The word pizza was first documented in 997 AD in Gaeta[1] and successi的繁體中文翻譯

The word pizza was first documented

The word pizza was first documented in 997 AD in Gaeta[1] and successively in different parts of Central and Southern Italy. The precursor of pizza was probably the focaccia, a flat bread known to the Romans as panis focacius, to which toppings were then added.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
在 997年廣告在加埃塔 [1] 和先後在不同地區的中部和南部義大利首次記載披薩這個字。比薩餅的前身很可能是意式薄餅,扁平的麵包被羅馬人稱為尼斯 focacius,然後添加配料。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
這個詞比薩最早是在公元997年記錄在加埃塔[1],並先後在中部和南部意大利的不同部分。比薩餅的前身很可能是意式薄餅,已知的羅馬人潘尼斯focacius扁平麵包,然後將其添加到澆頭。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
披薩這個字是西元997年在蓋塔[ 1 ],先後在義大利中部和南部不同地區的首次記錄。比薩的前體可能是一個扁平的麵包麵包,羅馬人稱作潘尼斯focacius的配料,然後加入。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: