100:00:02,633 --> 00:00:05,967Stephen Hawking:We all have questions...的中文翻譯

100:00:02,633 --> 00:00:05,967Steph

1
00:00:02,633 --> 00:00:05,967
Stephen Hawking:
We all have questions...

2
00:00:06,633 --> 00:00:07,800
Big questions.

3
00:00:09,633 --> 00:00:12,550
Norman: Can I journey
into the past?

4
00:00:14,300 --> 00:00:18,042
Hawking: It's part of
what it means to be human.

5
00:00:18,066 --> 00:00:21,483
Paul: Is time travel
just science fiction?

6
00:00:21,566 --> 00:00:24,483
Hawking:
My name is Stephen Hawking.

7
00:00:24,900 --> 00:00:26,309
And I believe that anyone

8
00:00:26,333 --> 00:00:29,583
can answer big questions
for themselves.

9
00:00:32,366 --> 00:00:35,476
So with the help
of some ordinary people...

10
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
Paul: Wow!

11
00:00:36,766 --> 00:00:38,850
Marisol: This is awesome!

12
00:00:39,333 --> 00:00:41,409
Hawking:
And a team of experts...

13
00:00:41,433 --> 00:00:43,042
Alex filippenko: You can't
get a place in the universe

14
00:00:43,066 --> 00:00:45,233
where gravity is stronger.

15
00:00:47,266 --> 00:00:50,176
Hawking: We are going
on the ultimate voyage...

16
00:00:50,200 --> 00:00:52,109
Norman: Pulling
a lot of gs!

17
00:00:52,133 --> 00:00:53,242
Hawking: A quest to answer

18
00:00:53,266 --> 00:00:56,600
the greatest
mysteries of the universe...

19
00:00:57,700 --> 00:01:00,450
Using the power
of the human mind.

20
00:01:00,933 --> 00:01:02,850
[Participants cheering]

21
00:01:04,866 --> 00:01:06,209
Hawking: Because anyone

22
00:01:06,233 --> 00:01:08,233
can think like a genius.

23
00:01:13,700 --> 00:01:16,367
Participants:
Can we time travel?

24
00:01:18,300 --> 00:01:22,300
Hawking: Time travel is one of
my favorite ideas.

25
00:01:23,033 --> 00:01:27,367
Most of us have dreamt of
visiting a different age...

26
00:01:29,833 --> 00:01:32,833
Perhaps a peek into our own
future...

27
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
[Cheering]

28
00:01:35,666 --> 00:01:38,916
Or to see a monumental event
in history.

29
00:01:42,466 --> 00:01:46,383
For decades, time travel
has proved irresistible

30
00:01:46,566 --> 00:01:48,733
to science fiction writers

31
00:01:48,766 --> 00:01:50,766
and Hollywood directors.

32
00:01:53,800 --> 00:01:57,276
But can we work out if it is
really possible

33
00:01:57,300 --> 00:01:59,217
to travel through time?

34
00:02:04,500 --> 00:02:07,942
I have asked 3 ordinary people
to come on a journey

35
00:02:07,966 --> 00:02:09,216
of discovery...

36
00:02:16,966 --> 00:02:20,716
A series of puzzles
and challenges await them.

37
00:02:23,133 --> 00:02:26,642
They'll be given equipment
and instructions to help.

38
00:02:26,666 --> 00:02:27,209
Paul: Wow!

39
00:02:27,233 --> 00:02:28,742
Marisol: Ha ha! Nice.

40
00:02:28,766 --> 00:02:31,142
Hawking: Can they solve
the mysteries

41
00:02:31,166 --> 00:02:34,166
and find the truth about
time travel?

42
00:02:34,466 --> 00:02:36,216
Can I travel in time?

43
00:02:36,766 --> 00:02:39,542
Marisol: I don't know. I don't--
i don't know where to start.

44
00:02:39,566 --> 00:02:44,066
I feel excited to contemplate
the issue of time travel.

45
00:02:44,366 --> 00:02:46,033
I'm going to say no.

46
00:02:46,700 --> 00:02:49,642
But--technology now--
possibly in the future.

47
00:02:49,666 --> 00:02:52,542
I don't know how or what
the actual mechanics of it are,

48
00:02:52,566 --> 00:02:54,776
but i--i think it's possible.

49
00:02:54,800 --> 00:02:57,300
Yes, I believe it is possible.

50
00:02:59,800 --> 00:03:04,300
Hawking: I have brought
my volunteers to New York City.

51
00:03:05,833 --> 00:03:10,501
What better place to begin
their quest than Times Square?

52
00:03:12,233 --> 00:03:15,876
Hawking: I want to see if
my team can grasp how science

53
00:03:15,900 --> 00:03:19,900
began to explore this elusive
thing we call time.

54
00:03:20,200 --> 00:03:22,450
I have lined up a surprise.

55
00:03:25,800 --> 00:03:27,942
Norman: Oh! Look,
look, look.

56
00:03:27,966 --> 00:03:29,050
[Paul laughs]

57
00:03:37,800 --> 00:03:39,209
Hawking: Hello, my budding
geniuses.

58
00:03:39,233 --> 00:03:40,233
Paul: Wow!

59
00:03:40,700 --> 00:03:42,034
This is awesome!

60
00:03:42,333 --> 00:03:44,750
Hawking: Welcome to New York.

61
00:03:45,633 --> 00:03:48,342
I hope you are ready for
some fun.

62
00:03:48,366 --> 00:03:49,376
H--hey!
Ha ha!

63
00:03:49,400 --> 00:03:51,942
I did not expect
Stephen Hawking. It was awesome.

64
00:03:51,966 --> 00:03:54,576
It was a complete surprise
and complete shock.

65
00:03:54,600 --> 00:03:58,850
Paul: Oh, I was flabbergasted
to see his face there.

66
00:03:59,133 --> 00:04:02,242
Hawking: I'd like you to come
to a party.

67
00:04:02,266 --> 00:04:04,766
Using these 3 numbers, can you

68
00:04:04,833 --> 00:04:07,000
work out how to get there?

69
00:04:10,733 --> 00:04:11,733
Good luck.

70
00:04:12,200 --> 00:04:13,617
Norman: 48, 16...

71
00:04:14,533 --> 00:04:15,533
All: 11.

72
00:04:19,033 --> 00:04:21,533
Paul: Can we make it
to a party

73
00:04:22,333 --> 00:04:24,083
using those 3 digits?

74
00:0
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
100:00:02,633 --> 00:00:05,967Stephen Hawking:We all have questions...200:00:06,633 --> 00:00:07,800Big questions.300:00:09,633 --> 00:00:12,550Norman: Can I journeyinto the past?400:00:14,300 --> 00:00:18,042Hawking: It's part ofwhat it means to be human.500:00:18,066 --> 00:00:21,483Paul: Is time traveljust science fiction?600:00:21,566 --> 00:00:24,483Hawking:My name is Stephen Hawking.700:00:24,900 --> 00:00:26,309And I believe that anyone800:00:26,333 --> 00:00:29,583can answer big questionsfor themselves.900:00:32,366 --> 00:00:35,476So with the helpof some ordinary people...1000:00:35,500 --> 00:00:36,500Paul: Wow!1100:00:36,766 --> 00:00:38,850Marisol: This is awesome!1200:00:39,333 --> 00:00:41,409Hawking:And a team of experts...1300:00:41,433 --> 00:00:43,042Alex filippenko: You can'tget a place in the universe1400:00:43,066 --> 00:00:45,233where gravity is stronger.1500:00:47,266 --> 00:00:50,176Hawking: We are goingon the ultimate voyage...1600:00:50,200 --> 00:00:52,109Norman: Pullinga lot of gs!1700:00:52,133 --> 00:00:53,242Hawking: A quest to answer1800:00:53,266 --> 00:00:56,600the greatestmysteries of the universe...1900:00:57,700 --> 00:01:00,450Using the powerof the human mind.2000:01:00,933 --> 00:01:02,850[Participants cheering]2100:01:04,866 --> 00:01:06,209Hawking: Because anyone2200:01:06,233 --> 00:01:08,233can think like a genius.2300:01:13,700 --> 00:01:16,367Participants:Can we time travel?2400:01:18,300 --> 00:01:22,300Hawking: Time travel is one ofmy favorite ideas.2500:01:23,033 --> 00:01:27,367Most of us have dreamt ofvisiting a different age...2600:01:29,833 --> 00:01:32,833Perhaps a peek into our ownfuture...2700:01:34,333 --> 00:01:35,333[Cheering]2800:01:35,666 --> 00:01:38,916Or to see a monumental eventin history.2900:01:42,466 --> 00:01:46,383For decades, time travelhas proved irresistible3000:01:46,566 --> 00:01:48,733to science fiction writers3100:01:48,766 --> 00:01:50,766and Hollywood directors.3200:01:53,800 --> 00:01:57,276But can we work out if it isreally possible3300:01:57,300 --> 00:01:59,217to travel through time?3400:02:04,500 --> 00:02:07,942I have asked 3 ordinary peopleto come on a journey3500:02:07,966 --> 00:02:09,216of discovery...3600:02:16,966 --> 00:02:20,716A series of puzzlesand challenges await them.3700:02:23,133 --> 00:02:26,642They'll be given equipmentand instructions to help.3800:02:26,666 --> 00:02:27,209Paul: Wow!3900:02:27,233 --> 00:02:28,742Marisol: Ha ha! Nice.4000:02:28,766 --> 00:02:31,142Hawking: Can they solvethe mysteries4100:02:31,166 --> 00:02:34,166and find the truth abouttime travel?4200:02:34,466 --> 00:02:36,216Can I travel in time?4300:02:36,766 --> 00:02:39,542Marisol: I don't know. I don't--i don't know where to start.4400:02:39,566 --> 00:02:44,066I feel excited to contemplatethe issue of time travel.4500:02:44,366 --> 00:02:46,033I'm going to say no.4600:02:46,700 --> 00:02:49,642But--technology now--possibly in the future.4700:02:49,666 --> 00:02:52,542I don't know how or whatthe actual mechanics of it are,4800:02:52,566 --> 00:02:54,776but i--i think it's possible.4900:02:54,800 --> 00:02:57,300Yes, I believe it is possible.5000:02:59,800 --> 00:03:04,300Hawking: I have broughtmy volunteers to New York City.5100:03:05,833 --> 00:03:10,501What better place to begintheir quest than Times Square?5200:03:12,233 --> 00:03:15,876Hawking: I want to see ifmy team can grasp how science5300:03:15,900 --> 00:03:19,900began to explore this elusivething we call time.5400:03:20,200 --> 00:03:22,450I have lined up a surprise.5500:03:25,800 --> 00:03:27,942Norman: Oh! Look,look, look.5600:03:27,966 --> 00:03:29,050[Paul laughs]5700:03:37,800 --> 00:03:39,209Hawking: Hello, my buddinggeniuses.5800:03:39,233 --> 00:03:40,233Paul: Wow!5900:03:40,700 --> 00:03:42,034This is awesome!6000:03:42,333 --> 00:03:44,750Hawking: Welcome to New York.6100:03:45,633 --> 00:03:48,342I hope you are ready for一些乐趣。6200:03:48,366--> 00:03:49,376H — — 嘿 !哈哈!6300:03:49,400--> 00:03:51,942我没想到斯蒂芬 · 霍金。这是令人敬畏。6400:03:51,966--> 00:03:54,576它是一个完整的惊喜与完整的冲击。6500:03:54,600--> 00:03:58,850保罗 ︰ 哦,我真是惊看到他的脸上那里。6600:03:59,133--> 00:04:02,242霍金 ︰ 我想让你来参加一个聚会。6700:04:02,266--> 00:04:04,766使用这些 3 个号码,你能6800:04:04,833--> 00:04:07,000弄清楚怎么去那儿吗?6900:04:10,733--> 00:04:11,733祝你好运。7000:04:12,200--> 00:04:13,617诺曼 ︰ 48,16......7100:04:14,533--> 00:04:15,533所有 ︰ 11。7200:04:19,033--> 00:04:21,533保罗 ︰ 我们能做到吗一方7300:04:22,333--> 00:04:24,083使用这些 3 位数?7400:0
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
一00:00:02633 --> 00:00:05967史蒂芬霍金:我们都有问题…二00:00:06633 --> 00:00:07800大问题。三00:00:09633 --> 00:00:12550诺尔曼:我的旅程进入过去?四00:00:14300 --> 00:00:18042霍金:它的一部分这意味着什么是人类。五00:00:18066 --> 00:00:21483保罗:是时间旅行只是科幻小说?六00:00:21566 --> 00:00:24483霍金:我的名字是史蒂芬霍金。七00:00:24900 --> 00:00:26309我相信任何人八00:00:26333 --> 00:00:29583能回答大问题为自己。九00:00:32366 --> 00:00:35476因此有了帮助一些普通人…十00:00:35500 --> 00:00:36500保罗:哇!十一00:00:36766 --> 00:00:38850拉马里索尔:这是可怕的!十二00:00:39333 --> 00:00:41409霍金:和一个专家小组…十三00:00:41433 --> 00:00:43042亚历克斯Filippenko:你不能在宇宙中得到一个地方十四00:00:43066 --> 00:00:45233重力更强大。十五00:00:47266 --> 00:00:50176霍金:我们要走了在最后的航程…十六00:00:50200 --> 00:00:52109诺尔曼:拉很多GS!十七00:00:52133 --> 00:00:53242霍金:寻求答案十八00:00:53266 --> 00:00:56600最大的宇宙之谜…十九00:00:57700 --> 00:01:00450使用电源人类的思想。二十00:01:00933 --> 00:01:02850[与会者欢呼]二十一00:01:04866 --> 00:01:06209霍金:因为任何人二十二00:01:06233 --> 00:01:08233能像个天才一样思考。二十三00:01:13700 --> 00:01:16367参与者:我们可以旅行吗?二十四00:01:18300 --> 00:01:22300霍金:时间旅行是一个我最喜欢的想法。二十五00:01:23033 --> 00:01:27367我们中的大多数人都梦想访问不同年龄…二十六00:01:29833 --> 00:01:32833也许一窥我们自己的未来…二十七00:01:34333 --> 00:01:35333[欢呼]二十八00:01:35666 --> 00:01:38916或看到一个不朽的事件在历史上。二十九00:01:42466 --> 00:01:46383几十年来,时间旅行证明不可抗拒的三十00:01:46566 --> 00:01:48733科幻小说作家三十一00:01:48766 --> 00:01:50766好莱坞导演。三十二00:01:53800 --> 00:01:57276但我们可以工作,如果它是真的有可能三十三00:01:57300 --> 00:01:59217要穿越时间吗?三十四00:02:04500 --> 00:02:07942我已经问了3个普通人来的旅程三十五00:02:07966 --> 00:02:09216发现…三十六00:02:16966 --> 00:02:20716一系列的难题和挑战等待他们。三十七00:02:23133 --> 00:02:26642他们将给予设备并指示帮助。三十八00:02:26666 --> 00:02:27209保罗:哇!三十九00:02:27233 --> 00:02:28742拉马里索尔:哈哈!好的。四十00:02:28766 --> 00:02:31142霍金:他们可以解决的奥秘四十一00:02:31166 --> 00:02:34166并找到真相时间旅行吗?四十二00:02:34466 --> 00:02:36216我能及时旅行吗?四十三00:02:36766 --> 00:02:39542她:我不知道。我不--我不知道从哪里开始。四十四00:02:39566 --> 00:02:44066我觉得很兴奋时间旅行问题。四十五00:02:44366 --> 00:02:46033我要说不。四十六00:02:46700 --> 00:02:49642但现在-技术-可能在未来。四十七00:02:49666 --> 00:02:52542我不知道如何或什么它的实际力学,四十八00:02:52566 --> 00:02:54776但我-我认为这是可能的。四十九00:02:54800 --> 00:02:57300是的,我相信这是可能的。五十00:02:59800 --> 00:03:04300霍金:我带来了我的志愿者到纽约市。五十一00:03:05833 --> 00:03:10501开始有什么更好的地方他们的追求比时代广场?五十二00:03:12233 --> 00:03:15876霍金:我想看看我的团队可以掌握科学五十三00:03:15900 --> 00:03:19900开始探索这个难以捉摸的我们称之为时间。五十四00:03:20200 --> 00:03:22450我已排成一个惊喜。五十五00:03:25800 --> 00:03:27942诺尔曼:哦!看,看,看。五十六00:03:27966 --> 00:03:29050[保罗笑]五十七00:03:37800 --> 00:03:39209霍金:你好,我的萌芽天才。五十八00:03:39233 --> 00:03:40233保罗:哇!五十九00:03:40700 --> 00:03:42034这是可怕的!六十00:03:42333 --> 00:03:44750霍金:欢迎来到纽约。六十一00:03:45633 --> 00:03:48342我希望你准备好了一些有趣的。六十二00:03:48366 --> 00:03:49376嘿,嘿!哈哈!六十三00:03:49400 --> 00:03:51942我没想到史蒂芬霍金。它是可怕的。六十四00:03:51966 --> 00:03:54576这是一个完全的惊喜和完全的冲击。六十五00:03:54600 --> 00:03:58850保罗:哦,我大吃一惊看到他的脸。六十六00:03:59133 --> 00:04:02242霍金:我想让你进来去一个派对。六十七00:04:02266 --> 00:04:04766用这3个数字,你可以六十八00:04:04833 --> 00:04:07000工作出怎样去那里?六十九00:04:10733 --> 00:04:11733祝你好运。七十00:04:12200 --> 00:04:13617诺尔曼:48,16…七十一00:04:14533 --> 00:04:15533全部:11。七十二00:04:19033 --> 00:04:21533保罗:我们能做吗一方七十三00:04:22333 --> 00:04:24083使用这3个数字?七十四00:0
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: