 --> 01:33:38,410
right.
I play my car lights, what do you see?
1042
01:33:38,450 --> 01:33:42,280
No, we were too far away for that, we need
bigger and brighter as a beacon
1043
01:33:42,290 --> 01:33:45,300
We ran out of time, I
have to land now.
1044
01:33:45,340 --> 01:33:47,200
Chloe...
1045
01:33:53,980 --> 01:33:56,840
I just need my lighter...
1046
01:34:01,670 --> 01:34:03,460
What we are going through there?
1047
01:34:03,500 --> 01:34:07,170
If no, I do not want him to think it was a mistake
he
1048
01:34:29,380 --> 01:34:31,450
This is it, we're going to land.
1049
01:34:31,490 --> 01:34:33,350
Did you see something?
1050
01:34:33,380 --> 01:34:37,990
No.... / Keep looking,
about 3 miles.
1051
01:34:46,610 --> 01:34:49,610
We only have one chance,
we must know when to start
1052
01:34:49,650 --> 01:34:51,450
Still nothing whatever
1053
01:34:51,450 --> 01:34:53,420
Come on darling
1054
01:34:59,200 --> 01:35:01,050
There!
1055
01:35:44,400 --> 01:35:47,240
Try opening wheels for landing.
1056
01:36:08,190 --> 01:36:10,290
Dad, you're going to hit me.
1057
01:37:01,040 --> 01:37:02,120
Oh...
1058
01:37:02,130 --> 01:37:04,850
We're home
1059
01:37:07,000 --> 01:37:11,580
All right, get out of the plane, now.
Come on, hurry.
1060
01:37:41,430 --> 01:37:44,210
We should fast. Let
1061
01:37:45,390 --> 01:37:46,330
Come...
1062
01:37:46,360 --> 01:37:50,160
You can get down, I beg
away from the path, / Come away
1063
01:38:02,540 --> 01:38:04,450
Hey, hey
1064
01:38:06,310 --> 01:38:07,430
Hey!
1065
01:38:29,280 --> 01:38:31,420
Buck.... / Chloe.
1066
01:38:32,260 --> 01:38:34,240
Thank you.
1067
01:38:39,850 --> 01:38:41,920
You've done an incredible job.
1068
01:38:43,690 --> 01:38:44,840
You also
1069
01:38:44,840 --> 01:38:46,710
Patty!
1070
01:38:49,590 --> 01:38:51,500
I'm sorry.
1071
01:38:52,370 --> 01:38:53,520
I know.
1072
01:39:00,250 --> 01:39:02,110
Dad...
1073
01:39:04,920 --> 01:39:06,840
I should be there with you.
1074
01:39:06,910 --> 01:39:10,600
With the mother, and Remy.
I'm not supposed to leave you.
1075
01:39:11,530 --> 01:39:13,600
I'm quite happy you okay
1076
01:39:17,360 --> 01:39:19,360
I thought you might want to keep it.
1077
01:39:40,450 --> 01:39:43,170
Could this be the end of the world?
1078
01:39:43,300 --> 01:39:46,120
Not. Still yet.
1079
01:39:47,210 --> 01:39:50,010
I'm sure, is just the beginning
1080
01:40:07,690 --> 01:40:12,690
GOSPEL Mark 13:32 But of that day or hour
no one knows
1001
01 :30:26,470--> 01:30 :27,510
Buck,您能聽見我?
1002
01 :30:27,550--> 01:30 :28,440
Chloe
1003
01 :30:28,480--> 01:30 :我在speakers
1004
01講話的30,430
Biarakan :30:32,270--> 01:30 :34,240
I認為我發現了您能land
.
1005
01的一個地方:30:34,310--> 01:30 :39,020
In在西部的高地,有large
lane,并且我清洗track.
1006
01 :30:39,020--> 01:30 :41,870
Nothing引導我們, dark.
1007
01的不是we
can土地:30:41,900--> 01:30 :45,770
Hey,檢查您的電話并且打開應用指南針…
1008
01 :30:45,810--> 01:30 :48,530
Well,等待minute.
1009
01 :30:50,430--> 01:30 :51,410
Well,我有it.
1010
01 :30:51,440--> 01:30 :55,480
Well,看見下面屏幕是numbers.
I需要沒有序列您讀它對me.
1011
01 :30:56,250--> 01:31 :03,890
Northwest…40.66.34 73.78.32
1012
01 :31:03,940--> 01:31 :04,920
I got
1013
01 :31:04,960--> 01:31 :06,820
Chloe,多久
path我們有一個基礎?
1014
01 :31:06,820--> 01:31 :07,940
Uh…有大約半每英里, father.
1015
01 :31:07,970--> 01:31 :那裡08,870
And是更多…
1016
01 :31:08,910--> 01:31 :11,690
多少更長?我需要至少1个mile.
1017
01 :31:11,690--> 01:31 :13,600
Well,等待minute.
1018
01 :31:39,460--> 01:31 :42,280
Chloe…Chloe,什麼仍然是您那裡?
1019
01 :31:46,150--> 01:31 :48,070
Around 17:10
1020
01 :31:48,110--> 01:31 :50,020
18…
1021
01 :31:50,060--> 01:31 :52,970
Buck…大型裝配架,您能聽見我?
1022
01 :31:53,840--> 01:31 :55,730
Hello ?
1023
01 :32:06,300--> 01:32 :07,480
Come
1024
01 :32:12,190--> 01:32 :14,140
You一定哄騙在me
1025
01 :32:15,110--> 01:32 :17,000
Come on.
1026
01 :32:21,770--> 01:32 :26,450
We需要視覺或某事,
so我們可以知道著陸什麼時候會begin
1027
01 :32:39,170--> 01:32 :41,950
you要我坐這裡shortly
?. /是…是…
1028
01 :32:41,980--> 01:32 :46,630
Do祈禱不是的中止, and
all將是fine.
1029
01 :32:59,280--> 01:33 :00,230
我們用盡fuel.
1030
01 :33:00,270--> 01:33 :02,090
What ?
1031
01 :33:02,100--> 01:33 :03,110
Not.
1032
01 :33:03,160--> 01:33 :06,010
This可能為landing
仍然使用至少我們應該嘗試到land
1033
01 :33:06,040--> 01:33 :11,540
Or我們將擊中地面quickly.
Is不是我們可以減速的沒什麼,刹車alone.
1034
01 :33:11,570--> 01:33 :14,400
我需要您尋找us
1035
01的最好:33:21,250--> 01:33 :22,140
Father…
1036
01 :33:22,180--> 01:33 :23,130
Chloe…
1037
01 :33:23,140--> 01:33 :24,090
Chloe…
1038
01 :33:24,130--> 01:33 :28,810
About 9/10 mi。這是最長的track
I能try.
1039
01 :33:28,870--> 01:33 :30,760
I手段9/10是足够?
1040
01 :33:30,790--> 01:33 :35,530
But您需要something
報名參加,因此我可能看跑道being
1041
01 :33:35,560--> 01:33 :38,410
right.
I我的汽車點燃的戲劇,您看見什麼?
1042
01 :33:38,450--> 01:33 :42,280
No,我們太很遠是為那,我們need
bigger和更加明亮作為beacon
1043
01 :33:42,290--> 01:33 :45,300
We用盡了時間, I
必須登陸now.
1044
01 :33:45,340--> 01:33 :47,200
Chloe…
1045
01 :33:53,980--> 01:33 :56,840
我需要我更輕的…
1046
01 :34:01,670--> 01:34 :03,460
What我們經歷那裡?
1047
01 :34:03,500--> 01:34 :沒有的07,170
If,我不要他認為它是mistake
he
1048
01 :34:29,380--> 01:34 :31,450
This是它,我們去land.
1049
01 :34:31,490--> 01:34 :33,350
Did您看某事?
1050
01 :34:33,380--> 01:34 :37,990
No…./看的Keep,
about 3 miles.
1051
01 :34 :46,610--> 01:34 :49,610
We只有一個機會,
we必須知道什麼時候對start
1052
01 :34:49,650--> 01:34 :51,450
Still沒什麼whatever
1053
01 :34:51,450--> 01:34 :在darling
1054
01的53,420
Come :34:59,200--> 01:35 :01,050
There!
1055
01 :35:44,400--> 01:35 :47,240
Try landing.
1056
01的開頭輪子:36:08,190--> 01:36 :10,290
Dad,您擊中me.
1057
01 :37:01,040--> 01:37 :02,120
噢…
1058
01 :37:02,130--> 01:37 :04,850
We是home
1059
01 :37:07,000--> 01:37 :11,580
All糾正,離開飛機, now.
Come, hurry.
1060
01 :37:41,430--> 01:37 :44,210
We應該齋戒。Let
1061
01 :37:45,390--> 01:37 :46,330
Come…
1062
01 :37:46,360--> 01:37 :50,160
You可能下來,遠離道路,/來臨away
1063
01的I beg
:38:02,540--> 01:38 :04,450
Hey, hey
1064
01 :38:06,310--> 01:38 :07,430
Hey!
1065
01 :38:29,280--> 01:38 :31,420
Buck…./Chloe.
1066
01 :38:32,260--> 01:38 :34,240
Thank you.
1067
01 :38:39,850--> 01:38 :41,920
You做了難以置信的job.
1068
01 :38:43,690--> 01:38 :44,840
You also
1069
01 :38:44,840--> 01:38 :46,710
Patty!
1070
01 :38:49,590--> 01:38 :51,500
I上午sorry.
1071
01 :38:52,370--> 01:38 :53,520
I know.
1072
01 :39:00,250--> 01 :39:02,110
Dad…
1073
01 :39:04,920--> 01:39 :06,840
I應該在那裡與you.
1074
01 :39:06,910--> 01:39 :10,600
With母親和Remy.
I上午不應該留下you.
1075
01 :39:11,530--> 01:39 :相當愉快的13,600
I上午您okay
1076
01 :39:17,360--> 01:39 :19,360
I認為您也許要保留it.
1077
01 :39:40,450--> 01:39 :43,170
Could這是世界的末端?
1078
01 :39:43,300--> 01:39 :46,120
Not.仍然yet.
1079
01 :39:47,210--> 01:39 :50,010
I上午肯定,是beginning
1080
01 :40:07,690--> 01:40 :12,690
GOSPEL標記13:32,但是那天或hour
沒有knows
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)