70100:52:37,254 --> 00:52:39,555♪ The louder you scream,the faster we 的繁體中文翻譯

70100:52:37,254 --> 00:52:39,555♪ T

701
00:52:37,254 --> 00:52:39,555
♪ The louder you scream,
the faster we go

702
00:52:39,556 --> 00:52:42,291
♪ Don't try to wake me,
just hold on
and never let go

703
00:52:45,796 --> 00:52:51,334
♪ We will play all night
and pray the darkness
don't give way to the light

704
00:52:52,302 --> 00:52:58,307
♪ I wish I may,
wish I might stay with you

705
00:52:59,777 --> 00:53:04,847
♪ We will shine so bright

706
00:53:07,484 --> 00:53:10,553
♪ Raise your glasses
and drink one to the night

707
00:53:10,554 --> 00:53:11,888
♪ If it's okay

708
00:53:11,889 --> 00:53:16,426
♪ I just might stay with you

709
00:53:16,427 --> 00:53:18,428
♪ If it's okay
I just might stay with you ♪

710
00:53:34,378 --> 00:53:35,545
Hey, man, I got
a big day tomorrow,
so I'm gonna head home.

711
00:53:35,546 --> 00:53:43,546
You want me to send
one of them over here
on my way out?

712
00:54:04,842 --> 00:54:09,979
Come on.

713
00:54:13,684 --> 00:54:16,486
Look, I can get my head
around the stage fright,
but not this.

714
00:54:16,487 --> 00:54:17,587
They're just hoping
to talk to you guys.
This is fish in a barrel.

715
00:54:20,557 --> 00:54:22,658
So, I'll see you tomorrow?

716
00:54:22,659 --> 00:54:24,827
What's the worse
that could happen?
Gee, I don't know.

717
00:54:24,828 --> 00:54:28,965
I think looking like
an idiot and fainting
would rank right up there.

718
00:54:28,966 --> 00:54:31,501
Okay, so don't do that.

719
00:54:31,502 --> 00:54:33,870
You know,
your advice sucks.

720
00:54:33,871 --> 00:54:36,439
Does it?

721
00:54:36,440 --> 00:54:37,940
Oh, yes, yes it does.

722
00:54:37,941 --> 00:54:39,909
Bad. Like, but just
listen to yourself.

723
00:54:39,910 --> 00:54:41,344
I say, "I'm nervous."
You say, "Don't be nervous."

724
00:54:41,345 --> 00:54:43,546
I say, "I feel sick."
You say, "Don't puke."

725
00:54:43,547 --> 00:54:45,515
I say "I don't wanna
go over there..."

726
00:54:45,516 --> 00:54:47,383
Okay, I get it.
I get it. All right,
well, first listen.

727
00:54:47,384 --> 00:54:49,285
Don't go to hit on them.
Go over to talk to them.

728
00:54:49,286 --> 00:54:50,887
I just wanna
drink my beer.

729
00:54:50,888 --> 00:54:54,757
No, you don't.
Yeah.

730
00:54:54,758 --> 00:54:58,461
No, no they're
begging to talk to you.

731
00:54:58,462 --> 00:55:00,596
So stand up.
Good man. Listen.

732
00:55:00,597 --> 00:55:01,697
You're gonna ask
them about the show.
A little market research.

733
00:55:01,698 --> 00:55:03,866
See if they
like the band.
Okay? Come on.

734
00:55:03,867 --> 00:55:05,902
Look, try to
focus on them.

735
00:55:05,903 --> 00:55:08,638
All right?
Go. All right, go.
Have a nice night.

736
00:55:10,674 --> 00:55:13,676
Who's winning?

737
00:55:15,512 --> 00:55:16,946
Oh, God.
He's killin' me, man.

738
00:55:16,947 --> 00:55:19,649
I'm yankin'
his heart, bro.

739
00:55:21,718 --> 00:55:22,818
Did you just...

740
00:55:22,819 --> 00:55:24,754
I did.
It's kinda cool.

741
00:55:25,989 --> 00:55:28,758
♪ Rely on your friends
they will get you through

742
00:55:28,759 --> 00:55:29,692
♪ They're there for you... ♪

743
00:55:29,693 --> 00:55:32,562
Hey, Sam!

744
00:55:32,563 --> 00:55:35,698
My kid sister
saw you guys.

745
00:55:35,699 --> 00:55:37,066
She thought you
guys were excellent!

746
00:55:37,067 --> 00:55:38,634
What was excellent?
Your band!My band?

747
00:55:39,970 --> 00:55:41,971
Yeah! Your band.

748
00:55:41,972 --> 00:55:43,839
My kid sister saw
you guys and thought
you guys were great.

749
00:55:43,840 --> 00:55:45,041
Well, yeah, tell her...
Tell her thanks!

750
00:55:46,877 --> 00:55:48,878
♪ Don't let it get you down

751
00:55:48,879 --> 00:55:50,546
♪ It will bury you,
very soon
Oh, yeah ♪

752
00:55:54,585 --> 00:55:56,819
Effects pedals?
Don't judge.

753
00:55:58,989 --> 00:56:01,691
Oh, I wouldn't
dream of it.

754
00:56:03,594 --> 00:56:05,428
What you lookin' for?
A good loop. I wouldn't call
any of them good,

755
00:56:05,429 --> 00:56:06,362
but I happen to have
some quality ones
to your right there.

756
00:56:08,999 --> 00:56:10,866
I don't understand, man.
I just don't understand.

757
00:56:11,401 --> 00:56:12,768
Why not play
an instrument that works
with the power off?

758
00:56:12,769 --> 00:56:16,372
Thank you
for coming in, Fred.
Yeah, bye, Del.

759
00:56:18,842 --> 00:56:20,876
That's the Korg.
It's very popular.

760
00:56:20,877 --> 00:56:23,446
If you ask me,
the Keeley's better.

761
00:56:23,447 --> 00:56:24,947
Okay. Sold.

762
00:56:24,948 --> 00:56:26,916
Big spender?
Mmm-hmm.

763
00:56:28,118 --> 00:56:29,619
You are a godsend, Sam.

764
00:56:30,988 --> 00:56:32,154
What?

765
00:56:34,825 --> 00:56:36,792
You know,
what you're doing
for that boy.

766
00:56:36,793 --> 00:56:37,593
So, let's see,

767
00:56:37,594 --> 00:56:39,061
I'll give you
20% off of that,
so it's gonna be $174.52.

768
00:56:41,164 --> 00:56:43,799
We'll call it
an even $180.
There ya go.

769
00:56:51,108 --> 00:56:52,975
Hey, hey, Sam.

770
00:56:52,976 --> 00:56:54,110
Forgettin' somethin'?

771
00:56:58,448 --> 00:56:59,715
There you go.
Okay.

772
00:57:03,920 --> 00:57:05,154
Did you write that?

773
00:57:05,155 --> 00:57:13,155
Oh, Jesus.

774
00:57:29,613 --> 00:57:30,212
Haven't you heard
of knocking?

775
00:57:30,747 --> 00:57:31,814
Is that yours?

776
00:57:33,116 --> 00:57:35,551
Yeah, yeah.
It's not...
It's not finished.

777
00:57:35,552 --> 00:57:35,951
Can I hear it?

778
00:57:35,952 --> 00:57:37,620
No, no. Now is...
Now is not...
Not a good time.

779
00:57:37,621 --> 00:57:39,789
Oh, yeah.
You seem really busy.

780
00:57:39,790 --> 00:57:41,657
Oh!

781
00:57:46,029 --> 00:57:47,963
Hi.

782
00:57:49,566 --> 00:57:50,499
Hey. Hello.

783
00:57:52,669 --> 00:57:53,602
Uh, Joyce,

784
00:57:53,970 --> 00:57:55,104
this is Sam.

785
00:57:55,105 --> 00:57:57,807
We play in
a band together.

786
00:57:59,743 --> 00:58:01,010
Nice to meet you.

787
00:58:01,011 --> 00:58:03,012
I should...

788
00:58:04,748 --> 00:58:05,848
Yeah.

789
00:58:09,152 --> 00:58:10,586
Just drive carefully, okay?

790
00:58:15,959 --> 00:58:18,594
Call me sometime.

791
00:58:18,595 --> 00:58:20,963
I will.

792
00:58:26,703 --> 00:58:27,670
You wanna go
to the mall?

793
00:58:33,710 --> 00:58:38,013
Oh, come on.
Lighten up, man.

794
00:58:38,014 --> 00:58:39,181
You think I haven't
been there?

795
00:58:39,182 --> 00:58:43,219
Been where?

796
00:58:43,220 --> 00:58:44,653
Well, you know.
Desperate times call
for yada, yada, yada...

797
00:58:44,654 --> 00:58:45,788
You know,
the girls in the Trill.

798
00:58:45,789 --> 00:58:47,990
I mean, the phrase
"fistful of 20s
in a whorehouse"

799
00:58:47,991 --> 00:58:52,595
comes to mind.

800
00:58:54,564 --> 00:58:55,831
Joyce is my mom.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
70100:52:37,254--> 00:52:39,555♪ 響亮你尖叫,我們走得越快70200:52:39,556--> 00:52:42,291♪ 不要試圖叫醒我,就是堅持和永遠不會放手70300:52:45,796--> 00:52:51,334♪ 我們將玩通宵黑暗中的祈禱不讓路給光70400:52:52,302--> 00:52:58,307♪ 我希望我可以希望我可以和你在一起70500:52:59,777--> 00:53:04,847♪ 我們將閃耀的如此明亮70600:53:07,484--> 00:53:10,553♪ 舉起你的酒杯喝一到晚上70700:53:10,554--> 00:53:11,888如果它是好的 ♪70800:53:11 889--> 00:53:16,426♪ 只可能陪伴你70900:53:16,427--> 00:53:18,428如果它是好的 ♪我只是可能會伴隨你 ♪71000:53:34,378--> 00:53:35,545嘿,老兄,我得到了明天,可是個大日子所以我要回家去。71100:53:35,546--> 00:53:43,546你想要我送在這裡的其中之一在我的出路嗎?71200:54:04,842--> 00:54:09,979加油。71300:54:13,684--> 00:54:16,486你看,我可以得到我的頭怯場,周圍但不是這個。71400:54:16,487--> 00:54:17,587他們只希望跟你們說話。這是在桶裡的魚。71500:54:20,557--> 00:54:22,658所以,明天我會見你嗎?71600:54:22,659--> 00:54:24,827更糟的是這可能嗎?哎呀,不知道。71700:54:24,828--> 00:54:28,965我想看起來像白癡和昏厥將排名右前。71800:54:28,966--> 00:54:31,501好的所以不要這樣做。71900:54:31,502--> 00:54:33,870你知道的你的建議很爛。72000:54:33,871--> 00:54:36,439它嗎?72100:54:36,440--> 00:54:37,940哦,是的確實如此。72200:54:37,941--> 00:54:39,909壞。喜歡,但只是傾聽你自己。72300:54:39,910--> 00:54:41,344我說,"我很緊張"。你說,"不要緊張。72400:54:41,345--> 00:54:43,546我說,"我覺得噁心。你說,"不會吐"72500:54:43,547--> 00:54:45,515我說"我不想去到那邊去......"72600:54:45,516--> 00:54:47,383好吧,起來。我明白了。好吧嗯,第一次聽著。72700:54:47,384--> 00:54:49,285不要去打他們。走過去與他們交談。72800:54:49,286--> 00:54:50,887我只是想喝我的啤酒。72900:54:50,888--> 00:54:54,757不,你沒有。是的。73000:54:54,758--> 00:54:58,461不,不,他們是求與你談談。73100:54:58,462--> 00:55:00,596所以站起來。好男人。聽著。73200:55:00,597--> 00:55:01,697你要問他們關於這個節目。一個小的市場調研。73300:55:01,698--> 00:55:03,866如果看到他們像帶。好吧?加油。73400:55:03,867--> 00:55:05,902看起來嘗試專注于他們。73500:55:05,903--> 00:55:08,638好吧?去。好吧,走。有一個美好的夜晚。73600:55:10,674--> 00:55:13,676誰贏了?73700:55:15,512--> 00:55:16,946哦,上帝。他正在吞噬著我,夥計。73800:55:16,947--> 00:55:19,649我是 yankin'他的心,兄弟。73900:55:21,718--> 00:55:22,818做你只是...74000:55:22,819--> 00:55:24,754我做了。它太酷了。74100:55:25,989--> 00:55:28,758♪ 依賴你的朋友他們將説明你74200:55:28,759--> 00:55:29,692♪ 他們有為你...♪74300:55:29,693--> 00:55:32,562嗨,山姆!74400:55:32,563--> 00:55:35,698我的小妹妹看到你們這些傢伙。74500:55:35,699--> 00:55:37,066她以為你人是優秀的!74600:55:37,067--> 00:55:38,634什麼是優秀的?你的樂隊!我的樂隊嗎?74700:55:39,970--> 00:55:41,971是啊!你的樂隊。74800:55:41,972--> 00:55:43,839我的小妹妹看到你們這些傢伙和思想你們是偉大的。74900:55:43,840--> 00:55:45,041嗯,是的告訴她...告訴她的感謝!75000:55:46,877--> 00:55:48,878♪ 別讓它令你沮喪75100:55:48,879--> 00:55:50,546♪ 它會埋葬你,很快哦,是的 ♪75200:55:54,585--> 00:55:56,819影響踏板?不要判斷。75300:55:58,989--> 00:56:01,691哦,我不會它的夢想。75400:56:03,594--> 00:56:05,428你在找什麼?一個好的迴圈。我不會打電話任何人好,75500:56:05,429--> 00:56:06,362但我碰巧有一些品質好你那裡的權利。75600:56:08,999--> 00:56:10,866我不明白,老兄。我只是不明白。75700:56:11,401--> 00:56:12,768為什麼不玩工程儀器與關閉電源嗎?75800:56:12,769--> 00:56:16,372謝謝在 Fred 來。是的再見,特拉華州75900:56:18,842--> 00:56:20,876這就是 Korg。它是很受歡迎。76000:56:20,877--> 00:56:23,446如果你問我,凱利的更好。76100:56:23,447--> 00:56:24,947好吧。出售。76200:56:24,948--> 00:56:26,916大富豪?嗯-嗯。76300:56:28,118--> 00:56:29,619你是一個天賜良機,山姆。76400:56:30,988--> 00:56:32,154什麼?76500:56:34,825--> 00:56:36,792你知道的你在做什麼為那個男孩。76600:56:36,793--> 00:56:37,593所以,讓我們看看,76700:56:37,594--> 00:56:39,061我會給你20%,所以它要 174.52 美元。76800:56:41,164--> 00:56:43,799我們叫它即使 $ 180。去吧。76900:56:51,108--> 00:56:52,975嘿,嘿,山姆。77000:56:52,976--> 00:56:54,110放棄一些東西嗎?77100:56:58,448--> 00:56:59,715你在那邊。好吧。77200:57:03,920--> 00:57:05,154你寫的嗎?77300:57:05,155--> 00:57:13,155哦,耶穌。77400:57:29,613--> 00:57:30,212你沒聽說嗎敲門聲?77500:57:30,747--> 00:57:31,814那是你的嗎?77600:57:33,116--> 00:57:35,551嗯,嗯。這不是...它尚未完成。77700:57:35,552--> 00:57:35,951我能聽到它嗎?77800:57:35,952--> 00:57:37,620不,不。現在是...現在不是...不是很好的時候。77900:57:37,621--> 00:57:39,789哦,是的。你看起來真的很忙。78000:57:39,790--> 00:57:41,657哦!78100:57:46,029--> 00:57:47,963你好。78200:57:49,566--> 00:57:50,499嘿。你好。78300:57:52,669--> 00:57:53,602嗯,喬伊絲,78400:57:53,970--> 00:57:55,104這是山姆。78500:57:55,105--> 00:57:57,807我們在玩一個樂隊在一起。78600:57:59,743--> 00:58:01,010我很高興認識你。78700:58:01,011--> 00:58:03,012我應該...78800:58:04,748--> 00:58:05,848是的。78900:58:09,152--> 00:58:10,586只是開車小心,好嗎?79000:58:15,959--> 00:58:18,594有空給我打電話。79100:58:18,595--> 00:58:20,963我會的。79200:58:26,703--> 00:58:27,670你想要去去逛街嗎?79300:58:33,710--> 00:58:38,013哦,來吧。放鬆點,男人。79400:58:38,014--> 00:58:39,181你認為我沒有去過那裡?79500:58:39,182--> 00:58:43,219去過哪裡?79600:58:43,220--> 00:58:44,653嗯,你知道。絕望的時代呼喚亞達、 亞達、 亞達......79700:58:44,654--> 00:58:45,788你知道的兩個女孩在顫音。79800:58:45,789--> 00:58:47,990我的意思是,這句話"大把大把的 20 多歲在一家妓院"79900:58:47,991--> 00:58:52,595進入腦海。80000:58:54,564--> 00:58:55,831喬伊絲是我的媽媽。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
701
00:52:37254 - > 00:52:39555
♪你尖叫聲音越大,
速度越快,我們去702 00:52:39556 - > 00:52:42291 ♪不要試圖叫醒我,只是堅持決不放過703 00:52:45796 - > 00:52:51,334 ♪我們將玩通宵祈禱黑暗不給的方式來光704 00:52:52302 - > 00:52:58307 ♪我希望我可以,希望我能和你在一起705 00:52:59777 - > 00:53:04847 ♪我們將照耀如此明亮706 00:53:07484 - > 00:53:10,553 ♪舉起你的眼鏡喝一到晚上707 00:53:10554 - > 00:53:11888 ♪如果這沒關係708 00:53:11,889 - > 00:53:16426 ♪我也許會和你在一起709 00:53: 16427 - > 00:53:18428 ♪如果沒事我也許會和你在一起♪ 710 00:53:34378 - > 00:53:35545 嘿,伙計,我得到了一個大日子,明天,所以我要。頭家711 00:53:35546 - > 00:53:43546 你要我送他們這裡的一個在我的出路何在?712 00:54:04842 - > 00:54:09979 。加油713 00:54:13684 - > 00:54:16486 你看,我可以讓我的頭周圍的怯場,但不是這個。714 00:54:16487 - > 00:54:17587 他們只是希望談。以你們這是魚桶。715 00:54:20557 - > 00:54:22658 所以,我會看到你明天有空嗎?716 00:54:22659 - > 00:54:24827 有什麼更糟糕?可能發生哎呀,我不知道。717 00:54:24828 - > 00:54:28965 我覺得看起來像一個白痴,並昏厥會排正確那裡。718 00:54:28966 - > 00:54:31,501 好了,所以不要做。719 00:54:31502 - > 00:54:33870 你知道,你的建議很爛。720 00:54:33871 - > 00:54:36439 的確它?721 00:54:36440 - > 00:54:37940 哦,是的,是的是的。722 00:54:37941 - > 00:54:39909 壞。像,但只是聽自己的。723 00:54:39910 - > 00:54:41344 我說,“我很緊張。” 你說:“不要緊張。” 724 00:54:41345 - - > 00:54:43546 我說,“我覺得噁心。” 你說,“別吐。” 725 00:54:43547 - > 00:54:45515 我說:“我不想去了還有......“ 726 00:54:45516 - > 00:54:47383 。好吧,我明白了,我得到它。好了,好了,先聽。727 00:54:47384 - > 00:54:49285 不要去打擊他們。走過去與他們交談。728 00:54:49286 - > 00:54 :50887 我只想喝我的啤酒。729 00:54:50888 - > 00:54:54757 不,你不知道。是啊。730 00:54:54758 - > 00:54:58461 不,不,他們“再乞和你談談。731 00:54:58462 - > 00:55:00596 。於是站起來好男人。聽著732 00:55:00597 - > 00:55:01697 你要去問他們有關節目。一個小的市場調研。733 00:55:01698 - > 00:55:03866 看看他們喜歡樂隊。好嗎?來吧734 00:55:03867 - > 00:55:05902 看,盡量專注於他們。735 00:55:05903 - > 00:55:08638 好吧?去。沒事,走了。有一個愉快的夜晚。736 00:55:10674 - > 00:55:13676 誰贏?737 00:55:15512 - > 00:55:16946 。哦, ​​上帝,他是吞噬著我, 。男子738 00:55:16947 - > 00:55:19649 我yankin“ 他的心臟,兄弟。739 00:55:21718 - > 00:55:22818 剛才是你...... 740 00:55 :22819 - > 00:55:24754 我做到了。這是挺酷。741 00:55:25989 - > 00:55:28758 ♪依靠你的朋友,他們將讓你通過742 00:55:28759 - > 00:55:29692 ♪他們在那裡為你...♪ 743 00:55:29693 - > 00:55:32562 嘿,山姆!744 00:55:32563 - > 00:55:35698 我的孩子姐姐看見你們。745 00:55:35699 - > 00:55:37066 。她以為你男人是優秀的!746 00:55:37067 - > 00:55:38634 什麼是優秀的?你帶我的樂隊!?747 00:55:39970 - > 00:55:41971 是啊!你的樂隊。748 00:55:41972 - > 00:55:43839 我的小妹妹看到你們,覺得你們是偉大的。749 00:55:43840 - > 00:55:45041 嗯,是的,告訴她...... 告訴她謝謝!750 00:55:46877 - > 00:55:48878 ♪別讓這打擊了你751 00:55:48879 - > 00:55:50546 ♪這將你埋葬,很快哦,是♪ 752 00:55:54585 - > 00:55:56819 效果踏板?你們不要論斷人。753 00:55:58989 - > 00:56:01691 哦,我不會夢想它,754 00:56:03594 - > 00:56:05428 你在找誰是什麼呢?一個很好的循環。我不會把任何人好,755 00:56:05429 - > 00:56:06362 ,但我碰巧有一些質量的人到你那裡。756 00:56:08999 - > 00:56: 10,866 。我不明白,男人我只是不明白。757 00:56:11401 - > 00:56:12,768 為什麼不玩的作品的儀器在斷電的情況?758 00:56:12769 - > 00:56:16,372 謝謝你的到來,弗雷德。是啊,再見,德爾。759 00:56:18842 - > 00:56:20876 這是Korg的。這是非常受歡迎的。760 00:56:20877 - > 00:56:23446 如果你問我,在基利的更好。761 00:56:23447 - > 00:56:24947 好吧。。銷售762 00:56:24948 - > 00:56:26916 大富豪?嗯-嗯。763 00:56:28118 - > 00:56:29619 。你是一個天賜良機,薩姆764 00:56:30988 - > 00:56:32154 是什麼?765 00:56:34825 - > 00:56:36792 你知道,你在做什麼的那個男孩。766 00:56:36793 - > 00:56:37593 那麼,讓我們來看看,767 00:56:37594 - > 00:56:39061 我給你20%的認為,因此這會是174.52美元。768 00:56:41164 - > 00:56:43799 我們叫它的美元甚至180元。還有亞去。769 00:56:51108 - > 00:56:52975 嘿,嘿,山姆。770 00:56:52976 - > 00:56:54110 Forgettin事端'?771 00:56:58448 - > 00:56:59715 你去那裡。好吧。772 00:57:03920 - > 00:57:05154 是你寫的?773 00:57:05155 - > 00:57:13,155 哦,耶穌。774 00:57:29613 - > 00:57:30212 你沒有聽說敲?775 00:57:30747 - > 00:57:31814 ?那是你776 00:57:33116 - > 00:57:35551 是啊,是啊,這不是...... 這還不算完。777 00:57:35552 - > 00:57:35951 ?我可以聽到它778 00:57: 35952 - > 00:57:37620 不,不。現在是...... 現在是不是... 不是一個好時機。779 00:57:37621 - > 00:57:39789 哦,是的。你似乎真的很忙。780 00:57:39790 - > 00: 57:41657 哦!781 00:57:46029 - > 00:57:47963 嗨782 00:57:49566 - > 00:57:50499 嘿。您好。783 00:57:52669 - > 00:57:53602 嗯,喬伊斯,784 00:57:53970 - > 00:57:55104 這是山姆785 00:57:55105 - > 00:57 :57807 我們在玩一個樂隊在一起。786 00:57:59743 - > 00:58:01010 很高興見到你。787 00:58:01011 - > 00:58:03012 我應該... 788 00: 58:04748 - > 00:58:05848 是啊。789 00:58:09152 - > 00:58:10586 只是謹慎駕駛,好嗎?790 00:58:15959 - > 00:58:18594 給我打電話。791 00:58:18,595 - > 00:58:20963 我會的。792 00:58:26 703人- > 00:58:27670 你想要去商場?793 00:58:33710 - > 00: 58:38013 哦,來吧。減倉,男人。794 00:58:38014 - > 00:58:39181 你覺得我有沒有去過那裡?795 00:58:39182 - > 00:58:43219 去過哪裡?796 00:58:43220 - > 00:58:44653 嗯,你知道的。絕望的時代呼喚為亞達,亞達,亞達... 797 00:58:44654 - > 00:58:45788 你知道,女孩在顫音。798 00:58:45789 - > 00:58:47990 我的意思是,短語“20多歲的大把的妓院“ 799 00:58:47991 - > 00:58:52595 來主意。800 00:58:54564 - > 00:58:55831 喬伊斯是我的媽媽。

































































































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
701
00:52:37,254-->00:52:39,555
♪你的聲音大聲 喊叫,
我們 越快 轉

702
00:52:39,556-->00:52:42,291
♪ 不要,
醒 我剛剛舉行了
和從來不會 放過

703
00:52:45,796-->00:52:51,334
♪我們將發揮所有夜間
和祈禱的黑暗
不要讓位於 輕

704
00:52:52,302-->00:52:58,307
♪我想我 可能,
想 我可能會留在 你

705
00:52:59,777-->00:53:04,847
我們將照亮, ♪

706
00:53:07,484-->00:53:10,553
♪提高你的眼鏡
和飲品一 夜

707
00:53:10,554-->00:53:11,888
♪如果它的 好

708
00:53:11,889-->00:53:16,426
♪你與我剛才可能 逗留

709
00:53:16,427-->00:53:18,428
♪如果它的好
我隻可以留在你 ♪

710
00:53:34,378-->00:53:35,545
嘿,男子的大日子,我得
,
明天因此,我是
根納 回家.

711
00:53:35,546-->00:53:43,546
你想我派遣
其中之一在這裡
在我國 出路?

712
00:54:04,842-->00:54:09,979
來.

713
00:54:13,684-->00:54:16,486
看,我可以得到我的頭
周圍的階段 驚魂,
但 不是 這.

714
00:54:16,487-->00:54:17,587
,就是希望
跟 你們.
這 是魚,一 桶.

715
00:54:20,557-->00:54:22,658
這樣,我送你 明天?

716
00:54:22,659-->00:54:24,827
什麼是壞
,可能會 發生?
吉 ,我不 知道.

717
00:54:24,828-->00:54:28,965
我認為像
痴人說,昏倒
將職級,有 權.

718
00:54:28,966-->00:54:31,501
好,這樣做不做 ,.

719
00:54:31,502-->00:54:33,870
你知道 你,
位置.

意見 720
00:54:33,871-->00:54:36,439
不?

721
00:54:36,440-->00:54:37,940
啊,是的,是它 是否.

722
00:54:37,941-->00:54:39,909
壞。 想,但隻是
聽 自己.

723
00:54:39,910-->00:54:41,344
我說,他說:「我 緊張."
你 說,他說:「不要 緊張."

724
00:54:41,345-->00:54:43,546
我說,他說:「我覺得 病人."
你 說,他說:「不要 嘔吐."

725
00:54:43,547-->00:54:45,515
我說:「我不去,萬納
..."

726
00:54:45,516-->00:54:47,383
好,我得到 它.
我 得到的。 所有 權利,
好 ,首先 聽取.

727
00:54:47,384-->00:54:49,285
不去打 他們.
去 跟 他們.

728
00:54:49,286-->00:54:50,887
我隻是萬納
喝啤酒 我.

729
00:54:50,888-->00:54:54,757
沒有, 你n't.
嗯.

730
00:54:54,758-->00:54:58,461
沒有,沒有 他們're
乞討 ,跟 你.

731
00:54:58,462-->00:55:00,596
這樣 站起來.
好人 。聽取.

732
00:55:00,597-->00:55:01,697
你根納問
他們展會 介紹.
市場調查.

733
00:55:01,698-->00:55:03,866

要看看他們的 樂隊.
好 呢? 關於 今後.

734
00:55:03,867-->00:55:05,902
研究,嘗試
把重點放在 他們.

735
00:55:05,903-->00:55:08,638
?
所有 權利。 所有權利, 去.
有 一個很好的 夜.

736
00:55:10,674-->00:55:13,676
誰 勝?

737
00:55:15,512-->00:55:16,946
噢.
他 的基林的我, 男子.

738
00:55:16,947-->00:55:19,649
我揚 金'
他 的心, 加油.

739
00:55:21,718-->00:55:22,818
您 剛才...

740
00:55:22,819-->00:55:24,754
我 沒有.
它 的金達 酷.

741
00:55:25,989-->00:55:28,758
♪依靠你的朋友
他們將得到你 通過

742
00:55:28,759-->00:55:29,692
♪他們的存在,你......。 ♪

743
00:55:29,693-->00:55:32,562
嘿, Sam!

744
00:55:32,563-->00:55:35,698
我妹妹
看到 你們.

745
00:55:35,699-->00:55:37,066
她還以為你
友是很 好的!

746
00:55:37,067-->00:55:38,634
什麼是很 好的?
樂團 !我的 樂團?

747
00:55:39,970-->00:55:41,971
嗯! 樂團.

748
00:55:41,972-->00:55:43,839
我妹妹看到
你們和你們的偉大思想
.

749
00:55:43,840-->00:55:45,041
好了,嗯,告訴 她...
告訴 她 感謝!

750
00:55:46,877-->00:55:48,878
♪不讓它讓您 下

751
00:55:48,879-->00:55:50,546
♪它將埋葬 你,
很 快
啊,嗯 ♪

752
00:55:54,585-->00:55:56,819
效果 踏板?
不要 法官.

753
00:55:58,989-->00:56:01,691
啊,我 將n't
夢 , 它.

754
00:56:03,594-->00:56:05,428
你 找?
一個好循環。 我將不要求
其中的任何 良好,

755
00:56:05,429-->00:56:06,362
,但我曾經有一些質素的

,你有 權.

756
00:56:08,999-->00:56:10,866
我不明白, 男子.
我 根本就不 明白.

757
00:56:11,401-->00:56:12,768
為什麼不發揮
一個工具,工程
與關閉 電源?

758
00:56:12,769-->00:56:16,372
謝謝
來,在 華.
嗯 ,拜,地區

實際759
00:56:18,842-->00:56:20,876
,是 korg.
很 流行.

760
00:56:20,877-->00:56:23,446
如果你問 我,
的 基利的更好 地.

761
00:56:23,447-->00:56:24,947
好。 出售.

762
00:56:24,948-->00:56:26,916
張子 強?
毛裡求斯 戰斗運動- 嗯.

763
00:56:28,118-->00:56:29,619
你是上帝所賜, Sam.

764
00:56:30,988-->00:56:32,154
什麼?

765
00:56:34,825-->00:56:36,792
你 知道,
你要做的事
,男 童.

766
00:56:36,793-->00:56:37,593
就讓我們 看到,

767
00:56:37,594-->00:56:39,061
我給你
20%的,所以它的根 納,
美元 將 174.52.

768
00:56:41,164-->00:56:43,799
我們叫它
一個更為$ 180.
有 雅 轉.

769
00:56:51,108-->00:56:52,975
嘿,嘿, Sam.

770
00:56:52,976-->00:56:54,110
forgettin' 醫院'?

771
00:56:58,448-->00:56:59,715
在這兒你可以 去.
好.

772
00:57:03,920-->00:57:05,154
你寫 這?

773
00:57:05,155-->00:57:13,155
啊, 耶穌.

774
00:57:29,613-->00:57:30,212
你沒聽過
的 敲?

775
00:57:30,747-->00:57:31,814
是 你們?

776
00:57:33,116-->00:57:35,551
嗯, 嗯.
不...
不 完成.

777
00:57:35,552-->00:57:35,951
才能聽到 它?

778
00:57:35,952-->00:57:37,620
沒有,沒有。 現在 是...
現在 不是...
不是 一個很好的 時間.

779
00:57:37,621-->00:57:39,789
啊, 嗯.
你 似乎真真正正忙 著.

780
00:57:39,790-->00:57:41,657
啊!

781
00:57:46,029-->00:57:47,963
高.

782
00:57:49,566-->00:57:50,499
嘿。 你好.

783
00:57:52,669-->00:57:53,602
呃, Joyce,

784
00:57:53,970-->00:57:55,104
這是 三.

785
00:57:55,105-->00:57:57,807
我們發揮在
一個樂隊 以及.

786
00:57:59,743-->00:58:01,010
尼斯,滿足 您.

787
00:58:01,011-->00:58:03,012
我 應...

788
00:58:04,748-->00:58:05,848
嗯.

789
00:58:09,152-->00:58:10,586
隻是小心駕駛, 好?

790
00:58:15,959-->00:58:18,594
叫我 早.

791
00:58:18,595-->00:58:20,963
我 將.

792
00:58:26,703-->00:58:27,670
你萬納轉
的 購物中心?

793
00:58:33,710-->00:58:38,013
啊,來 對.
減輕 了, 文.

794
00:58:38,014-->00:58:39,181
你認為我 有n't
已 有?

795
00:58:39,182-->00:58:43,219
被 凡?

796
00:58:43,220-->00:58:44,653
好了,你 知道.
絕望 的時候要求
,矢田亞 達...

, 矢田,797
00:58:44,654-->00:58:45,788
你 知道,
的 女孩在特裡 利.

798
00:58:45,789-->00:58:47,990
我指的是,該短語
他說:「把在一個妓院的20
"

799
00:58:47,991-->00:58:52,595
就是使人 想起.

800
00:58:54,564-->00:58:55,831
喬是我媽媽。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: