40100:43:53,529 --> 00:43:55,365Do it!40200:44:01,634 --> 00:44:03,904的繁體中文翻譯

40100:43:53,529 --> 00:43:55,365Do

401
00:43:53,529 --> 00:43:55,365
Do it!

402
00:44:01,634 --> 00:44:03,904
I know who you are.

403
00:44:04,904 --> 00:44:06,705
Tell me about the Emir's shipment.

404
00:44:23,186 --> 00:44:25,419
Get me the hell out of here! Move it!

405
00:44:25,420 --> 00:44:27,823
- Boss, let's go!
- Stay here!

406
00:44:27,824 --> 00:44:32,341
Get me out.
I want her head in a sandwich bag.

407
00:44:59,316 --> 00:45:01,019
No wallet.

408
00:45:27,104 --> 00:45:29,207
We were interrupted.

409
00:45:29,208 --> 00:45:31,941
Oh, yeah.

410
00:45:31,942 --> 00:45:34,311
You want to know about the Emir's shipment.

411
00:45:34,312 --> 00:45:36,078
No problem.

412
00:45:36,079 --> 00:45:39,949
Tomorrow night, four girls,

413
00:45:39,950 --> 00:45:42,050
main container yard.

414
00:45:42,051 --> 00:45:45,253
But, hey, you want in?

415
00:45:45,254 --> 00:45:46,786
Let Daddy arrange it for you.

416
00:45:46,787 --> 00:45:48,457
- What time?
- Okay, okay.

417
00:45:50,457 --> 00:45:51,757
10:00.

418
00:45:51,758 --> 00:45:54,362
How are they coming in?

419
00:45:55,362 --> 00:45:56,672
Meat truck.

420
00:47:13,725 --> 00:47:15,793
Three officers need emergency assistance

421
00:47:15,794 --> 00:47:18,895
northbound on quadrant three flyover.

422
00:47:18,896 --> 00:47:21,898
All units in the vicinity are
asked to respond immediately.

423
00:47:21,899 --> 00:47:23,733
Shots are being fired.

424
00:47:23,734 --> 00:47:25,101
Yo, cheeky prawn.

425
00:47:25,102 --> 00:47:27,770
You got something what belong to us.

426
00:47:27,771 --> 00:47:31,040
We want it back? Or we clap you one.

427
00:47:31,041 --> 00:47:32,641
Happy to return it.

428
00:47:32,642 --> 00:47:36,645
I'm not talking about no ball, doffhead.

429
00:47:37,645 --> 00:47:40,447
Money girl.

430
00:47:40,448 --> 00:47:42,785
She be promised to us.

431
00:47:46,886 --> 00:47:48,589
Get him!

432
00:48:24,850 --> 00:48:26,852
...is now underway.

433
00:48:26,853 --> 00:48:29,619
All persons within the vicinity
of this address

434
00:48:29,620 --> 00:48:31,889
are advised to seek immediate shelter.

435
00:48:31,890 --> 00:48:34,192
Anyone remaining at the scene
will be arrested...

436
00:48:34,392 --> 00:48:37,426
Aker... I've seen the evidence inside.

437
00:48:37,427 --> 00:48:40,111
They're analyzing the girl's
clothes and the shells.

438
00:48:41,397 --> 00:48:44,568
It looks like the same weapon
that was used to kill Kratsov.

439
00:52:26,850 --> 00:52:29,220
He killed them.

440
00:52:31,219 --> 00:52:33,092
Get on the shipment.

441
00:52:37,091 --> 00:52:39,279
Container yard.

442
00:53:04,948 --> 00:53:06,748
You're late.

443
00:53:06,749 --> 00:53:09,431
- Not my fault.
- Stay on schedule.

444
00:53:24,130 --> 00:53:25,703
Wake up.

445
00:53:30,703 --> 00:53:32,469
Get up.

446
00:53:32,470 --> 00:53:34,638
Get up.

447
00:53:34,639 --> 00:53:35,978
Move it.

448
00:53:40,977 --> 00:53:42,880
Hey, hey.

449
00:53:44,880 --> 00:53:46,624
Hey!

450
00:54:02,929 --> 00:54:05,231
Let me see what's going on in there.

451
00:54:13,536 --> 00:54:14,940
What are you doing here?

452
00:54:16,939 --> 00:54:18,540
Got her, Doc.

453
00:54:23,311 --> 00:54:24,581
Freeze.

454
00:54:26,581 --> 00:54:28,587
- Hey, drop it!
- Put it down!

455
00:55:16,423 --> 00:55:18,528
You've been looking for me, I understand.

456
00:55:25,429 --> 00:55:30,303
Difficult to slip in as a girl
when the cargo consists of boys.

457
00:55:34,302 --> 00:55:37,206
A bit of misinformation here and there...

458
00:55:38,206 --> 00:55:40,913
...leads to some interesting results.

459
00:55:44,913 --> 00:55:47,079
Doesn't it?

460
00:55:47,080 --> 00:55:49,053
Miss...

461
00:55:53,052 --> 00:55:54,218
Sawa.

462
00:55:54,219 --> 00:55:55,889
Sawa.

463
00:55:56,888 --> 00:55:58,995
Such an unusual name.

464
00:56:04,994 --> 00:56:06,000
My father...

465
00:56:09,999 --> 00:56:10,999
Sawa.

466
00:56:12,569 --> 00:56:15,884
My father said that it meant the
sound that you couldn't hold...

467
00:56:18,173 --> 00:56:20,067
...and the feather blown by the wind.

468
00:56:21,442 --> 00:56:22,948
A poet.

469
00:56:27,947 --> 00:56:29,981
A cop.

470
00:56:29,982 --> 00:56:33,987
An unfortunate occupation
in this part of the world.

471
00:56:34,987 --> 00:56:37,256
Well, you would know.

472
00:56:39,256 --> 00:56:40,794
You killed him.

473
00:56:42,793 --> 00:56:45,060
Emir.

474
00:56:45,061 --> 00:56:48,097
And you killed Clive Thornhill, Miss Sawa.

475
00:56:49,097 --> 00:56:52,767
Among many of my other clients,
it would seem.

476
00:56:52,768 --> 00:56:56,002
You talk about them like
they're businessmen.

477
00:56:56,003 --> 00:56:58,573
Oh, but they are.

478
00:57:00,573 --> 00:57:03,442
Who do you suppose buys children, the poor?

479
00:57:03,443 --> 00:57:04,579
No.

480
00:57:06,579 --> 00:57:09,015
It is business, Miss Sawa.

481
00:57:10,015 --> 00:57:13,450
And I control that business
by sitting at the choke hold

482
00:57:13,451 --> 00:57:17,157
of what gets out of this
godforsaken ruin of a country.

483
00:57:19,157 --> 00:57:23,127
Mr. Thornhill.

484
00:57:25,127 --> 00:57:27,311
Is this the young lady you're seeking?

485
00:57:49,314 --> 00:57:50,648
Shamil.

486
00:57:50,649 --> 00:57:54,683
- Come here, you...
- You'll have your turn, Mr. Thornhill.

487
00:57:54,684 --> 00:57:58,687
But first she needs to talk.

488
00:57:58,688 --> 00:58:02,229
Oh, I'll make her bloody squeal.

489
00:58:06,228 --> 00:58:07,996
Shamil.

490
00:58:16,802 --> 00:58:18,372
Do you see this, Miss Sawa?

491
00:58:20,372 --> 00:58:24,511
Russian soldiers dragged me
into a local shop in Chechnya...

492
00:58:25,511 --> 00:58:28,247
...and deep-fried my hand.

493
00:58:30,247 --> 00:58:32,549
They then chopped it into little bits

494
00:58:32,550 --> 00:58:36,519
and made everyone in the
village eat a piece

495
00:58:36,520 --> 00:58:38,823
for having given me shelter.

496
00:58:40,823 --> 00:58:43,525
An effective method to get people to talk,

497
00:58:43,526 --> 00:58:44,525
I can assure you.

498
00:58:51,297 --> 00:58:53,535
Now is there something you want to tell us?

499
00:58:55,534 --> 00:58:58,703
Like the name of your employer, perhaps?

500
00:58:58,704 --> 00:59:00,272
The person behind the killings
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
40100:43:53 529--> 00:43:55,365做吧!40200:44:01 634--> 00:44:03,904我知道你是誰。40300:44:04,904--> 00:44:06,705告訴我關於 Emir 的裝運。40400: 44: 23,186--> 00:44:25,419讓我離開這鬼地方 !移動它 !40500:44:25,420--> 00:44:27,823老闆,我們走吧 !-留在這裡 !40600:44:27 824--> 00:44:32,341讓我出去。我想要她的頭在一個三明治袋。40700:44:59,316--> 00:45:01,019不帶錢包。40800:45:27 104--> 00:45:29,207我們被打斷了。40900:45:29 208--> 00:45:31、 941哦,是的。41000:45:31 942--> 00:45:34,311你想知道關於 Emir 的裝運。41100:45:34,312--> 00:45:36,078沒關係。41200:45:36 079--> 00:45:39,949明天晚上,四個女孩,41300:45:39,950--> 00:45:42,050主要集裝箱堆場。41400:45:42 051--> 00:45:45,253但是,嘿,你想要嗎?41500:45:45,254--> 00:45:46,786讓爸爸替你安排吧。41600:45:46,787--> 00:45:48,457-什麼時候?-好吧,好吧。41700:45:50,457--> 00:45:51,75710:00。41800:45:51 758--> 00:45:54、 362他們怎麼過來?41900:45:55,362--> 00:45:56,672肉的卡車。42000:47:13 725--> 00:47:15,793三名人員需要提供緊急援助42100:47:15 794--> 00:47:18,895象限三天橋北行。42200:47:18,896--> 00:47:21,898在附近所有單位要求立即作出反應。42300:47:21 899--> 00:47:23,733被槍擊。42400:47:23 734--> 00:47:25,101喲,厚臉皮的蝦。42500:47:25,102--> 00:47:27,770你有什麼什麼屬於我們。42600:47:27 771--> 00:47:31 040我們想它回來嗎?或者我們拍你一次。42700:47:31 041--> 00:47:32,641高興地返回它。42800:47:32,642--> 00:47:36,645我不談論無球,doffhead。42900:47:37 645--> 00:47:40,447錢的女孩子。43000:47:40 448--> 00:47:42,785她會答應給我們。43100:47:46,886--> 00:47:48,589抓住他 !43200:48:24 850--> 00:48:26,852...是現在正在進行。43300:48:26,853--> 00:48:29,619內附近的所有人這份施政報告43400:48:29 620--> 00:48:31,889駕駛人士尋求即時的庇護。43500:48:31 890--> 00:48:34,192任何人留在現場將會被逮捕......43600:48:34,392--> 00:48:37、 426阿克......我見過的裡面的證據。43700:48:37 427--> 00:48:40,111在分析時的女孩衣服和貝殼。43800:48:41、 397--> 00:48:44,568它看起來像同一個武器這用來殺死 Kratsov。43900:52:26 850--> 00:52: 29,220他殺了他們。44000:52:31 219--> 00:52:33,092相處的裝運。44100:52:37 091--> 00:52:39,279集裝箱堆場。44200:53:04,948--> 00:53:06,748你遲到了。44300:53:06 749--> 00:53:09,431-不是我的錯。-如期入住。44400:53:24 130--> 00:53:25,703醒來。44500:53:30,703--> 00:53:32,469起床。44600:53:32,470--> 00:53:34,638起床。44700:53:34,639--> 00:53:35,978移動它。44800:53:40,977--> 00:53:42,880嘿,嘿。44900:53:44 880--> 00:53:46,624嘿 !45000:54:02,929--> 00:54:05,231讓我看看怎麼回事,在那裡。45100:54:13,536--> 00:54:14,940你在這裡幹什麼?45200:54:16 939--> 00:54:18,540得到了她,Doc。45300:54:23,311--> 00:54:24、 581凍結。45400:54:26,581--> 00:54:28,587-嘿,扔掉它 !把它放 !45500: 55: 16 423--> 00: 55: 18,528你一直在找我,我明白。45600:55:25 429--> 00:55:30,303作為一個女孩在滑難當貨物包括男孩。45700: 55: 34,302--> 00: 55: 37,206在這裡和那裡的誤傳了一點......45800: 55: 38,206--> 00: 55: 40,913.......leads 到一些有趣的結果。45900: 55: 44,913--> 00:55:47,079不是嗎?46000:55:47,080--> 00:55:49,053小姐......46100: 55: 53 052--> 00:55:54,218澤穗希。46200: 55: 54,219--> 00: 55: 55,889澤穗希。46300:55:56 888--> 00: 55: 58,995這種不尋常的名字。46400:56:04,994--> 00:56:06,000我的父親......46500:56:09 999--> 00:56:10、 999澤穗希。46600:56:12 569--> 00:56:15,884我的父親說,其含義是你不住的聲音......46700: 56: 18,173--> 00:56:20,067......還有被風吹的羽毛。46800:56:21 442--> 00:56:22、 948一位詩人。46900: 56: 27,947--> 00:56:29,981締約方會議。47000:56:29 982--> 00:56:33,987一種不幸的職業在這部分的世界。47100:56:34,987--> 00:56:37,256好吧,你就會知道。47200:56:39,256--> 00:56:40,794你殺了他。47300:56:42 793--> 00:56:45,060Emir。47400:56:45 061--> 00: 56: 48,097你殺了克萊夫特霍西爾,小姐澤穗希。47500:56:49 097--> 00:56:52,767眾多我其他的客戶,看起來。47600:56:52 768--> 00:56:56,002你談論他們喜歡他們是商人。47700:56:56,003--> 00:56:58,573哦,但是他們。47800:57:00 573--> 00:57:03,442誰做你假設買窮人的孩子嗎?47900:57:03 443--> 00:57:04,579號48000:57:06,579--> 00:57:09,015這是生意,小姐澤穗希。48100:57:10 015--> 00:57:13,450我控制該業務坐在讓人窒息48200:57:13,451--> 00:57:17,157什麼獲取此一個國家的淒涼廢墟。48300:57:19 157--> 00:57:23,127希爾先生。48400:57:25,127--> 00:57:27,311這是你正在尋找的那位年輕女士嗎?48500:57:49 314--> 00:57:50,648沙米利。48600:57:50 649--> 00:57:54,683來呀,你...-特霍西爾先生你會輪到你。48700:57:54 684--> 00:57:58,687但她第一次需要談談。48800:57:58,688--> 00:58:02,229哦,我會讓她血腥的尖叫聲。48900:58:06,228--> 00:58:07,996沙米利。49000: 58: 16,802--> 00: 58: 18,372你看到這,澤穗希小姐嗎?49100: 58: 20,372--> 00: 58: 24,511俄羅斯士兵拖著我到當地的商店,在車臣......49200: 58: 25,511--> 00:58:28,247......還有炸我的手。49300: 58: 30,247--> 00:58:32,549他們然後剁成小塊49400: 58: 32,550--> 00: 58: 36,519並使每個人都在村裡吃一塊49500: 58: 36,520--> 00:58:38、 823給我住房。49600: 58: 40,823--> 00:58:43,525一種有效的方法,讓人們說話,49700: 58: 43 526--> 00:58:44,525我可以向你保證。49800: 58: 51,297--> 00:58:53,535現在有什麼你想要告訴我們嗎?49900:58:55,534--> 00: 58: 58,703也許喜歡你的雇主的名字嗎?50000: 58: 58,704--> 00:59:00,272殺戮背後的人
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
401
00:43:53529 - > 00:43:55365
動手吧!402 00:44:01634 - > 00:44:03904 我知道你是誰,403 00:44:04904 - > 00:44: 06705 告訴我埃米爾的裝運。404 00:44:23186 - > 00:44:25419 給我的地獄離開這裡!動了!405 00:44:25420 - > 00:44:27823 -老大,我們走吧!-留在這兒!406 00:44:27824 - > 00:44:32341 讓我離開。我希望她的頭三明治袋。407 00:44:59316 - > 00:45:01019 號的錢包。408 00:45:27104 - > 00:45:29207 我們被打斷了。409 00:45:29208 - > 00: 45:31941 哦,是的。410 00:45:31942 - > 00:45:34311 你想知道埃米爾的裝運。411 00:45:34312 - > 00:45:36078 。沒問題412 00: 45:36079 - > 00:45:39949 明天晚上,四個女孩,413 00:45:39,950 - > 00:45:42050 主要集裝箱堆場,414 00:45:42051 - > 00:45:45253 ,但,哎,你要嗎?415 00:45:45254 - > 00:45:46786 讓爸爸為你安排。416 00:45:46787 - > 00:45:48457 ? -什麼時候-好吧,好吧。417 00:45:50457 - > 00:45:51757 10:00。418 00:45:51758 - > 00:45:54362 它們是如何進來的?419 00:45:55362 - > 00: 45:56672 肉車。420 00:47:13,725 - > 00:47:15793 三名人員需要緊急援助421 00:47:15794 - > 00:47:18895 。路北象限3天橋422 00:47: 18896 - > 00:47:21898 附近所有單位都要求立即回應。423 00:47:21899 - > 00:47:23733 射門被解僱了。424 00:47:23734 - > 00: 47:25101 。喲,面露對蝦425 00:47:25102 - > 00:47:27770 你有什麼樣的東西屬於我們。426 00:47:27771 - > 00:47:31040 我們要回來?或者我們拍手你一個。427 00:47:31041 - > 00:47:32641 快樂退貨。428 00:47:32642 - > 00:47:36645 我不是在談論沒有球,doffhead。429 00:47:37645 - > 00:47:40447 錢的女孩。430 00:47:40448 - > 00:47:42785 。她可以向大家承諾,431 00:47:46886 - > 00:47: 48589 宰了他!432 00:48:24,850 - > 00:48:26852 ...正在進行中。433 00:48:26853 - > 00:48:29619 附近範圍內所有的人這個地址434 00: 48:29620 - > 00:48:31889 應立即尋求庇護。435 00:48:31890 - > 00:48:34192 任何剩餘現場將被逮捕...... 436 00:48:34392 - - > 00:48:37426 阿克爾......我見過裡面的證據。437 00:48:37427 - > 00:48:40111 他們分析了女孩的,衣服和砲彈438 00:48:41397 - > 00:48:44568 看起來相同的武器被用來殺害Kratsov。439 00:52:26850 - > 00:52:29220 。他殺死了他們。440 00:52:31219 - > 00: 52:33092 獲取貨物。441 00:52:37091 - > 00:52:39279 集裝箱堆場,442 00:53:04948 - > 00:53:06748 。你遲到了443 00:53:06749 - > 00:53:09431 -不是我的錯。-保持如期進行。444 00:53:24130 - > 00:53:25703 喚醒。445 00:53:30703 - > 00:53:32469 獲取了。446 00:53:32470 - > 00:53:34638 起床。447 00:53:34639 - > 00:53:35,978 移動它。448 00:53:40977 - > 00:53:42880 嘿,嘿,449 00:53:44880 - > 00:53:46624 餵!450 00:54:02929 - > 00:54:05231 。讓我看看裡面有什麼了事情451 00:54:13536 - - > 00:54:14940 是什麼,你在這裡做什麼?452 00:54:16939 - > 00:54:18540 得到了她,醫生,453 00:54:23311 - > 00:54:24581 。凍結454 00 :54:26581 - > 00:54:28587 -嘿,砸!-愛不釋手!455 00:55:16,423 - > 00:55:18528 。你一直在找我,我知道456 00 :55:25429 - > 00:55:30,303 很難滑作為一個女孩,當貨物由男孩。457 00:55:34302 - > 00:55:37206 誤傳的位在這裡和那裡... 458 00:55:38206 - > 00:55:40913 ...導致了一些有趣的結果。459 00:55:44913 - > 00:55:47079 難道不是嗎?460 00:55:47080 - > 00:55:49053 ...小姐461 00:55:53052 - > 00:55:54218 薩瓦。462 00:55:54219 - > 00:55:55889 薩瓦。463 00:55:56888 - > 00:55:58995 這種不尋常的名字。464 00:56:04994 - > 00:56:06000 我爸爸... 465 00:56:09999 - > 00:56:10999 。澤466 00:56 :12,569 - > 00:56:15884 。我父親說,這意味著,你hold不住的聲音...... 467 00:56:18173 - > 00:56:20067 ...,並通過吹羽毛。風468 00:56:21442 - > 00:56:22948 詩人。469 00:56:27947 - > 00:56:29981 一個警察。470 00:56:29982 - > 00:56:33987 一個不幸的職業在這個世界的一部分。471 00:56:34987 - > 00:56:37256 好吧,你就會知道。472 00:56:39256 - > 00:56:40794 。你殺了他473 00 :56:42793 - > 00:56:45060 埃米爾。474 00:56:45061 - > 00:56:48097 你殺了克萊夫·特霍西爾,澤小姐。475 00:56:49097 - > 00:56: 52767 在我的許多其他客戶,這似乎。476 00:56:52768 - > 00:56:56002 你談論他們喜歡他們是商人。477 00:56:56003 - > 00:56:58573 呵呵,不過他們。478 00:57:00573 - > 00:57:03442 你想買進的孩子是誰做的,窮人?479 00:57:03443 - > 00:57:04579 號480 00:57 :06579 - > 00:57:09015 這就是生意,澤小姐。481 00:57:10015 - > 00:57:13450 我管業務由坐在扼流圈持有482 00:57:13451 - > 00:57:17157 是什麼得到了這樣一個國家的荒涼廢墟,483 00:57:19,157 - > 00:57:23127 先生 特霍西爾。484 00:57:25127 - > 00:57:27311 這是年輕的女士,你正在尋找?485 00:57:49314 - > 00:57:50648 沙塔爾。486 00:57:50649 - > 00:57:54683 -來這裡,你... 。 -你有你反過來,特霍西爾先生487 00:57:54684 - > 00:57:58687 。但首先她需要談488 00: 57:58688 - > 00:58:02229 哦,我要讓她血淋淋的尖叫聲。489 00:58:06228 - > 00:58:07996 沙塔爾。490 00:58:16802 - > 00:58: 18372 你看到這一點,澤小姐?491 00:58:20372 - > 00:58:24511 俄羅斯士兵拖著我到車臣當地的商店...... 492 00:58:25511 - > 00:58:28247 ...和油炸我的手。493 00:58:30247 - > 00:58:32549 然後,他們切碎成小塊494 00:58:32,550 - > 00:58:36519 和讓每個人都村里吃一塊495 00:58:36520 - > 00:58:38823 為被給我庇護。496 00:58:40823 - > 00:58:43525 讓人們談論的一種有效方法,497 00: 58:43526 - > 00:58:44525 我可以向你保證。498 00:58:51297 - > 00:58:53535 現在有沒有你要告訴我們什麼?499 00:58:55534 - > 00 :58:58703 就像你的雇主的名字,也許?500 00:58:58704 - > 00:59:00272 的殺戮背後的人
































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
401
00 :43:53,529--> 00:43 :55,365
Do它!

402
00 :44:01,634--> 00:44 :03,904
I知道誰您are.

403
00 :44:04,904--> 00:44 :06,705
Tell我關於埃米爾的shipment.

404
00 :44:23,186--> 00:44 :25,419
Get我在這裡外面的地獄!移動它!

405
00 :44:25,420--> 00:44 :27,823
-上司,我們是!
-呆在這裡!

406
00 :44:27,824--> 00:44 :32,341
Get我out.
I想要她的在三明治bag.

407
00的頭:44 :59,316--> 00:45 :01,019
No wallet.

408
00 :45:27,104--> 00:45 :29,207
We是interrupted.

409
00 :45:29,208--> 00:45 :31,941
Oh, yeah.

410
00 :45:31,942--> 00:45 :34,311
You要知道關於埃米爾的shipment.

411
00 :45:34,312--> 00:45 :36,078
No problem.

412
00 :45:36,079--> 00:45 :明晚39,949
,四個女孩,

413
00 :45:39,950--> 00:45 :42,050
main容器yard.

414
00 :45:42,051--> 00:45 :45,253
But,嘿,您要?

415
00 :45:45,254--> 00:45 :46,786
Let爸爸安排它you.

416
00的:45:46,787--> 00:45 :48,457
-什麼時候?好的
-, okay.

417
00 :45:50,457--> 00:45 :51,757
10 :00.

418
00 :45:51,758--> 00:45 :54,362
How他們進來?

419
00 :45:55,362--> 00:45 :56,672
Meat truck.

420
00 :47:13,725--> 00:47 :15,793
Three官員需要緊急assistance

421
00 :47:15,794--> 00:47 :在象限三flyover.

422
00的18,895
northbound :47:18,896--> 00:47 :21,898
All單位在附近are
asked反應immediately.

423
00 :47:21,899--> 00:47 :23,733
Shots是fired.

424
00 :47:23,734--> 00:47 :25,101
Yo,厚顏無恥的prawn.

425
00 :47:25,102--> 00:47 :27,770
You得到了某事什麼屬於us.

426
00 :47:27,771--> 00:47 :31,040
我們想要它?或者我們拍您one.

427
00 :47:31,041--> 00:47 :退回it.

428
00的32,641
Happy :47:32,642--> 00:47 :不談論的36,645
I上午否決球, doffhead.

429
00 :47:37,645--> 00:47 :40,447
Money girl.

430
00 :47:40,448--> 00:47 :42,785
She被許諾對us.

431
00 :47:46,886--> 00:47 :48,589
Get他!

432
00 :48:24,850--> 00:48 :26,852
…現在是underway.

433
00 :48:26,853--> 00 :48:29,619
All在vicinity
of內的人這个address

434
00 :48:29,620--> 00:48 :31,889
are被勸告尋找直接shelter.

435
00 :48:31,890--> 00:48 :保持在scene
will的34,192
Anyone是被拘捕的…

436
00 :48:34,392--> 00:48 :37,426
Aker…我看了證據inside.

437
00 :48:37,427--> 00:48 :40,111
They分析girl's
clothes和shells.

438
00 :48:41,397--> 00:48 :44,568
It看起來同一weapon
that用於殺害Kratsov.

439
00 :52:26,850--> 00:52 :29,220
He殺害了them.

440
00 :52:31,219--> 00:52 :在shipment.

441
00的33,092
Get :52:37,091--> 00:52 :39,279
Container yard.

442
00 :53:04,948--> 00:53 :06,748
You是late.

443
00 :53:06,749--> 00:53 :09,431
-沒有我的在schedule.

444
00的fault.
-逗留:53:24,130--> 00:53 :25,703
叫醒。

445
00 :53:30,703--> 00:53 :32,469
起來。

446
00 :53:32,470--> 00:53 :34,638
起來。

447
00 :53:34,639--> 00:53 :35,978
Move it.

448
00 :53:40,977--> 00:53 :42,880
Hey, hey.

449
00 :53:44,880--> 00:53 :46,624
Hey!

450
00 :54:02,929--> 00:54 :我在there.

451
00看見怎麼回事的05,231
Let :54:13,536--> 00:54 :14,940
What您做着這裡?

452
00 :54:16,939--> 00:54 :18,540
Got她,Doc.

453
00 :54:23,311--> 00:54 :24,581
Freeze.

454
00 :54:26,581--> 00:54 :28,587
-嘿,下降它!
-把它放下!

455
00 :55:16,423--> 00:55 :18,528
You正在尋找我, I understand.

456
00 :55:25,429--> 00:55 :滑倒的30,303
Difficult作為girl
when貨物包括boys.

457
00 :55:34,302--> 00:55 :37,206
各處一點誤傳…

458
00 :55:38,206--> 00:55 :40,913
…導致某一有趣的results.

459
00 :55:44,913--> 00:55 :47,079
Does不是它?

460
00 :55:47,080--> 00:55 :49,053
Miss…

461
00 :55:53,052--> 00:55 :54,218
Sawa.

462
00 :55:54,219--> 00:55 :55,889
Sawa.

463
00 :55:56,888--> 00:55 :58,995
Such異常的name.

464
00 :56:04,994--> 00:56 :06,000
My父親…

465
00 :56:09,999--> 00:56 :10,999
Sawa.

466
00 :56:12,569--> 00:56 :15,884
我的父親說它意味您不可能對…

467
00負的the
sound :56:18,173--> 00:56 :20,067
…和wind.

468
00吹的羽毛:56:21,442--> 00:56 :22,948
A poet.

469
00 :56:27,947--> 00:56 :29,981
A cop.

470
00 :56:29,982--> 00:56 :33,987
An不幸的occupation
in world.

471
00的這部分:56:34,987--> 00:56 :37,256
Well,您會know.

472
00 :56:39,256--> 00:56 :40,794
You殺害了him.

473
00 :56:42,793--> 00:56 :45,060
Emir.

474
00 :56:45,061--> 00:56 :48,097
And您殺害了克萊夫Thornhill, Sawa.

475
00小姐:56:49,097--> 00:56 :52,767
Among許多我的其他客戶,
it會seem.

476
00 :56:52,768--> 00:56 :56,002
You談論他們like
they是businessmen.

477
00 :56:56,003--> 00:56 :58,573
Oh,但是他們are.

478
00 :57:00,573--> 00:57 :03,442
誰您假設購買孩子,貧寒?

479
00 :57:03,443--> 00:57 :04,579
No.

480
00 :57:06,579--> 00:57 :09,015
It是事務, Sawa.

481
00小姐:57:10,015--> 00:57 :我控制的13,450
And在阻氣hold

482
00的business
by開會:57:13,451--> 00:57 :17,157
of什麼離開this
godforsaken country.

483
00的廢墟:57:19,157--> 00:57 :23,127
Mr. Thornhill.

484
00 :57:25,127--> 00:57 :27,311
Is這您尋找的小姐?

485
00 :57:49,314--> 00:57 :50,648
Shamil.

486
00 :57:50,649--> 00:57 :54,683
-來這裡,您…
-您將有您的輪, Thornhill.

487
00先生:57:54,684--> 00:57 :58,687
But她首先需要talk.

488
00 :57:58,688--> 00:58 :02,229
Oh,我將做她血淋淋的squeal.

489
00 :58:06,228--> 00:58 :07,996
Shamil.

490
00 :58:16,802--> 00 :58:18,372
Do您看見此,薩瓦小姐?

491
00 :58:20,372--> 00:58 :24,511
Russian戰士在車臣…

492
00扯拽了me
into一家地方商店:58:25,511--> 00:58 :28,247
…和油炸我的hand.

493
00 :58:30,247--> 00:58 :32,549
They然後砍了它入一點bits

494
00 :58:32,550--> 00:58 :做大家的36,519
and在the
village吃piece

495
00 :58:36,520--> 00:58 :38,823
对被給我shelter.

496
00 :58:40,823--> 00:58 :43,525
An使人的有效的方法談話,

497
00 :58:43,526--> 00:58 :44,525
I可能保證you.

498
00 :58:51,297--> 00:58 :53,535
Now有沒有您要告訴我們的事?

499
00 :58:55,534--> 00:58 :或許58,703
Like您的雇主的名字, ?

500
00 :58:58,704--> 00:59 :00,272
The在killings
後的人
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: