00:46:18,080 --> 00:46:19,559
I wouldn't mind.
907
00:46:19,560 --> 00:46:21,159
- No, you don't understand.
- I do understand.
908
00:46:21,160 --> 00:46:22,199
You don't understand.
909
00:46:22,200 --> 00:46:23,639
I know what you're trying to say.
910
00:46:23,640 --> 00:46:25,959
Hazel, I'm saying I wouldn't mind.
911
00:46:25,960 --> 00:46:28,759
It'd be a privilege to have
my heart broken by you.
912
00:46:28,760 --> 00:46:31,328
Gus, I'm a grenade.
913
00:46:35,560 --> 00:46:36,839
One day I'm gonna explode...
914
00:46:36,840 --> 00:46:39,807
and I'm gonna obliterate
everything in my wake and...
915
00:46:40,720 --> 00:46:43,039
I don't know, I just feel like
it's my responsibility...
916
00:46:43,040 --> 00:46:45,483
to minimize the casualties.
917
00:46:48,080 --> 00:46:50,409
A grenade?
918
00:46:51,880 --> 00:46:54,960
I mean, that's why I
don't have a hamster.
919
00:47:06,600 --> 00:47:10,010
Well, we gotta do something
about this frickin' swing set.
920
00:47:13,600 --> 00:47:15,201
Okay.
921
00:47:15,640 --> 00:47:19,130
"Swing set needs home."
922
00:47:24,840 --> 00:47:29,650
"Desperately lonely swing set
923
00:47:30,080 --> 00:47:33,729
"needs loving home."
924
00:47:42,440 --> 00:47:47,319
"Lonely, vaguely
pedophilic swing set
925
00:47:47,320 --> 00:47:51,686
"seeks the butts of children."
926
00:47:54,360 --> 00:47:55,679
No. No.
927
00:47:55,680 --> 00:47:57,119
No? No?
928
00:47:57,120 --> 00:47:59,563
I like it.
929
00:47:59,880 --> 00:48:01,720
That's why.
930
00:48:02,600 --> 00:48:06,363
In case you're wondering, that's
why I like you, Hazel Grace.
931
00:48:06,480 --> 00:48:08,999
You're just so busy
being you, you have
932
00:48:09,000 --> 00:48:12,080
no idea how utterly
unprecedented you are.
933
00:48:16,200 --> 00:48:17,799
You can't say stuff like that.
934
00:48:17,800 --> 00:48:20,129
What? That's how I
speak to all my friends.
935
00:48:21,280 --> 00:48:24,360
I know, I know. Friends.
936
00:48:25,600 --> 00:48:28,282
Friends.
937
00:48:28,400 --> 00:48:30,119
Friends!
938
00:48:30,120 --> 00:48:32,484
You can't do that!
939
00:49:26,120 --> 00:49:30,770
"Dear Hazel, received word via
the Genies that you will...
940
00:49:31,720 --> 00:49:33,399
"you'll be visiting us
with Augustus Waters
941
00:49:33,400 --> 00:49:35,923
"and your mother on the 4th."
942
00:49:38,280 --> 00:49:39,839
Mom?
943
00:49:39,840 --> 00:49:41,279
Yeah?
944
00:49:41,280 --> 00:49:43,211
Mom!
945
00:49:44,160 --> 00:49:45,959
- What's wrong?
- Sorry.
946
00:49:45,960 --> 00:49:47,759
No, I was just taking a bath for 45 seconds.
947
00:49:47,760 --> 00:49:51,359
Did you email the Genies to tell
them that the trip was off?
948
00:49:51,360 --> 00:49:53,319
Because Van Houten's
assistant just emailed me...
949
00:49:53,320 --> 00:49:56,730
and she said that she
thinks we're still coming.
950
00:49:58,920 --> 00:50:00,806
What?
951
00:50:01,200 --> 00:50:04,719
I was supposed to tell
you with your dad.
952
00:50:04,720 --> 00:50:05,959
Mom.
953
00:50:05,960 --> 00:50:08,244
We're going to Amsterdam.
954
00:50:08,480 --> 00:50:11,439
You're se...
We're going to Amsterdam?
955
00:50:11,440 --> 00:50:13,159
We're going to Amsterdam.
956
00:50:13,160 --> 00:50:15,559
We figured the whole
thing out. We're going.
957
00:50:15,560 --> 00:50:18,039
Doctor Maria, everybody knows.
958
00:50:18,040 --> 00:50:20,959
- But only for 3 days, not 6.
- Oh, my God.
959
00:50:20,960 --> 00:50:24,279
But everything. An
oncologist is set there.
960
00:50:24,280 --> 00:50:26,199
Everything.
We're just so good.
961
00:50:26,200 --> 00:50:28,006
I love you.
962
00:50:28,400 --> 00:50:31,287
I love you so much.
963
00:50:31,560 --> 00:50:34,208
I love you.
964
00:50:41,320 --> 00:50:43,039
- Here, sit down.
- We're going to Amsterdam.
965
00:50:43,040 --> 00:50:45,768
We're going to Amsterdam.
966
00:50:51,920 --> 00:50:53,479
- We're going to Amsterdam.
- You can come talk to me.
967
00:50:53,480 --> 00:50:55,081
You've got a phone call to make.
968
00:50:57,680 --> 00:51:00,089
Call him!
969
00:51:06,520 --> 00:51:10,079
Okay, lungs, you keep your
shit together for one week.
970
00:51:10,080 --> 00:51:13,365
You got it?
One more week.
971
00:51:49,880 --> 00:51:51,039
Oh. Oh, wait, the food.
972
00:51:51,040 --> 00:51:52,641
What did you forget?
973
00:51:53,520 --> 00:51:54,599
Do you have my passport?
974
00:51:54,600 --> 00:51:56,725
Yeah, I've got it.
975
00:52:07,480 --> 00:52:08,999
It's like I said to the Genies...
976
00:52:09,000 --> 00:52:12,365
"I travel in style,
or I don't travel at all."
977
00:52:13,480 --> 00:52:14,719
Mom, we're going to Amsterdam!
978
00:52:14,720 --> 00:52:17,846
We are going to
Amsterdam, right now.
979
00:52:17,920 --> 00:52:20,124
Hello, Lancasters.
980
00:52:21,080 --> 00:52:24,126
Gus. Hey. Nice to see you.
981
00:52:24,360 --> 00:52:25,559
I'll take that, sir.
982
00:52:25,560 --> 00:52:27,889
Gus, you'r
00時 46分: 18 080--> 00時 46分: 559気にしないでしょう。90700時 46分: 19, 560 -> 159 00時 46分: 21-いいえ、あなたは理解していません。-私は理解しています。90800時 46分: 21, 160--> 00時 46分: 199分からないですよね。90900時 46分: 22 200 -> 639 00時 46分: 23私はあなたが言うしようとしている知っています。91000時 46分: 23--> 00時 46分: 25, 959ハシバミ、私は気にしないだろうと言っています。91100時 46分: 25--> 00時 46分: 28, 759それは持っている特権だろう私の心はあなたによって壊れて。91200時 46分: 28 760 → 328 00時 46分: 31ガスは、私は手榴弾であります。91300時 46分: 35 560 -> 839 00時 46分: 36いつかは爆発するつもり.91400時 46分: 36--> 00時 46分: 39, 807消去してすべて私のきっかけと.91500時 46分: 40, 720--> 00時 46分: 039私は知らない、私はちょうどように感じるそれは私の責任です.91600時 46分: 43, 040--> 00時 46分: 45, 483死傷者を抑える。91700時 46分: 48 080--> 00時 46分: 409手榴弾か。91800時 46分: 51 00時 46分: 54, 960-->いや、だからこそ私ハムスターはありません。91900時 47分: 06, 600--> 00時 47分: 010さて、私たちが何かをやらなきゃこの本当に本当の ' スイング セット。92000時 47分: 13, 600--> 00時 47分: 15、201大丈夫です。92100時 47分: 15--> 00時 47分: 19, 130「スイング設定ニーズ ホーム」92200時 47分: 24--> 00時 47分: 29, 650「必死に孤独なスイング セット92300時 47分: 30 080 -> 729 00時 47分: 33「愛情のある家が必要だ」92400時 47分: 42-> 319 00時 47分: 47"孤独な漠然とpedophilic スイング セット92500時 47分: 47--> 00時 47分: 51, 686「子供の尻をを目指しています。」92600時 47分: 54--> 00時 47分: 55, 679違います。違います。92700時 47分: 55 680 → 119 00時 47分: 57違います。違います。92800時 47分: 57--> 00時 47分: 59, 563それが好きです。92900時 47分: 59--> 00時 48分: 01, 720これは、理由は。93000時 48分: 02, 600--> 00時 48分: 06、363あなたが迷っている場合のなぜあなたは、ヘイゼル グレース好き。93100時 48分: 06--> 00時 48分: 08, 999ちょうど忙しくしています。あなたがあるあなたをされて、93200時 48分: 09--> 00時 48分: 12, 080わからないどのように全く前例のないがあります。93300時 48分: 16 200--> 00時 48分: 799そのようなものを言うことはできません。93400時 48分: 17--> 00時 48分: 20, 129何ですか?それはどのように私すべての私の友人に話します。93500時 48分: 21--> 00時 48分: 24, 360わかってるわかってる。お友達と。93600時 48分: 25--> 00時 48分: 28, 282お友達と。93700時 48分: 28--> 00時 48分: 30, 119お友達!93800時 48分: 30--> 00時 48分: 32, 484そんなことできませんよ!93900時 49分: 26--> 00時 49分: 30, 770「親愛なるハシバミを介して言葉をを受け取ったあなたが魔神.94000時 49分: 31 720 → 399 00時 49分: 33」を訪れることでしょう私たちアウグストゥスの水94100時 49分: 33--> 00時 49分: 35, 923」と 4 日にあなたのお母さん」94200時 49分: 38--> 00時 49分: 39, 839ママ?94300時 49分: 39--> 00時 49分: 41, 279はい?94400時 49分: 41--> 00時 49分: 43, 211ママ!94500時 49分: 44, 160--> 00時 49分: 45, 959-何が悪い?-申し訳ありませんが。94600時 49分: 45, 960--> 00時 49分: 759いいえ、私はちょうど 45 秒間お風呂を取っていた。94700時 49分: 47 760 -> 359 00時 49分: 51指示する魔神をメールでした。それらを旅行されましたか?94800時 49分: 51--> 319 00時 49分: 53バンホーテン ・アシスタントは、ちょうど私をメールで送信.94900時 49分: 53--> 00時 49分: 56, 730彼女は言った彼女と我々 はまだ来ていると考えています。95000時 49分: 58--> 00時 50分: 00, 806何ですか?95100時 50分: 01, 200 -> 00時 50分: 04, 719私は言うつもりだったあなたのお父さんは。95200時 50分: 04, 720--> 00時 50分: 05、959ママ。95300時 50分: 05, 960--> 00時 50分: 08、244私たちは、アムステルダムをつもりです。95400時 50分: 08--> 00時 50分: 11, 439あなたは se をしている.我々 はアムステルダムをつもりですか。95500時 50分: 11 440 → 159 00時 50分: 13私たちは、アムステルダムをつもりです。95600時 50分: 13, 160--> 00時 50分: 15, 559全体を考えました。うちの事。行きます。95700時 50分: 15 560 -> 00時 50分: 18, 039医師マリア、誰もが知っています。95800時 50分: 18--> 00時 50分: 20, 959-だけの 3 日間、ない 6。-ああ、私の神。95900時 50分: 20, 960--> 00時 50分: 279すべてが。、腫瘍医はそこに設定されています。96000時 50分: 24--> 00時 50分: 26, 199すべての。私達はちょうどいい。96100時 50分: 26 200 -> 00時 50分: 28, 006愛しています。96200時 50分: 28--> 00時 50分: 31, 287大好きです。96300時 50分: 31 560--> 00時 50分: 34, 208愛しています。96400時 50分: 41--> 00時 50分: 43, 039-ここでは、腰を下ろす。-アムステルダム私たちつもりです。96500時 50分: 43, 040--> 00時 50分: 45, 768私たちは、アムステルダムをつもりです。96600時 50分: 51--> 00時 50分: 53, 479-アムステルダム私たちつもりです。-あなたは私に話しかけて来ることができます。96700時 50分: 53--> 00時 50分: 55, 081電話をかけを持っています。96800時 50分: 57 680--> 00時 51分: 00、089彼に電話!96900時 51分: 06, 520--> 00時 51分: 079さて、肺、おく、一緒に 1 週間のたわごと。97000時 51分: 10 080 -> 365 00時 51分: 13そうです。1 つのほかの週。97100時 51分: 49--> 00時 51分: 51, 039ああ。いや、待て、食べ物。97200時 51分: 51, 040--> 00時 51分: 641何を忘れたのか。97300時 51分: 53 520 -> 599 00時 51分: 54私のパスポートを持っていますか。97400時 51分: 54--> 00時 51分: 56, 725はい、私はそれを持っています。97500時 52分: 07--> 00時 52分: 08, 999それは私が魔神に言ったように.97600時 52分: 09--> 00時 52分: 12, 365「私は旅行のスタイル、または私は全然旅行しない"。97700時 52分: 13--> 00時 52分: 14, 719ママ、アムステルダムへ行ってるよ。97800時 52分: 14, 720--> 00時 52分: 846つもりです。今、アムステルダム。97900時 52分: 17--> 00時 52分: 20, 124こんにちは、ランカスター。98000時 52分: 21 080--> 00時 52分: 126ガス。ねえ。はじめまして。98100時 52分: 24--> 00時 52分: 25, 559私はそれは、サーを取るよ。98200時 52分: 25 560 -> 889 00時 52分: 27ガス、you ' r
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)