401
00:42:10,183 --> 00:42:12,120
We are screwed.
402
00:42:21,679 --> 00:42:24,274
No matter where we go, we will be more
lost.
403
00:42:34,859 --> 00:42:36,114
Listen!
404
00:42:38,434 --> 00:42:39,812
We must be on an island.
405
00:42:40,125 --> 00:42:44,075
If we take the trail we can
reach the construction site.
406
00:42:54,300 --> 00:42:55,352
Personal!
407
00:42:55,814 --> 00:42:57,866
I think someone's coming.
408
00:42:58,758 --> 00:42:59,816
Hello!
409
00:43:00,162 --> 00:43:02,158
No, Kara!
Hang on!
410
00:43:07,906 --> 00:43:09,340
Help us!
411
00:43:23,317 --> 00:43:24,813
The GPS!
412
00:43:29,617 --> 00:43:32,721
I find help for
you, okay?
413
00:43:33,992 --> 00:43:35,170
Do not!
414
00:48:40,373 --> 00:48:42,039
A gift from the Gods!
415
00:48:45,786 --> 00:48:47,043
Take them!
416
00:50:08,355 --> 00:50:09,574
Thank you!
417
00:54:21,373 --> 00:54:22,930
I smell.
418
00:54:24,542 --> 00:54:27,425
My God, I smell
it being roasted.
419
00:54:35,527 --> 00:54:37,033
It's useless, man.
420
00:54:41,043 --> 00:54:42,818
I'm bad.
421
00:54:43,277 --> 00:54:45,847
Alejandro, why are
doing this?
422
00:54:46,103 --> 00:54:47,791
They think we're enemies.
423
00:54:48,094 --> 00:54:50,409
We can not do anything.
424
00:56:16,690 --> 00:56:18,214
Guys,
425
00:56:19,539 --> 00:56:21,009
I am very ill.
426
00:56:23,607 --> 00:56:24,996
We are all like that.
427
00:56:29,071 --> 00:56:30,078
No.
428
00:56:30,440 --> 00:56:31,766
I need a bathroom.
429
00:56:58,492 --> 00:57:00,626
Sorry, folks.
430
00:57:24,401 --> 00:57:26,541
I should have
died in that accident.
431
00:57:29,214 --> 00:57:31,153
They must be looking for us.
432
00:57:34,297 --> 00:57:35,958
Look around.
433
00:57:38,514 --> 00:57:40,086
No one is looking for us.
434
00:57:41,630 --> 00:57:45,100
Even if they find the plane,
not know we're here.
435
00:57:45,583 --> 00:57:49,333
The only chance to survive is
we find the GPS.
436
00:57:49,755 --> 00:57:52,337
Our only chance is to wait here.
437
00:57:53,667 --> 00:57:54,936
Wait for what?
438
00:57:55,361 --> 00:57:56,531
Lunch?
439
00:57:57,010 --> 00:57:59,490
Perhaps there was some chance if
not explodíssemos tractors.
440
00:57:59,813 --> 00:58:01,661
Idiot!
441
00:58:03,056 --> 00:58:05,199
We should give you
as food for the natives.
442
00:58:05,567 --> 00:58:07,032
There are others.
443
00:58:08,858 --> 00:58:10,009
What?
444
00:58:10,393 --> 00:58:12,096
Tractors.
445
00:58:14,171 --> 00:58:15,259
What?
446
00:58:23,497 --> 00:58:25,115
We did not stop anything.
447
00:58:25,801 --> 00:58:28,112
Only delayed a few days.
448
00:58:29,594 --> 00:58:30,964
What are you talking about?
449
00:58:33,871 --> 00:58:36,368
It's all about
Public Relations.
450
00:58:36,838 --> 00:58:38,861
Carlos was delaying the construction
,
451
00:58:39,123 --> 00:58:41,068
For his own arrived before.
452
00:58:42,485 --> 00:58:43,587
We did it.
453
00:58:43,868 --> 00:58:47,119
It is paid and we known
worldwide.
454
00:58:47,401 --> 00:58:49,995
Do you know how many people will join
to us after that?
455
00:58:50,520 --> 00:58:53,034
Now we can make real changes.
456
00:58:53,518 --> 00:58:54,937
What the hell you talking about?
457
00:58:55,230 --> 00:58:56,230
Wake up!
458
00:58:56,463 --> 00:58:58,291
These people never had a chance.
459
00:58:59,609 --> 00:59:01,349
You have too much money
under here.
460
00:59:02,733 --> 00:59:04,621
The second company already
is underway.
461
00:59:05,049 --> 00:59:07,821
Go up where
others stopped.
462
00:59:08,293 --> 00:59:10,056
Probably
with the same equipment.
463
00:59:10,348 --> 00:59:11,348
Lie!
464
00:59:12,493 --> 00:59:15,146
That was just a photo shoot
?
465
00:59:15,600 --> 00:59:17,536
You risked your life for it?
466
00:59:18,823 --> 00:59:19,823
Justine
467
00:59:20,242 --> 00:59:24,521
Sorry warn you but that's how
that the real world aje.
468
00:59:25,044 --> 00:59:26,514
Everything is connected.
469
00:59:27,019 --> 00:59:29,122
The good guys and the bad guys.
470
00:59:30,638 --> 00:59:33,744
Do you think the US government would
September 11 happen?
471
00:59:35,480 --> 00:59:37,742
Do you think the war on drugs
for real?
472
00:59:39,163 --> 00:59:41,592
Do you think that our plane
was not sabotaged?
473
00:59:43,220 --> 00:59:45,384
Probably the target was Carlos.
474
00:59:46,924 --> 00:59:48,041
Justine
475
00:59:48,524 --> 00:59:50,750
Justine, this is good news.
476
00:59:52,119 --> 00:59:54,389
It's good news if he told the truth
.
477
00:59:54,812 --> 00:59:58,807
If these tractors come
and end up with them.
478
00:59:59,270 --> 01:00:00,864
Right?
479
01:00:02,471 --> 01:00:04,424
How long to get here?
480
01:00:05,490 --> 01:00:07,684
Probably 3 days.
3 days?
481
01:00:07,948 --> 01:00:09,568
I do not hard or 3 minutes.
482
01:00:09,910 --> 01:00:11,758
I want to leave here now.
483
01:00:12,267 --> 01:00:14,993
We have to stay calm and not upset
them.
484
01:00:16,392 --> 01:00:19,137
Give thanks for killing
Jonah first.
485
01:00:19,609 --> 01:00:21,419
They will be able to feed
for one week.
486
01:00:23,171 --> 01:00:25,295
Stop!
Not worth it.
487
01:00:25,678 --> 01:00:27,964
I can get out of here but I need
your help.
488
01:00:34,422 --> 01:00:35,422
Samantha!
489
01:00:35,659 --> 01:00:37,037
Samantha!
490
01:00:38,248 --> 01:00:39,630
Samantha!
491
01:01:17,053 --> 01:01:18,285
Listen.
492
01:01:52,030 --> 01:01:53,604
Do not! No!
493
01:04:54,914 --> 01:04:56,508
We have to get out of here.
494
01:05:02,902 --> 01:05:05,035
You can not get out.
495
01:05:06,103 --> 01:05:07,423
We are nearby.
496
01:05:07,721 --> 01:05:11,442
I can, I'm fast.
I did run, I can!
497
01:05:12,926 --> 01:05:14,472
I come back, I promise.
498
01:05:16,240 --> 01:05:17,240
I promise.
499
01:05:22,935 --> 01:05:24,278
Samantha, wait.
500
01:05:24,653 --> 01:05:26,190
I know how to distract them.