702
00:58:15,122 --> 00:58:16,756
Rosemarie: Here? Greg: You're good. You're good.
Right here. Here you go.
703
00:58:16,957 --> 00:58:18,491
Come over here.
704
00:58:28,302 --> 00:58:30,036
Greg: I got you right here.
705
00:58:31,839 --> 00:58:33,440
Hey, give me the axe.
706
00:58:33,974 --> 00:58:35,654
Ryan: Give me.
Stanley: What are you doing?
707
00:58:35,710 --> 00:58:38,378
You take care of
them all, okay?
708
00:58:39,447 --> 00:58:40,947
Good luck.
709
00:58:41,148 --> 00:58:42,549
[Greg shouting] Guys, we got to go!
Come on!
710
00:58:42,750 --> 00:58:45,185
Greg: What is going on?
711
00:58:50,725 --> 00:58:52,058
Greg: Where's Ryan?
712
00:58:52,259 --> 00:58:53,693
What is he doing?
713
00:58:53,894 --> 00:58:54,894
Stanley? Yeah?
714
00:58:55,096 --> 00:58:57,136
Go start the engine! All right.
715
00:58:59,767 --> 00:59:02,836
[starting engine]
716
00:59:03,037 --> 00:59:05,705
[growl]
717
00:59:05,906 --> 00:59:09,542
Allison: What do you mean? Maggie: Ryan!
Get in the boat! Allison: Ryan!
718
00:59:09,744 --> 00:59:11,845
I'll catch up with
you guys, okay?
719
00:59:14,915 --> 00:59:17,475
Come on. Come on.
720
00:59:56,123 --> 00:59:59,159
[growling]
721
01:00:35,496 --> 01:00:40,900
[screaming]
722
01:00:42,069 --> 01:00:44,037
[screaming]
723
01:00:44,238 --> 01:00:46,539
[screaming continues]
724
01:00:46,740 --> 01:00:48,074
[screaming] Oh my god.
725
01:00:48,275 --> 01:00:52,178
[screaming]
726
01:00:52,379 --> 01:00:54,013
Ryan: Get out of here!
727
01:00:54,215 --> 01:00:55,095
[screaming] Oh my god.
728
01:00:55,249 --> 01:00:58,952
[grunts/screaming]
729
01:00:59,153 --> 01:01:04,023
[screaming]
730
01:01:04,225 --> 01:01:07,994
Ryan!
731
01:01:08,195 --> 01:01:08,943
[screaming]
732
01:01:27,514 --> 01:01:30,416
[cries]
733
01:01:37,858 --> 01:01:40,193
[Allison crying] Maggie: Its okay.
Its okay.
734
01:01:44,531 --> 01:01:45,531
[crying]
735
01:01:50,037 --> 01:01:51,704
I'm sorry.
736
01:01:54,141 --> 01:01:56,542
How's it looking?
737
01:01:57,478 --> 01:01:58,912
Not great.
738
01:01:59,113 --> 01:02:01,314
It's got maybe 20 miles, if
we're lucky.
739
01:02:02,016 --> 01:02:03,349
You're heading north?
740
01:02:03,550 --> 01:02:04,751
Yeah.
741
01:02:05,586 --> 01:02:07,887
And we're east of Persephone?
742
01:02:08,122 --> 01:02:10,390
Yeah. I see it on
the left, why?
743
01:02:11,392 --> 01:02:12,458
Head north.
744
01:02:12,660 --> 01:02:14,027
Northwest, now!
745
01:02:14,261 --> 01:02:15,094
And keep it floored.
746
01:02:15,296 --> 01:02:16,763
Are you sure?
747
01:02:16,964 --> 01:02:19,044
On the way to the Persephone,
I passed a small atoll.
748
01:02:19,066 --> 01:02:21,200
Looked like a party
pier type of place.
749
01:02:21,402 --> 01:02:23,436
Should be 10, 15 miles out.
750
01:02:23,637 --> 01:02:25,204
Do you think we'll
be safe there?
751
01:02:25,406 --> 01:02:27,473
I think it's the only
land that we can reach.
752
01:02:27,675 --> 01:02:30,235
Right now, it's the
only thing we have.
753
01:02:40,087 --> 01:02:41,367
Hold on.
754
01:02:50,798 --> 01:02:52,799
Engine's looking rough, man.
755
01:02:53,000 --> 01:02:55,802
Yeah, yeah. I know. Just got
keep driving till it gives out.
756
01:02:56,003 --> 01:02:59,172
Yeah, that's usually
my strategy.
757
01:03:00,007 --> 01:03:01,274
Hey!
758
01:03:02,776 --> 01:03:04,816
Heads up! That thing's
coming back guys.
759
01:03:06,647 --> 01:03:08,314
Doesn't that thing ever give up?
760
01:03:08,515 --> 01:03:09,816
Why should it?
761
01:03:10,084 --> 01:03:11,684
It's winning.
762
01:03:11,952 --> 01:03:15,288
[growling]
763
01:03:15,522 --> 01:03:18,024
There. There it is!
764
01:03:24,798 --> 01:03:26,165
Think we'll make it?
765
01:03:26,367 --> 01:03:28,935
I'm gonna do everything
I possibly can.
766
01:03:41,115 --> 01:03:42,782
Hey, I think that's Burn's boat.
767
01:03:42,983 --> 01:03:44,217
Finally!
768
01:03:55,696 --> 01:03:57,830
We're almost there guys.
Get ready.
769
01:04:08,709 --> 01:04:10,543
Keep it steady.
770
01:04:10,811 --> 01:04:12,145
You got it.
771
01:04:12,379 --> 01:04:15,281
Send that thing back
to Hell, would you?
772
01:04:23,924 --> 01:04:27,260
[growling]
773
01:04:53,220 --> 01:04:54,654
This is our only
chance, you guys.
774
01:04:54,855 --> 01:04:56,456
We have to swim for it.
775
01:04:56,657 --> 01:04:58,958
[splash]
776
01:05:07,434 --> 01:05:11,237
[Speaking Spanish] Madre de dios!
[indistinct dialogue]
777
01:05:13,774 --> 01:05:15,541
Damn!
778
01:05:35,896 --> 01:05:38,164
[splash]
779
01:05:43,470 --> 01:05:45,738
[splash]
780
01:05:51,445 --> 01:05:53,646
[screams] [splash]
781
01:05:56,683 --> 01:05:58,284
Come on.
782
01:05:59,653 --> 01:06:02,121
[splash]
783
01:06:10,397 --> 01:06:11,998
On my mark...
784
01:06:12,432 --> 01:06:13,900
Open fire.
785
01:06:22,809 --> 01:06:23,529
Fire!
786
01:06:23,677 --> 01:06:27,013
[gunfire]
787
01:06:27,214 --> 01:06:29,348
[growl]
788
01:06:30,017 --> 01:06:32,552
Fire! Fire! Let him have it!
789
01:06:32,753 --> 01:06:36,189
[gunfire]
790
01:06:36,390 --> 01:06:37,790
[growl]
791
01:06:40,327 --> 01:06:41,847
Unload! Unload!
792
01:06:41,929 --> 01:06:44,897
[gunfire]
793
01:06:45,098 --> 01:06:47,833
[growl] [gunfire]
794
01:06:48,035 --> 01:06:48,647
[gunfire]
795
01:06:58,278 --> 01:07:00,680
[growl]
796
01:07:15,128 --> 01:07:17,096
Where'd it go?
797
01:07:17,297 --> 01:07:19,999
II think we got 'em!
798
01:07:23,437 --> 01:07:27,139
[growl]
799
01:07:39,086 --> 01:07:43,689
[screaming]
800
01:07:45,892 --> 01:07:48,227
[Speaking Spanish]
Ay! En el nombre de dios.