100:00:28,728 --> 00:00:31,897IT ALL STARTED WITH A SECRET.200:00:31,8的繁體中文翻譯

100:00:28,728 --> 00:00:31,897IT AL

1
00:00:28,728 --> 00:00:31,897
IT ALL STARTED WITH A SECRET.

2
00:00:31,899 --> 00:00:33,365
WE ALL HAVE THEM.

3
00:00:33,367 --> 00:00:36,268
EVERYONE'S IS DIFFERENT.

4
00:00:36,270 --> 00:00:39,238
MOST SECRETS DON'T CARRY MUCH
WEIGHT.

5
00:00:39,240 --> 00:00:39,705
BUT SOME...

6
00:00:39,707 --> 00:00:43,709
SOME SECRETS CAN DESTROY
EVERYTHING YOU LOVE.

7
00:02:48,035 --> 00:02:50,035
WHY?

8
00:02:50,037 --> 00:02:53,539
WHY, DAVID?

9
00:02:53,541 --> 00:02:55,007
WHY?!

10
00:03:56,069 --> 00:03:59,304
ARE YOU WATCHING
THE SUNRISE ALONE?

11
00:03:59,306 --> 00:04:00,706
THAT'S NO FUN.

12
00:04:00,708 --> 00:04:02,407
>> NO, I WAS JUST THINKING.

13
00:04:02,409 --> 00:04:05,143
>> ARE YOU GETTING COLD FEET?

14
00:04:05,145 --> 00:04:05,844
>> NO.

15
00:04:05,846 --> 00:04:07,779
NO, I WAS JUST THINKING HOW

16
00:04:07,781 --> 00:04:09,748
LUCKY I AM TO HAVE YOU.

17
00:04:09,750 --> 00:04:10,482
AWW.

18
00:04:10,484 --> 00:04:13,252
FLATTERY WILL GET YOU
EVERYWHERE.

19
00:04:20,194 --> 00:04:22,194
DO YOU WANT TO GO EXPLORE THE

20
00:04:22,196 --> 00:04:23,695
CITY WHILE I FIND JILL?

21
00:04:23,697 --> 00:04:26,031
NO, I'D RATHER EXPLORE YOU.

22
00:04:26,399 --> 00:04:28,066
WE HAVE A TRADITION, REMEMBER?

23
00:04:28,068 --> 00:04:29,234
FOR EVERY NEW STAMP ON THE

24
00:04:29,236 --> 00:04:30,836
PASSPORT, WE NEED TO LEAVE OUR

25
00:04:30,838 --> 00:04:31,570
MARK ON THE COUNTRY.

26
00:04:31,572 --> 00:04:33,372
HOW MANY STAMPS DO YOU HAVE
NOW?

27
00:04:34,174 --> 00:04:36,074
NOT NEARLY ENOUGH.

28
00:05:35,234 --> 00:05:36,768
THAT WAS SO CHEESY.

29
00:05:36,770 --> 00:05:37,602
WHAT? WHAT WAS CHEESY?

30
00:05:37,604 --> 00:05:39,304
"INTERNATIONAL EFFORT"?

31
00:05:39,306 --> 00:05:40,372
WELL, WHAT IS IT?

32
00:06:28,721 --> 00:06:31,656
DAD!

33
00:06:31,658 --> 00:06:33,325
UH..

34
00:06:33,327 --> 00:06:34,593
HOW DID YOU FIND ME?

35
00:06:34,595 --> 00:06:35,827
I PAY YOUR CREDIT-CARD BILLS,
REMEMBER?

36
00:06:35,829 --> 00:06:36,561
I ALWAYS KNOW WHERE YOU ARE.

37
00:06:36,563 --> 00:06:38,230
DAVID, WHAT A SURPRISE.

38
00:06:38,232 --> 00:06:39,464
GINA, YOU DIDN'T GET ANY OF

39
00:06:39,466 --> 00:06:40,799
MY VOICEMAIL MESSAGES,

40
00:06:40,801 --> 00:06:41,400
APPARENTLY.

41
00:06:41,402 --> 00:06:42,067
MESSAGES? NO.

42
00:06:42,069 --> 00:06:43,101
LAUREN, THIS IS GINA.

43
00:06:43,103 --> 00:06:44,169
SHE WAS MARCELA'S SISTER.

44
00:06:44,171 --> 00:06:45,303
WELL, I'M STILL HER SISTER.

45
00:06:45,305 --> 00:06:46,872
HOW ARE YOU? NICE TO MEET YOU.

46
00:06:46,874 --> 00:06:48,039
DAVID'S TOLD ME SO MUCH

47
00:06:48,041 --> 00:06:48,640
ABOUT MARCELA.

48
00:06:48,642 --> 00:06:50,275
IT SOUNDS LIKE SHE WAS AN
AMAZING WOMAN.

49
00:06:50,277 --> 00:06:51,143
SHE WAS.

50
00:06:51,145 --> 00:06:52,344
UH, YOU SHOULDN'T HAVE COME,

51
00:06:52,346 --> 00:06:52,844
DAD.

52
00:06:52,846 --> 00:06:53,545
YOU THINK WE WANT TO BE HERE?

53
00:06:53,547 --> 00:06:54,646
WE HAVE A WEDDING IN EIGHT DAYS.

54
00:06:54,648 --> 00:06:55,614
YOU'RE NOT MISSING THAT, AND

55
00:06:55,616 --> 00:06:56,815
YOU'RE DEFINITELY NOT GONNA MISS

56
00:06:56,817 --> 00:06:57,649
YOUR FRESHMAN YEAR AT --

57
00:06:57,651 --> 00:06:58,383
WELL, I'M NOT GOING HOME.

58
00:06:58,385 --> 00:06:59,785
JILL, I'M NOT MARRYING DAVID

59
00:06:59,787 --> 00:07:00,552
WITHOUT YOU THERE.

60
00:07:00,554 --> 00:07:01,386
SURE YOU'RE NOT.

61
00:07:01,388 --> 00:07:04,022
JILL.

62
00:07:04,024 --> 00:07:06,191
OKAY, WHY DON'T WE RELAX A
LITTLE BIT?

63
00:07:06,193 --> 00:07:07,426
DON'T TELL ME TO RELAX, GINA.

64
00:07:07,428 --> 00:07:09,127
YOU'RE HER AUNT.
YOU KNEW SHE WAS SUPPOSED TO BE

65
00:07:09,129 --> 00:07:09,594
HOME A WEEK AGO.

66
00:07:09,596 --> 00:07:10,796
YOU COULD HAVE PUT HER ON A

67
00:07:10,798 --> 00:07:11,296
PLANE.

68
00:07:11,298 --> 00:07:12,063
OKAY, DON'T BLAME HER.

69
00:07:12,065 --> 00:07:12,764
JUST GRAB YOUR STUFF.

70
00:07:12,766 --> 00:07:14,332
WE'RE FLYING OUT OF BOGOT?
TONIGHT.

71
00:07:14,334 --> 00:07:15,000
NO, WE'RE NOT.

72
00:07:15,002 --> 00:07:17,436
MY PASSPORT'S BACK AT GINA'S IN
MEDICI.

73
00:07:17,438 --> 00:07:18,203
IT'S TRUE.

74
00:07:18,205 --> 00:07:19,104
OF COURSE IT IS.

75
00:07:19,106 --> 00:07:20,806
HOW FAR IS THAT?
UM --

76
00:07:20,808 --> 00:07:22,941
HEY.

77
00:07:25,579 --> 00:07:27,779
THAT DOESN'T SOUND VERY GOOD.
WHO IS THIS?

78
00:07:27,781 --> 00:07:28,513
RAMON.

79
00:07:28,515 --> 00:07:29,214
RAYMOND.

80
00:07:30,384 --> 00:07:31,349
MY CAMERAMAN.

81
00:07:31,351 --> 00:07:33,585
AND, UH, MY BOYFRIEND.

82
00:07:34,087 --> 00:07:36,087
THAT DOESN'T SOUND VERY GOOD,
EITHER.

83
00:07:39,426 --> 00:07:40,859
I UNDERSTAND YOU'RE ANGRY,

84
00:07:40,861 --> 00:07:42,327
BUT WHETHER YOU LIKE IT OR NOT,

85
00:07:42,329 --> 00:07:43,061
SHE'S 18 NOW.

86
00:07:43,063 --> 00:07:45,030
SHE'S TESTING A LITTLE BIT OF
INDEPENDENCE.

87
00:07:45,032 --> 00:07:46,898
JUST GIVE HER SOME SPACE.
THAT'S IT.

88
00:07:46,900 --> 00:07:48,934
I'LL GIVE HER SPACE AFTER
COLLEGE.

89
00:07:50,070 --> 00:07:51,269
SHE'S SUCH A GREAT KID.

90
00:07:52,406 --> 00:07:53,872
CAN KEEP HER CLOSE SO I CAN KEEP

91
00:07:53,874 --> 00:07:55,707
AN EYE ON HER, MAKE SURE SHE'S
SAFE.

92
00:07:55,709 --> 00:07:56,308
THAT'S ALL.

93
00:07:56,310 --> 00:07:57,742
CORRECT ME IF I'M WRONG.

94
00:07:57,744 --> 00:07:58,844
YOU WENT BACKPACKING THROUGH

95
00:07:58,846 --> 00:08:00,545
EUROPE WHEN YOU WERE IN COLLEGE,
RIGHT?

96
00:08:00,547 --> 00:08:02,113
THAT'S WHEN YOU MET MARCELA,

97
00:08:02,115 --> 00:08:02,681
HMM?

98
00:08:02,683 --> 00:08:03,381
WAS THAT SAFE?

99
00:08:03,383 --> 00:08:04,983
>> WHY WOULD SHE SUDDENLY WANT

100
00:08:04,985 --> 00:08:05,851
TO SKIP THE WEDDING?
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
100: 00: 28,728--> 00: 00: 31,897這一切都始于一個秘密。200: 00: 31,899--> 00: 00: 33,365我們都有他們。300: 00: 33,367--> 00:00:36,268每個人的是不同的。400:00:36,270--> 00: 00: 39,238大多數的秘密不要攜帶太多重量。500: 00: 39,240--> 00: 00: 39,705但一些......600: 00: 39,707--> 00:00:43,709一些秘密可以摧毀你所愛的一切。700: 02: 48,035--> 00: 02: 50,035為什麼呢?800: 02: 50,037--> 00:02:53,539為什麼,大衛?900:02:53 541--> 00:02:55、 007為什麼? !1000:03:56 069--> 00:03:59,304你在看嗎日出孤獨嗎?1100:03:59,306--> 00:04:00,706這就沒樂趣。1200:04:00,708--> 00:04:02,407>> 沒有,我只想。1300:04:02 409--> 00:04:05,143>> 是你變得冷腳嗎?1400:04:05,145--> 00:04:05,844>> 號1500:04:05,846--> 00:04:07,779不,我只想如何1600:04:07 781--> 00:04:09,748我是幸運有你。1700:04:09,750--> 00:04:10,482主辦。1800:04:10 484--> 00:04:13,252拍拍馬屁會讓你無處不在。1900:04:20,194--> 00:04:22,194你想要去探索2000:04:22 196--> 00:04:23,695雖然我發現吉爾的城市?2100:04:23 697--> 00:04:26,031不,我寧願將探索你。2200:04:26,399--> 00:04:28,第 066我們有一個傳統,還記得嗎?2300:04:28 068--> 00:04:29,234為每個新的郵票上2400:04:29 236--> 00:04:30,836護照,我們需要離開我們2500:04:30,838--> 00:04:31 570在這個國家上標明。2600:04:31 572--> 00:04:33,372你有多少張郵票現在呢?2700:04:34,174--> 00:04:36、 074遠遠不夠。2800:05:35,234--> 00:05:36、 768那是如此瀟灑。2900:05:36,770--> 00:05:37、 602什麼?俗氣的是什麼?3000:05:37、 604--> 00:05:39,304"國際努力"嗎?3100:05:39 306--> 00:05:40,372那麼,是什麼?3200:06:28 721--> 00:06:31、 656爸爸 !3300:06:31 658--> 00:06:33,325嗯。3400:06:33 327--> 00:06:34,593你是怎麼找到我的?3500:06:34 595--> 00:06:35,827我付你的信用卡帳單,還記得嗎?3600:06:35,829--> 00:06:36,561我總是知道你在哪裡。3700:06:36 563--> 00:06:38,230大衛,真是個驚喜。3800:06:38 232--> 00:06:39,464吉娜,你沒有得到任何的3900:06:39,466--> 00:06:40,799我的語音信箱留言,4000:06:40,801--> 00:06:41,400很顯然。4100:06:41 402--> 00:06:42,067消息嗎?號4200:06:42 069--> 00:06:43,101勞倫,這是吉娜。4300:06:43,103--> 00:06:44,169她是馬塞拉的妹妹。4400:06:44 171--> 00:06:45,303好吧,我還是她的妹妹。4500:06:45,305--> 00:06:46,872你好嗎?我很高興認識你。4600:06:46 874--> 00:06:48,039大衛已經告訴我這麼多4700:06:48 041--> 00:06:48,640關於馬塞拉。4800:06:48,642--> 00:06:50,275聽起來她似的了不起的女人。4900:06:50,277--> 00:06:51,143她是。5000:06:51 145--> 00:06:52,344呃,你不應該來了,5100:06:52 346--> 00:06:52,844爸爸。5200:06:52 846--> 00:06:53,545你認為我們想要在這裡嗎?5300:06:53,547--> 00:06:54、 646我們有一個在八天的婚禮。5400:06:54 648--> 00:06:55,614你不會錯過的和5500:06:55 616--> 00:06:56,815你是絕對不會錯過5600:06:56 817--> 00:06:57,649你一年級時 — —5700:06:57 651--> 00:06:58,383好吧,我不回家。5800:06:58,385--> 00:06:59,785吉兒,我沒有要嫁給大衛5900:06:59,787--> 00:07:00,552沒有你。6000:07:00,554--> 00:07:01,386你當然不會。6100:07:01,388--> 00:07:04,022吉爾。6200:07:04,024--> 00:07:06,191好吧,我們為什麼不放鬆 A一點點嗎?6300:07:06,193--> 00:07:07,426不要告訴我要放鬆,吉娜。6400:07:07 428--> 00:07:09,127你是她的姑姑。你知道她本來要6500:07:09 129--> 00:07:09,594回家一周前。6600:07:09 596--> 00:07:10,796你可以把她放在 A 上6700:07:10 798--> 00:07:11,296平面。6800:07:11 298--> 00:07:12,063好吧,別再責備她。6900:07:12 065--> 00:07:12,764只是拿你的東西。7000:07:12 766--> 00:07:14,332我們從波哥大飛嗎?今晚。7100:07:14 334--> 00:07:15,000不,我們不是。7200:07:15,002--> 00:07:17,436我的護照回來在吉娜的中美第奇家族。7300:07:17 438--> 00:07:18,203它是真實的。7400:07:18 205--> 00:07:19,104當然它是。7500:07:19 106--> 00:07:20,806這有多遠?嗯 — —7600:07:20,808--> 00:07:22,941嘿。7700:07:25,579--> 00:07:27,779這聽起來很好。你是誰?7800:07:27 781--> 00:07:28,513拉蒙。7900:07:28,515--> 00:07:29,214雷蒙德。8000:07:30,384--> 00:07:31,349我的攝影師。8100:07:31 351--> 00:07:33,585,呃,我的男朋友。8200:07:34 087--> 00:07:36,087這聽起來很好,要麼。8300:07:39,426--> 00:07:40,859我知道你很生氣,8400:07:40,861--> 00:07:42,327但不管你喜歡與否,8500:07:42,329--> 00:07:43,061她現在是 18 歲。8600:07:43 063--> 00:07:45,030她測試了一點點獨立。8700:07:45,032--> 00:07:46,898只是給她一些空間。這是它。8800:07:46 900--> 00:07:48、 934我會給她一些空間後學院。8900:07:50 070--> 00:07:51,269她是一個偉大的孩子。9000:07:52 406--> 00:07:53,872可以保留她的附近,所以我可以保持9100:07:53 874--> 00:07:55,707看著她,確保她是安全。9200:07:55,709--> 00:07:56,308這是所有。9300:07:56 310--> 00:07:57,742如果我錯了請糾正我。9400:07:57 744--> 00:07:58,844你背著背包遊覽通過9500:07:58 846--> 00:08:00,545當你在大學裡,歐洲對不對?9600:08:00,547--> 00:08:02,113那是當你見到馬塞拉,9700:08:02,115--> 00:08:02,681嗯?9800:08:02 683--> 00:08:03,381那是安全嗎?9900:08:03,383--> 00:08:04,983>> 為什麼她突然想10000:08:04,985--> 00:08:05,851若要跳過的婚禮嗎?
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
1
00:00:28,728 --> 00:00:31,897
IT ALL STARTED WITH A SECRET.

2
00:00:31,899 --> 00:00:33,365
WE ALL HAVE THEM.

3
00:00:33,367 --> 00:00:36,268
EVERYONE'S IS DIFFERENT.

4
00:00:36,270 --> 00:00:39,238
MOST SECRETS DON'T CARRY MUCH
WEIGHT.

5
00:00:39,240 --> 00:00:39,705
BUT SOME...

6
00:00:39,707 --> 00:00:43,709
SOME SECRETS CAN DESTROY
EVERYTHING YOU LOVE.

7
00:02:48,035 --> 00:02:50,035
WHY?

8
00:02:50,037 --> 00:02:53,539
WHY, DAVID?

9
00:02:53,541 --> 00:02:55,007
WHY?!

10
00:03:56,069 --> 00:03:59,304
ARE YOU WATCHING
THE SUNRISE ALONE?

11
00:03:59,306 --> 00:04:00,706
THAT'S NO FUN.

12
00:04:00,708 --> 00:04:02,407
>> NO, I WAS JUST THINKING.

13
00:04:02,409 --> 00:04:05,143
>> ARE YOU GETTING COLD FEET?

14
00:04:05,145 --> 00:04:05,844
>> NO.

15
00:04:05,846 --> 00:04:07,779
NO, I WAS JUST THINKING HOW

16
00:04:07,781 --> 00:04:09,748
LUCKY I AM TO HAVE YOU.

17
00:04:09,750 --> 00:04:10,482
AWW.

18
00:04:10,484 --> 00:04:13,252
FLATTERY WILL GET YOU
EVERYWHERE.

19
00:04:20,194 --> 00:04:22,194
DO YOU WANT TO GO EXPLORE THE

20
00:04:22,196 --> 00:04:23,695
CITY WHILE I FIND JILL?

21
00:04:23,697 --> 00:04:26,031
NO, I'D RATHER EXPLORE YOU.

22
00:04:26,399 --> 00:04:28,066
WE HAVE A TRADITION, REMEMBER?

23
00:04:28,068 --> 00:04:29,234
FOR EVERY NEW STAMP ON THE

24
00:04:29,236 --> 00:04:30,836
PASSPORT, WE NEED TO LEAVE OUR

25
00:04:30,838 --> 00:04:31,570
MARK ON THE COUNTRY.

26
00:04:31,572 --> 00:04:33,372
HOW MANY STAMPS DO YOU HAVE
NOW?

27
00:04:34,174 --> 00:04:36,074
NOT NEARLY ENOUGH.

28
00:05:35,234 --> 00:05:36,768
THAT WAS SO CHEESY.

29
00:05:36,770 --> 00:05:37,602
WHAT? WHAT WAS CHEESY?

30
00:05:37,604 --> 00:05:39,304
"INTERNATIONAL EFFORT"?

31
00:05:39,306 --> 00:05:40,372
WELL, WHAT IS IT?

32
00:06:28,721 --> 00:06:31,656
DAD!

33
00:06:31,658 --> 00:06:33,325
UH..

34
00:06:33,327 --> 00:06:34,593
HOW DID YOU FIND ME?

35
00:06:34,595 --> 00:06:35,827
I PAY YOUR CREDIT-CARD BILLS,
REMEMBER?

36
00:06:35,829 --> 00:06:36,561
I ALWAYS KNOW WHERE YOU ARE.

37
00:06:36,563 --> 00:06:38,230
DAVID, WHAT A SURPRISE.

38
00:06:38,232 --> 00:06:39,464
GINA, YOU DIDN'T GET ANY OF

39
00:06:39,466 --> 00:06:40,799
MY VOICEMAIL MESSAGES,

40
00:06:40,801 --> 00:06:41,400
APPARENTLY.

41
00:06:41,402 --> 00:06:42,067
MESSAGES? NO.

42
00:06:42,069 --> 00:06:43,101
LAUREN, THIS IS GINA.

43
00:06:43,103 --> 00:06:44,169
SHE WAS MARCELA'S SISTER.

44
00:06:44,171 --> 00:06:45,303
WELL, I'M STILL HER SISTER.

45
00:06:45,305 --> 00:06:46,872
HOW ARE YOU? NICE TO MEET YOU.

46
00:06:46,874 --> 00:06:48,039
DAVID'S TOLD ME SO MUCH

47
00:06:48,041 --> 00:06:48,640
ABOUT MARCELA.

48
00:06:48,642 --> 00:06:50,275
IT SOUNDS LIKE SHE WAS AN
AMAZING WOMAN.

49
00:06:50,277 --> 00:06:51,143
SHE WAS.

50
00:06:51,145 --> 00:06:52,344
UH, YOU SHOULDN'T HAVE COME,

51
00:06:52,346 --> 00:06:52,844
DAD.

52
00:06:52,846 --> 00:06:53,545
YOU THINK WE WANT TO BE HERE?

53
00:06:53,547 --> 00:06:54,646
WE HAVE A WEDDING IN EIGHT DAYS.

54
00:06:54,648 --> 00:06:55,614
YOU'RE NOT MISSING THAT, AND

55
00:06:55,616 --> 00:06:56,815
YOU'RE DEFINITELY NOT GONNA MISS

56
00:06:56,817 --> 00:06:57,649
YOUR FRESHMAN YEAR AT --

57
00:06:57,651 --> 00:06:58,383
WELL, I'M NOT GOING HOME.

58
00:06:58,385 --> 00:06:59,785
JILL, I'M NOT MARRYING DAVID

59
00:06:59,787 --> 00:07:00,552
WITHOUT YOU THERE.

60
00:07:00,554 --> 00:07:01,386
SURE YOU'RE NOT.

61
00:07:01,388 --> 00:07:04,022
JILL.

62
00:07:04,024 --> 00:07:06,191
OKAY, WHY DON'T WE RELAX A
LITTLE BIT?

63
00:07:06,193 --> 00:07:07,426
DON'T TELL ME TO RELAX, GINA.

64
00:07:07,428 --> 00:07:09,127
YOU'RE HER AUNT.
YOU KNEW SHE WAS SUPPOSED TO BE

65
00:07:09,129 --> 00:07:09,594
HOME A WEEK AGO.

66
00:07:09,596 --> 00:07:10,796
YOU COULD HAVE PUT HER ON A

67
00:07:10,798 --> 00:07:11,296
PLANE.

68
00:07:11,298 --> 00:07:12,063
OKAY, DON'T BLAME HER.

69
00:07:12,065 --> 00:07:12,764
JUST GRAB YOUR STUFF.

70
00:07:12,766 --> 00:07:14,332
WE'RE FLYING OUT OF BOGOT?
TONIGHT.

71
00:07:14,334 --> 00:07:15,000
NO, WE'RE NOT.

72
00:07:15,002 --> 00:07:17,436
MY PASSPORT'S BACK AT GINA'S IN
MEDICI.

73
00:07:17,438 --> 00:07:18,203
IT'S TRUE.

74
00:07:18,205 --> 00:07:19,104
OF COURSE IT IS.

75
00:07:19,106 --> 00:07:20,806
HOW FAR IS THAT?
UM --

76
00:07:20,808 --> 00:07:22,941
HEY.

77
00:07:25,579 --> 00:07:27,779
THAT DOESN'T SOUND VERY GOOD.
WHO IS THIS?

78
00:07:27,781 --> 00:07:28,513
RAMON.

79
00:07:28,515 --> 00:07:29,214
RAYMOND.

80
00:07:30,384 --> 00:07:31,349
MY CAMERAMAN.

81
00:07:31,351 --> 00:07:33,585
AND, UH, MY BOYFRIEND.

82
00:07:34,087 --> 00:07:36,087
THAT DOESN'T SOUND VERY GOOD,
EITHER.

83
00:07:39,426 --> 00:07:40,859
I UNDERSTAND YOU'RE ANGRY,

84
00:07:40,861 --> 00:07:42,327
BUT WHETHER YOU LIKE IT OR NOT,

85
00:07:42,329 --> 00:07:43,061
SHE'S 18 NOW.

86
00:07:43,063 --> 00:07:45,030
SHE'S TESTING A LITTLE BIT OF
INDEPENDENCE.

87
00:07:45,032 --> 00:07:46,898
JUST GIVE HER SOME SPACE.
THAT'S IT.

88
00:07:46,900 --> 00:07:48,934
I'LL GIVE HER SPACE AFTER
COLLEGE.

89
00:07:50,070 --> 00:07:51,269
SHE'S SUCH A GREAT KID.

90
00:07:52,406 --> 00:07:53,872
CAN KEEP HER CLOSE SO I CAN KEEP

91
00:07:53,874 --> 00:07:55,707
AN EYE ON HER, MAKE SURE SHE'S
SAFE.

92
00:07:55,709 --> 00:07:56,308
THAT'S ALL.

93
00:07:56,310 --> 00:07:57,742
CORRECT ME IF I'M WRONG.

94
00:07:57,744 --> 00:07:58,844
YOU WENT BACKPACKING THROUGH

95
00:07:58,846 --> 00:08:00,545
EUROPE WHEN YOU WERE IN COLLEGE,
RIGHT?

96
00:08:00,547 --> 00:08:02,113
THAT'S WHEN YOU MET MARCELA,

97
00:08:02,115 --> 00:08:02,681
HMM?

98
00:08:02,683 --> 00:08:03,381
WAS THAT SAFE?

99
00:08:03,383 --> 00:08:04,983
>> WHY WOULD SHE SUDDENLY WANT

100
00:08:04,985 --> 00:08:05,851
TO SKIP THE WEDDING?
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
1
00 :00:28,728--> 00:00 :31,897
IT所有開始與A SECRET.

2
00 :00:31,899--> 00:00 :33,365
WE全部有THEM.

3
00 :00:33,367--> 00:00 :36,268
EVERYONE'S是DIFFERENT.

4
00 :00:36,270--> 00:00 :39,238
MOST秘密不運載MUCH
WEIGHT.

5
00 :00:39,240--> 00:00 :39,705
BUT一些…

6
00 :00:39,707--> 00:00 :43,709
SOME秘密裝DESTROY
EVERYTHING於罐中您LOVE.

7
00 :02:48,035--> 00:02 :50,035
為什麼?

8
00 :02:50,037--> 00:02 :53,539
WHY,大衛?

9
00 :02:53,541--> 00:02 :55,007
WHY ?!

10
00 :03:56,069--> 00:03 :59,304
ARE您單獨WATCHING
THE日出?

11
00 :03:59,306--> 00:04 :00,706
THAT是沒有FUN.

12
00 :04:00,708--> 00:04 :沒有的02,407
>>,我是THINKING.

13
00 :04:02,409--> 00:04 :05,143
>>您膽怯?

14
00 :04:05,145--> 00:04 :05,844
>> NO.

15
00 :04:05,846--> 00 :04:07,779
NO,我認為HOW

16
00 :04:07,781--> 00:04 :09,748
LUCKY我将有YOU.

17
00 :04:09,750--> 00:04 :10,482
AWW.

18
00 :04:10,484--> 00:04 :13,252
FLATTERY將得到YOU
EVERYWHERE.

19
00 :04:20,194--> 00:04 :您要去的22,194
DO探索THE

20
00 :04:22,196--> 00:04 :23,695
CITY,當我尋找JILL時?

21
00 :04:23,697--> 00:04 :26,031
NO,我寧可會探索YOU.

22
00 :04 :26,399--> 00:04 :28,066
WE有傳統,記住?

23
00 :04:28,068--> 00:04 :29,234
FOR在THE

24
00的每張新的郵票:04:29,236--> 00:04 :30,836
PASSPORT,我們需要留下OUR

25
00 :04:30,838--> 00:04 :在COUNTRY.

26
00的31,570
MARK :04:31,572--> 00:04 :33,372
多少張郵票您HAVE
NOW ?

27
00 :04:34,174--> 00:04 :幾乎36,074
NOT ENOUGH.

28
00 :05:35,234--> 00:05 :36,768
那如此是CHEESY.

29
00 :05:36,770--> 00:05 :37,602
WHAT ?什麼是低賤?

30
00 :05:37,604--> 00:05 :39,304
"國際努力」?

31
00 :05:39,306--> 00:05 :40,372
WELL,什麼是它?

32
00 :06:28,721--> 00:06 :31,656
DAD!

33
00 :06:31,658--> 00:06 :33,325
UH。

34
00 :06:33,327--> 00:06 :34,593
HOW您是否找到我?

35
00 :06:34,595--> 00:06 :35,827
I薪水您的CREDIT-CARD票據,
REMEMBER ?

36
00:06 :35,829--> 00:06 :36,561
I總是知道您ARE.

37
00 :06:36,563--> 00:06 :38,230
DAVID,什麼A SURPRISE.

38
00 :06:38,232--> 00:06 :39,464
GINA,您沒得到任何OF

39
00 :06:39,466--> 00:06 :40,799
MY留言消息,

40
00 :06:40,801--> 00:06 :41,400
APPARENTLY.

41
00 :06:41,402--> 00:06 :42,067
MESSAGES ?NO.

42
00 :06:42,069--> 00:06 :43,101
LAUREN,這是GINA.

43
00 :06:43,103--> 00:06 :44,169
SHE是MARCELA的SISTER.

44
00 :06:44,171--> 00:06 :45,303
WELL,我仍然是她的SISTER.

45
00 :06:45,305--> 00:06 :46,872
HOW是您?好遇見YOU.

46
00 :06:46,874--> 00:06 :48,039
DAVID'S非常告訴我

47
00 :06:48,041--> 00:06 :48,640
ABOUT MARCELA.

48
00 :06:48,642--> 00:06 :50,275
IT聽起來她是AN
AMAZING WOMAN.

49
00 :06:50,277--> 00:06 :51,143
SHE WAS.

50
00 :06:51,145--> 00:06 :52,344
UH,您不應該來了,

51
00 :06:52,346--> 00:06 :52,844
DAD.

52
00 :06:52,846--> 00:06 :53,545
YOU認為我們要在這裡?

53
00 :06:53,547--> 00:06 :54,646
WE有一個婚禮在八个DAYS.

54
00 :06:54,648--> 00:06 :55,614
YOU不失蹤那, AND

55
00 :06:55,616--> 00:06 :56,815
YOU確實不去MISS

56
00 :06:56,817--> 00:06 :57,649
您的新學年在--

57
00 :06:57,651--> 00:06 :58,383
WELL,我不是去的HOME.

58
00 :06:58,385--> 00:06 :59,785
JILL,我不與DAVID

59
00結婚:06:59,787--> 00:07 :00,552
WITHOUT您THERE.

60
00 :07:00,554--> 00:07 :01,386
SURE您是NOT.

61
00 :07:01,388--> 00:07 :04,022
JILL.

62
00 :07:04,024--> 00:07 :06,191
OKAY,我們為什麼不放鬆A
LITTLE位?

63
00 :07:06,193--> 00:07 :07,426
不要告訴我放鬆, GINA.

64
00 :07:07,428--> 00:07 :09,127
YOU是她的AUNT.
YOU知道她應該對BE

65
00 :07:09,129--> 00:07 :09,594
HOME每星期AGO.

66
00 :07:09,596--> 00:07 :10,796
YOU在A

67
00可能投入了她:07:10,798--> 00:07 :11,296
PLANE.

68
00 :07:11,298--> 00:07 :12,063
OKAY,不責備HER.

69
00 :07:12,065--> 00:07 :12,764
JUST劫掠您的STUFF.

70
00 :07:12,766--> 00:07 :14,332
WE飛行在BOGOT外面?
TONIGHT.

71
00 :07:14,334--> 00:07 :15,000
NO,我們是NOT.

72
00 :07:15,002--> 00:07 :17,436
MY在姬娜的IN
MEDICI.

73
00的護照的後面:07:17,438--> 00:07 :18,203
IT是TRUE.

74
00 :07:18,205--> 00:07 :當然19,104
IT IS.

75
00 :07:19,106--> 00:07 :20,806
多遠是那?
UM--

76
00 :07:20,808--> 00:07 :22,941
HEY.

77
00 :07:25,579--> 00:07 :27,779
THAT不聽起來非常GOOD.
WHO是這?

78
00 :07:27,781--> 00:07 :28,513
RAMON.

79
00 :07:28,515--> 00:07 :29,214
RAYMOND.

80
00 :07:30,384--> 00:07 :31,349
MY CAMERAMAN.

81
00 :07:31,351--> 00:07 :33,585
AND, UH,我的BOYFRIEND.

82
00 :07:34,087--> 00:07 :36,087
THAT不聽起來非常好,
EITHER.

83
00 :07:39,426--> 00:07 :40,859
I瞭解您惱怒,

84
00 :07:40,861--> 00:07 :42,327
BUT是否您喜歡,

85
00 :07:42,329--> 00:07 :43,061
SHE是18个NOW.

86
00 :07:43,063--> 00:07 :45,030
SHE測試一點个
INDEPENDENCE.

87
00 :07:45,032--> 00:07 :46,898
JUST好了給她某一SPACE.


88
00 :07:46,900--> 00:07 :48,934
I將給她空間AFTER
COLLEGE.

89
00 :07:50,070--> 00:07 :51,269
SHE是這樣偉大的KID.

90
00 :07:52,406--> 00:07 :53,872
能保持她接近,因此我能KEEP

91
00 :07:53,874--> 00:07 :55,707
AN在她的眼睛,確定她Is
SAFE.

92
00 :07:55,709--> 00:07 :56,308
THAT是ALL.

93
00 :07:56,310--> 00:07 :57,742
CORRECT我,如果我是WRONG.

94
00 :07:57,744--> 00:07 :58,844
YOU去挑運THROUGH

95
00 :07:58,846--> 00:08 :00,545
EUROPE您什麼時候在學院,
RIGHT ?

96
00 :08:00,547--> 00:08 :02,113
那是您遇見了MARCELA,

97
00 :08:02,115--> 00:08 :02,681
HMM ?

98
00 :08:02,683--> 00:08 :03,381
WAS保險櫃?

99
00 :08:03,383--> 00:08 :04,983
>>為什麼會突然她WANT

100
00 :08:04,985--> 00:08 :05,851
TO跳婚禮?
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: