80100:39:17,980 --> 00:39:19,700Two women linked by fire.80200:39:22,2的繁體中文翻譯

80100:39:17,980 --> 00:39:19,700Two

801
00:39:17,980 --> 00:39:19,700
Two women linked by fire.

802
00:39:22,220 --> 00:39:24,030
I bet those visions go away.

803
00:39:24,190 --> 00:39:25,960
Oh... God!

804
00:39:25,960 --> 00:39:27,190
Do you think so?

805
00:39:27,740 --> 00:39:30,000
You're welcoming
mom into the house.

806
00:39:31,090 --> 00:39:32,820
You're saying 'Hey, mom'.

807
00:39:33,010 --> 00:39:34,100
'Come on in'.

808
00:39:34,420 --> 00:39:35,780
'You don't scare me.'

809
00:39:35,940 --> 00:39:37,570
'I'm empowered.'

810
00:39:37,720 --> 00:39:38,960
'Soup's on'.

811
00:39:39,460 --> 00:39:41,430
'This is my house, ma'.

812
00:39:41,540 --> 00:39:43,920
'I build it with my pain and my hope'.

813
00:39:44,000 --> 00:39:45,860
'And you can't hurt me anymore'.

814
00:39:46,520 --> 00:39:48,300
'I'm a magical child, ma'.

815
00:39:48,420 --> 00:39:49,860
'So, come on in'.

816
00:39:50,270 --> 00:39:51,220
'Mi casa'

817
00:39:51,610 --> 00:39:53,320
'Es su casa'.

818
00:39:53,820 --> 00:39:55,460
Deep breath now, Havana.

819
00:39:56,840 --> 00:39:58,110
Breathe.

820
00:40:22,160 --> 00:40:23,860
What if she comes to the house?

821
00:40:25,610 --> 00:40:26,700
She won't.

822
00:40:26,740 --> 00:40:28,880
Then what is she doing here?

823
00:40:30,260 --> 00:40:31,740
Maybe she is sightseeing.

824
00:40:32,790 --> 00:40:35,100
Why are you so cavalier about this?

825
00:40:37,420 --> 00:40:40,000
We've always handled
things differently you and I.

826
00:40:45,210 --> 00:40:47,020
You got to get her fired.

827
00:40:47,360 --> 00:40:48,680
And then what?

828
00:40:50,380 --> 00:40:53,180
She's working for Havana.
We know where she is.

829
00:40:54,840 --> 00:40:56,460
And that buys us time.

830
00:41:07,130 --> 00:41:09,710
What if she tries to get to Benjie?!

831
00:41:11,020 --> 00:41:13,040
I'm concerned about the tabloids.

832
00:41:16,140 --> 00:41:18,980
I'm about to go on a
book tour, for Christ sakes!

833
00:41:32,410 --> 00:41:33,930
In my school books.

834
00:41:33,930 --> 00:41:35,080
On my desk.

835
00:41:35,080 --> 00:41:36,160
In the trees.

836
00:41:36,160 --> 00:41:37,500
On the sand, in the snow.

837
00:41:37,500 --> 00:41:39,000
I write your name.

838
00:41:40,700 --> 00:41:42,870
On all the flesh that says yes.

839
00:41:43,420 --> 00:41:45,330
On the forehead of my friends.

840
00:41:46,030 --> 00:41:46,820
Son?

841
00:41:47,940 --> 00:41:49,260
One second!

842
00:41:51,380 --> 00:41:52,360
Come in.

843
00:41:55,940 --> 00:41:57,810
Saw your light.

844
00:41:59,120 --> 00:42:00,680
I couldn't sleep.

845
00:42:01,830 --> 00:42:03,020
Me neither.

846
00:42:05,080 --> 00:42:06,670
Were you reading?

847
00:42:06,820 --> 00:42:08,960
Just building up on the script.

848
00:42:09,640 --> 00:42:11,400
That's hard to do without a partner.

849
00:42:11,640 --> 00:42:14,150
Mom usually reads for me but um...

850
00:42:14,400 --> 00:42:17,990
... I like to know lines pretty well
before we go over them.

851
00:42:18,430 --> 00:42:20,160
That's what makes you pro.

852
00:42:26,800 --> 00:42:29,050
Listen there's something
I wanted to talk to you about.

853
00:42:29,080 --> 00:42:31,220
I'm not taking anything.

854
00:42:31,610 --> 00:42:33,270
Not even Seroquel.

855
00:42:33,500 --> 00:42:37,870
I've got a really good sponsor.
He's been clean and sober for 20 years.

856
00:42:38,170 --> 00:42:40,240
He's worked with Robert Downey Jr.

857
00:42:40,380 --> 00:42:42,130
- Demi Levato.
- No.

858
00:42:47,720 --> 00:42:49,310
It's about your sister.

859
00:42:52,160 --> 00:42:53,960
We think she may be back.

860
00:42:55,490 --> 00:42:57,070
Here in Los Angeles.

861
00:42:59,490 --> 00:43:01,120
Did... did she call?

862
00:43:01,790 --> 00:43:02,920
She hasn't yet.

863
00:43:04,240 --> 00:43:06,410
Thought she was in prison somewhere.

864
00:43:06,480 --> 00:43:07,310
Hospital.

865
00:43:08,620 --> 00:43:09,710
Far away.

866
00:43:10,440 --> 00:43:12,120
But... now she's...

867
00:43:12,770 --> 00:43:15,940
Free, wild and 18.
Courts couldn't hold her.

868
00:43:16,410 --> 00:43:19,610
We're in the process of acquiring
a restraining order against her.

869
00:43:19,610 --> 00:43:22,320
- And I like you to tell me if she...
- A restraining order?

870
00:43:23,820 --> 00:43:26,520
Too bad you couldn't have gotten
one when she was born.

871
00:43:26,750 --> 00:43:29,740
You could've had a judge
standing by in the delivery room.

872
00:43:30,470 --> 00:43:31,920
Maybe you tried that.

873
00:43:32,780 --> 00:43:35,010
We tried a lot of things, Benjie.

874
00:43:36,520 --> 00:43:38,360
Mostly we tried our best.

875
00:43:39,000 --> 00:43:40,510
That's in your book.

876
00:43:41,160 --> 00:43:43,480
That's a big thing in your book.

877
00:43:43,800 --> 00:43:45,610
Trying your best.

878
00:43:45,860 --> 00:43:48,750
It's supposed to give people major points.

879
00:43:51,260 --> 00:43:53,530
I don't know that girl anymore so...

880
00:43:55,550 --> 00:43:57,200
Not that I ever did.

881
00:43:57,680 --> 00:43:59,450
I don't know if she is dangerous.

882
00:44:00,770 --> 00:44:02,990
I knew this day was coming.

883
00:44:03,340 --> 00:44:05,510
I thought somehow she'd just stay put.

884
00:44:06,150 --> 00:44:08,470
That was stupid... of me.

885
00:44:09,770 --> 00:44:11,500
But I want you to tell me...

886
00:44:11,620 --> 00:44:12,990
... if she tries to see you.

887
00:44:14,030 --> 00:44:15,900
I'll tell you if she pops up.

888
00:44:16,260 --> 00:44:19,100
You know, me and you,
like to share.

889
00:44:27,020 --> 00:44:28,430
Get some sleep son.

890
00:44:47,500 --> 00:44:49,400
By the power of the word...

891
00:44:49,560 --> 00:44:51,280
... I renew my life.

892
00:44:51,350 --> 00:44:53,580
I was born to know you.

893
00:44:54,240 --> 00:44:55,560
And to name you.

894
00:44:55,650 --> 00:44:56,600
Liberty.

895
00:44:57,300 --> 00:44:59,250
Havana, sweetheart, I've...

896
00:44:59,730 --> 00:45:02,820
I don't know if you've
read the trades, but um...

897
00:45:03,650 --> 00:45:06,780
They unannounced that
Damien went with Azita.

898
00:45:07,340 --> 00:45:10,680
I mean I can't say it's a
complete surprise but uh...

899
00:45:10,990 --> 00:45:14,180
I'm very angry at the way it was handled.

900
00:45:14,340 --> 00:45:17,040
I mean it...it... it just makes me
look foolish.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
80100: 39: 17,980--> 00:39:19,700兩個女人聯繫在一起的火。80200: 39: 22,220--> 00:39:24,030我敢打賭,那些幻象走開。80300: 39: 24,190--> 00:39:25,960哦......上帝啊 !80400: 39: 25,960--> 00:39:27,190你覺得這樣如何?80500: 39: 27,740--> 00:39:30,000歡迎你媽媽進了屋。80600:39:31 090--> 00:39:32,820你說 ' 嘿,媽媽 '。80700: 39: 33,010--> 00:39:34,100' 進來 '。80800: 39: 34,420--> 00:39:35,780你不要嚇唬我。80900: 39: 35,940--> 00:39:37、 570我有權 '。81000:39:37、 720--> 00:39:38,960湯的上。81100: 39: 39,460--> 00:39:41、 430' 這是我的房子,馬 '。81200:39:41、 540--> 00:39:43,920' 我建立它跟我的痛苦,我希望 '。81300:39:44 000--> 00:39:45,860' 和你再也不能傷害我了 '。81400: 39: 46,520--> 00:39:48、 300' 我是一個神奇的孩子,馬 '。81500: 39: 48,420--> 00:39:49,860' 所以,進來 '。81600: 39: 50,270--> 00:39:51,220' Mi' casa81700: 39: 51,610--> 00:39:53,320' Es 蘇卡薩 '。81800: 39: 53 820--> 00:39:55,460深吸一口氣,哈瓦那。81900:39:56、 840--> 00:39:58,110呼吸。82000:40:22 160--> 00:40:23,860如果她來到房子嗎?82100:40:25,610--> 00:40:26,700她不會。82200:40:26 740--> 00:40:28,880然後她在這裡做什麼?82300:40:30,260--> 00:40: 31,740也許她觀光旅遊。82400:40:32 790--> 00:40:35,100你幹嘛這麼傲慢的態度這?82500:40:37 420--> 00:40:40,000我們總是已經處理事情不一樣,你和我。82600:40:45,210--> 00:40:47、 020你得讓她被開除。82700:40:47、 360--> 00:40:48,680再後來呢?82800:40:50,380--> 00:40:53,180她正在為哈瓦那。我們知道她在哪裡。82900:40:54,840--> 00:40:56,460,我們爭取了時間。83000:41:07 130--> 00:41:09,710如果她想要拿到傑嗎? !83100: 41: 11,020--> 00: 41: 13,040我很擔心小報。83200: 41: 16,140--> 00:41:18,980正要繼續下去書之旅,為基督的緣故 !83300: 41: 32,410--> 00:41:33,930在我學校的書。83400: 41: 33,930--> 00: 41: 35,080在我的桌上。83500: 41: 35,080--> 00: 41: 36,160在樹上。83600: 41: 36,160--> 00:41:37,500在沙子上,在雪地裡。83700: 41: 37,500--> 00:41:39,000我寫你的名字。83800:41:40 700--> 00:41:42,870在所有的肉上,說是啊。83900:41:43,420--> 00:41:45,330我的朋友們的額頭。84000: 41: 46,030--> 00:41:46,820兒子好嗎?84100: 41: 47 940--> 00:41:49、 260一秒 !84200: 41: 51,380--> 00: 41: 52,360請進。84300: 41: 55,940--> 00:41:57,810看到你的燈。84400: 41: 59,120--> 00:42:00,680我睡不著。84500:42:01,830--> 00:42:03,020我也沒有。84600:42:05,080--> 00:42:06,670你正在讀書嗎?84700:42:06,820--> 00:42:08,960只構建腳本。84800:42:09 640--> 00:42:11,400這很難做到沒有伴侶。84900:42:11 640--> 00:42:14,150媽媽通常讀對我來說,但嗯...85000:42:14 400--> 00:42:17,990...我想知道的臺詞很好以前我們看一遍。85100:42:18,430--> 00:42:20,160這是什麼使你臨。85200:42:26,800--> 00:42:29,050聽那裡的東西我想要和你談談。85300:42:29 080--> 00:42:31,220我不帶任何東西。85400:42:31 610--> 00:42:33,270甚至不思瑞康。85500:42:33,500--> 00:42:37,870我真的很好的贊助商。20 年來他一直乾淨和清醒。85600:42:38 170--> 00:42:40,240他被曾與小羅伯特 · 唐尼。85700:42:40,380--> 00:42:42,130-黛咪 Levato。-號85800:42:47,720--> 00:42:49,310它是關於你的妹妹。85900:42:52 160--> 00:42:53,960我們認為她可能會回來。86000:42:55 490--> 00:42:57,070這裡在美國洛杉磯。86100:42:59,490--> 00:43:01,120做......她說嗎?86200:43:01,790--> 00:43:02,920她還沒有。86300:43:04,240--> 00:43:06,410以為她是在監獄裡某個地方。86400:43:06,480--> 00:43:07,310醫院。86500:43:08 620--> 00:43:09,710很遠。86600:43:10 440--> 00:43:12,120但是現在她已經是...86700:43:12,770--> 00:43:15,940自由、 野生和 18。法院不能抱著她。86800:43:16 410--> 00:43:19,610我們正在獲取對她的禁令。86900:43:19 610--> 00:43:22,320-和我要你告訴我如果她......-限制令?87000:43:23 820--> 00:43:26,520太糟糕了,你不能有今天一個人當她出生的時候。87100:43:26,750--> 00:43:29,740你可以有一名法官站在產房裡。87200:43:30,470--> 00:43:31、 920也許你試過了。87300:43:32,780--> 00:43:35,010我們嘗試了很多的東西,傑。87400:43:36 520--> 00:43:38,360主要是我們盡力了。87500:43:39 000--> 00:43:40,510這是你的書。87600:43:41、 160--> 00:43:43,480這是您在書中的一件大事。87700:43:43 800--> 00:43:45,610盡你所能。87800:43:45,860--> 00:43:48,750據說它可以給人們要點。87900:43:51 260--> 00:43:53,530我不知道那個女孩了,所以...88000:43:55 550--> 00:43:57,200不是我做過。88100:43:57 680--> 00:43:59,450我不知道是否她是危險的。88200:44:00,770--> 00:44:02,990我知道這一天來了。88300:44:03,340--> 00:44:05,510我認為她只是留在原地。88400:44:06,150--> 00:44:08 470那是愚蠢的我......。88500:44:09,770--> 00:44:11,500但是我想你告訴我...88600:44:11 620--> 00:44: 12,990......如果她想要見到你。88700:44:14 030--> 00:44:15,900我會告訴你她彈出。88800:44:16,260--> 00:44:19,100你知道,我和你,跟大家分享。88900:44:27 020--> 00:44:28,430讓一些睡眠的兒子。89000:44:47 500--> 00:44:49,400通過這個詞的力量......89100:44:49,560--> 00:44:51,280...我重申我的生活。89200:44:51 350--> 00:44:53,580我生來就知道你。89300:44:54 240--> 00:44: 55,560和你的名字。89400: 44: 55,650--> 00:44:56,600自由。89500:44:57 300--> 00:44:59,250哈瓦那,親愛的我89600:44:59,730--> 00:45:02,820我不知道是否你閱讀行業,但嗯...89700:45:03,650--> 00:45:06,780他們突擊,達明跟著位。89800:45:07 340--> 00:45:10,680我的意思是我不能說它是但是呃完成驚喜......89900:45:10,990--> 00:45:14,180在它被處理的方式很生氣 !90000:45:14,340--> 00:45:17,040我的意思是 it...it.t 只是讓我看起來很愚蠢。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
801
00:39:17,980 --> 00:39:19,700
Two women linked by fire.

802
00:39:22,220 --> 00:39:24,030
I bet those visions go away.

803
00:39:24,190 --> 00:39:25,960
Oh... God!

804
00:39:25,960 --> 00:39:27,190
Do you think so?

805
00:39:27,740 --> 00:39:30,000
You're welcoming
mom into the house.

806
00:39:31,090 --> 00:39:32,820
You're saying 'Hey, mom'.

807
00:39:33,010 --> 00:39:34,100
'Come on in'.

808
00:39:34,420 --> 00:39:35,780
'You don't scare me.'

809
00:39:35,940 --> 00:39:37,570
'I'm empowered.'

810
00:39:37,720 --> 00:39:38,960
'Soup's on'.

811
00:39:39,460 --> 00:39:41,430
'This is my house, ma'.

812
00:39:41,540 --> 00:39:43,920
'I build it with my pain and my hope'.

813
00:39:44,000 --> 00:39:45,860
'And you can't hurt me anymore'.

814
00:39:46,520 --> 00:39:48,300
'I'm a magical child, ma'.

815
00:39:48,420 --> 00:39:49,860
'So, come on in'.

816
00:39:50,270 --> 00:39:51,220
'Mi casa'

817
00:39:51,610 --> 00:39:53,320
'Es su casa'.

818
00:39:53,820 --> 00:39:55,460
Deep breath now, Havana.

819
00:39:56,840 --> 00:39:58,110
Breathe.

820
00:40:22,160 --> 00:40:23,860
What if she comes to the house?

821
00:40:25,610 --> 00:40:26,700
She won't.

822
00:40:26,740 --> 00:40:28,880
Then what is she doing here?

823
00:40:30,260 --> 00:40:31,740
Maybe she is sightseeing.

824
00:40:32,790 --> 00:40:35,100
Why are you so cavalier about this?

825
00:40:37,420 --> 00:40:40,000
We've always handled
things differently you and I.

826
00:40:45,210 --> 00:40:47,020
You got to get her fired.

827
00:40:47,360 --> 00:40:48,680
And then what?

828
00:40:50,380 --> 00:40:53,180
She's working for Havana.
We know where she is.

829
00:40:54,840 --> 00:40:56,460
And that buys us time.

830
00:41:07,130 --> 00:41:09,710
What if she tries to get to Benjie?!

831
00:41:11,020 --> 00:41:13,040
I'm concerned about the tabloids.

832
00:41:16,140 --> 00:41:18,980
I'm about to go on a
book tour, for Christ sakes!

833
00:41:32,410 --> 00:41:33,930
In my school books.

834
00:41:33,930 --> 00:41:35,080
On my desk.

835
00:41:35,080 --> 00:41:36,160
In the trees.

836
00:41:36,160 --> 00:41:37,500
On the sand, in the snow.

837
00:41:37,500 --> 00:41:39,000
I write your name.

838
00:41:40,700 --> 00:41:42,870
On all the flesh that says yes.

839
00:41:43,420 --> 00:41:45,330
On the forehead of my friends.

840
00:41:46,030 --> 00:41:46,820
Son?

841
00:41:47,940 --> 00:41:49,260
One second!

842
00:41:51,380 --> 00:41:52,360
Come in.

843
00:41:55,940 --> 00:41:57,810
Saw your light.

844
00:41:59,120 --> 00:42:00,680
I couldn't sleep.

845
00:42:01,830 --> 00:42:03,020
Me neither.

846
00:42:05,080 --> 00:42:06,670
Were you reading?

847
00:42:06,820 --> 00:42:08,960
Just building up on the script.

848
00:42:09,640 --> 00:42:11,400
That's hard to do without a partner.

849
00:42:11,640 --> 00:42:14,150
Mom usually reads for me but um...

850
00:42:14,400 --> 00:42:17,990
... I like to know lines pretty well
before we go over them.

851
00:42:18,430 --> 00:42:20,160
That's what makes you pro.

852
00:42:26,800 --> 00:42:29,050
Listen there's something
I wanted to talk to you about.

853
00:42:29,080 --> 00:42:31,220
I'm not taking anything.

854
00:42:31,610 --> 00:42:33,270
Not even Seroquel.

855
00:42:33,500 --> 00:42:37,870
I've got a really good sponsor.
He's been clean and sober for 20 years.

856
00:42:38,170 --> 00:42:40,240
He's worked with Robert Downey Jr.

857
00:42:40,380 --> 00:42:42,130
- Demi Levato.
- No.

858
00:42:47,720 --> 00:42:49,310
It's about your sister.

859
00:42:52,160 --> 00:42:53,960
We think she may be back.

860
00:42:55,490 --> 00:42:57,070
Here in Los Angeles.

861
00:42:59,490 --> 00:43:01,120
Did... did she call?

862
00:43:01,790 --> 00:43:02,920
She hasn't yet.

863
00:43:04,240 --> 00:43:06,410
Thought she was in prison somewhere.

864
00:43:06,480 --> 00:43:07,310
Hospital.

865
00:43:08,620 --> 00:43:09,710
Far away.

866
00:43:10,440 --> 00:43:12,120
But... now she's...

867
00:43:12,770 --> 00:43:15,940
Free, wild and 18.
Courts couldn't hold her.

868
00:43:16,410 --> 00:43:19,610
We're in the process of acquiring
a restraining order against her.

869
00:43:19,610 --> 00:43:22,320
- And I like you to tell me if she...
- A restraining order?

870
00:43:23,820 --> 00:43:26,520
Too bad you couldn't have gotten
one when she was born.

871
00:43:26,750 --> 00:43:29,740
You could've had a judge
standing by in the delivery room.

872
00:43:30,470 --> 00:43:31,920
Maybe you tried that.

873
00:43:32,780 --> 00:43:35,010
We tried a lot of things, Benjie.

874
00:43:36,520 --> 00:43:38,360
Mostly we tried our best.

875
00:43:39,000 --> 00:43:40,510
That's in your book.

876
00:43:41,160 --> 00:43:43,480
That's a big thing in your book.

877
00:43:43,800 --> 00:43:45,610
Trying your best.

878
00:43:45,860 --> 00:43:48,750
It's supposed to give people major points.

879
00:43:51,260 --> 00:43:53,530
I don't know that girl anymore so...

880
00:43:55,550 --> 00:43:57,200
Not that I ever did.

881
00:43:57,680 --> 00:43:59,450
I don't know if she is dangerous.

882
00:44:00,770 --> 00:44:02,990
I knew this day was coming.

883
00:44:03,340 --> 00:44:05,510
I thought somehow she'd just stay put.

884
00:44:06,150 --> 00:44:08,470
That was stupid... of me.

885
00:44:09,770 --> 00:44:11,500
But I want you to tell me...

886
00:44:11,620 --> 00:44:12,990
... if she tries to see you.

887
00:44:14,030 --> 00:44:15,900
I'll tell you if she pops up.

888
00:44:16,260 --> 00:44:19,100
You know, me and you,
like to share.

889
00:44:27,020 --> 00:44:28,430
Get some sleep son.

890
00:44:47,500 --> 00:44:49,400
By the power of the word...

891
00:44:49,560 --> 00:44:51,280
... I renew my life.

892
00:44:51,350 --> 00:44:53,580
I was born to know you.

893
00:44:54,240 --> 00:44:55,560
And to name you.

894
00:44:55,650 --> 00:44:56,600
Liberty.

895
00:44:57,300 --> 00:44:59,250
Havana, sweetheart, I've...

896
00:44:59,730 --> 00:45:02,820
I don't know if you've
read the trades, but um...

897
00:45:03,650 --> 00:45:06,780
They unannounced that
Damien went with Azita.

898
00:45:07,340 --> 00:45:10,680
I mean I can't say it's a
complete surprise but uh...

899
00:45:10,990 --> 00:45:14,180
I'm very angry at the way it was handled.

900
00:45:14,340 --> 00:45:17,040
I mean it...it... it just makes me
look foolish.
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
801
00 :39:17,980--> 00:39 :19,700
Two fire.

802
00連接的婦女:39:22,220--> 00:39 :24,030
I打賭那些視覺去away.

803
00 :39:24,190--> 00:39 :25,960
Oh…上帝!

804
00 :39:25,960--> 00:39 :您如此認為的27,190
Do ?

805
00 :39:27,740--> 00:39 :30,000
You是welcoming
mom入house.

806
00 :39:31,090--> 00:39 :32,820
You說『嘿,媽媽』。

807
00 :39:33,010--> 00:39 :34,100
『來在』。

808
00 :39:34,420--> 00:39 :35,780
'You不驚嚇我。『

809
00 :39:35,940--> 00:39 :上午被授權的37,570
'I。『

810
00 :39:37,720--> 00:39 :38,960
'Soup's在』。

811
00 :39:39,460--> 00:39 :41,430
'This是我的房子, ma』。

812
00 :39:41,540--> 00:39 :43,920
'I修造它充滿我的痛苦和我的希望』。

813
00 :39:44,000--> 00:39 :45,860
'And您不可能再傷害我』。

814
00 :39:46,520--> 00 :39:48,300
'I上午一個不可思議的孩子, ma'.

815
00 :39:48,420--> 00:39 :49,860
'So,在in'.

816
00來:39:50,270--> 00:39 :51,220
'Mi casa'

817
00 :39:51,610--> 00:39 :53,320
'Es su casa'.

818
00 :39:53,820--> 00:39 :55,460
Deep呼吸現在, Havana.

819
00 :39:56,840--> 00:39 :58,110
Breathe.

820
00 :40:22,160--> 00:40 :23,860
她若走向房子?

821
00 :40:25,610--> 00:40 :26,700
她不將。

822
00 :40:26,740--> 00:40 :28,880
Then什麼她做着這裡?

823
00 :40:30,260--> 00:40 :31,740
Maybe她是sightseeing.

824
00 :40:32,790--> 00:40 :35,100
Why您是否是很騎士關於此?

825
00 :40:37,420--> 00:40 :40,000
We不同地總是有handled
things您和I.

826
00 :40:45,210--> 00:40 :47,020
You得到得到她fired.

827
00 :40:47,360--> 00:40 :48,680
然後什麼?

828
00 :40:50,380--> 00:40 :53,180
She為Havana.
We運作知道她is.

829
00 :40:54,840--> 00:40 :買我們time.

830
00的56,460
And :41:07,130--> 00:41 :09,710
她若設法有Benjie ?!

831
00 :41:11,020--> 00:41 :13,040
I上午關注tabloids.

832
00 :41:16,140--> 00:41 :進行的18,980
I a
book遊覽,為了基督緣故!

833
00 :41:32,410--> 00:41 :33,930
In我的學校books.

834
00 :41:33,930--> 00:41 :35,080
On我的desk.

835
00 :41:35,080--> 00:41 :36,160
In trees.

836
00 :41:36,160--> 00:41 :37,500
On沙子,在snow.

837
00 :41:37,500--> 00:41 :39,000
I寫您的名字。

838
00 :41:40,700--> 00:41 :42,870
On同意。

839
00的所有骨肉:41:43,420--> 00:41 :45,330


在我的朋友的前額上。

840
00 :41:46,030--> 00:41 :46,820
Son ?

841
00 :41:47,940--> 00:41 :其次49,260
One!

842
00 :41:51,380--> 00:41 :52,360
Come in.

843
00 :41:55,940--> 00:41 :57,810
Saw您的light.

844
00 :41:59,120--> 00:42 :00,680
I不可能sleep.

845
00 :42:01,830--> 00:42 :03,020
Me neither.

846
00 :42:05,080--> 00:42 :06,670
Were您讀書?

847
00 :42:06,820--> 00:42 :加強在script.

848
00的08,960
Just :42:09,640--> 00:42 :沒有partner.

849
00, 11,400
That是難做:42:11,640--> 00:42 :14,150
Mom為我通常讀,但是um…

850
00 :42:14,400--> 00:42 :17,990
…我喜歡認識線我們去在them.

851
00的俏麗的well
before :42:18,430--> 00:42 :20,160
That是什麼做您pro.

852
00 :42:26,800--> 00:42 :29,050
聽那裡是something
I要與您談about.

853
00 :42:29,080--> 00:42 :不採取的31,220
I上午anything.

854
00 :42:31,610--> 00:42 :33,270
Not甚而Seroquel.

855
00 :42:33,500--> 00:42 :37,870
I有真正地好sponsor.
He為20个years.

856
00是乾淨和清醒的:42:38,170--> 00:42 :40,240
He運作與羅伯特Downey Jr.

857
00 :42:40,380--> 00:42 :42,130
-戴米Levato.
- No.

858
00 :42:47,720--> 00:42 :49,310
It是關於您的sister.

859
00 :42:52,160--> 00:42 :53,960
We認為她也許是back.

860
00 :42:55,490--> 00:42 :57,070
Here在洛杉磯。

861
00 :42:59,490--> 00:43 :01,120
Did…她叫?

862
00 :43:01,790--> 00:43 :02,920
She沒有yet.

863
00 :43:04,240--> 00:43 :06,410
Thought她是在監獄somewhere.

864
00 :43:06,480--> 00:43 :07,310
Hospital.

865
00 :43:08,620--> 00:43 :很遠09,710


866
00 :43:10,440--> 00:43 :12,120
But…現在她是…

867
00 :43:12,770--> 00:43 :15,940
Free,狂放和18.
Courts不能舉行her.

868
00 :43:16,410--> 00:43 :19,610
We是在acquiring
a監禁命令過程中反對her.

869
00 :43:19,610--> 00:43 :22,320
-和我喜歡您告訴我,如果她…
-監禁命令?

870
00 :43 :23,820--> 00:43 :當她是born.

871
00, 26,520
Too壞您不可能有gotten
one :43:26,750--> 00:43 :29,740
You在交付room.

872
00可能有judge
支持:43:30,470--> 00:43 :31,920
Maybe您嘗試了that.

873
00 :43:32,780--> 00:43 :35,010
We嘗試了很多事, Benjie.

874
00 :43:36,520--> 00:43 :38,360
Mostly我們嘗試了我們的best.

875
00 :43:39,000--> 00:43 :40,510
那在您的book.

876
00 :43:41,160--> 00:43 :43,480
That是在您的book.

877
00的一件大事:43:43,800--> 00:43 :45,610
Trying您的best.

878
00 :43:45,860--> 00:43 :48,750
It假設給人們主要points.

879
00 :43:51,260--> 00:43 :53,530
I不再如此認識那個女孩…

880
00 :43:55,550--> 00:43 :57,200
Not那个I did.

881
00 :43:57,680--> 00:43 :59,450


我不知道她是否是dangerous.

882
00 :44:00,770--> 00:44 :02,990
I知道這天是coming.

883
00 :44:03,340--> 00:44 :05,510
I認為她莫名其妙地會留在原地。

884
00 :44:06,150--> 00:44 :08,470
That是愚笨的… me.

885
00 :44:09,770--> 00:44 :11,500
But我要您告訴我…

886
00 :44:11,620--> 00:44 :12,990
…,如果她設法看you.

887
00 :44:14,030--> 00 :如果她流行up.

888
00, 44:15,900
I將告訴您:44:16,260--> 00:44 :19,100
You知道,我和您,
like對share.

889
00 :44:27,020--> 00:44 :28,430
Get一些睡覺son.

890
00 :44:47,500--> 00:44 :49,400
By詞…

891
00的力量:44:49,560--> 00:44 :51,280
…我更新我的life.

892
00 :44:51,350--> 00:44 :53,580
I出生認識you.

893
00 :44:54,240--> 00:44 :命名you.

的55,560
And894
00 :44:55,650--> 00:44 :56,600
Liberty.

895
00 :44:57,300--> 00:44 :59,250
Havana,甜心,我有…

896
00 :44:59,730--> 00:45 :02,820
I不知道是否您have
read貿易,但是um…

897
00 :45:03,650--> 00:45 :未宣佈的06,780
They that
Damien去與Azita.

898
00 :45:07,340--> 00:45 :10,680
I我不可能說的手段它是a
complete驚奇,但是哦…

899
00 :45:10,990--> 00:45 :14,180
I上午非常惱怒對方式它是handled.

900
00 :45:14,340--> 00:45 :17,040
I手段它…它…它做me
look foolish.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: