Which of the research focuses in your group presentation (Group assign的繁體中文翻譯

Which of the research focuses in yo

Which of the research focuses in your group presentation (Group assignment 1) areyou interested in? Why?Q2. What is/are the potential problem(s) or issue(s) would you like to investigate? Arguetheir adequateness with supporting literatures.Except those articles presented in the group presentation, TWO moreacademic articles should be referenced.Q3. Set THREE research questions for the problem or issue argued in Q2.Q4. Which research approach would you like to employ? Why do you think it isappropriate for your research plan?
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
其中的研究集中在你的小組演示(集團轉讓1)<br>您是否有興趣?為什麼?<br>Q2。什麼是/是潛在的問題(S)或問題(S)你想進行調查?認為<br>他們adequateness與支持文獻。<br>除了在小組匯報提出這些條款,兩個<br>學術文章應該被引用。<br>Q3。一套三的問題或問題,研究問題,認為在第二季度。<br>Q4。你想要採用的研究方法?為什麼你認為它是<br>適合你的研究計劃?
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
小組演講(小組分配 1)中哪些研究重點為<br>你有興趣嗎?為什麼?<br>第 2 季度。您要調查的潛在問題是什麼?認為<br>他們有足夠的支援文學。<br>除了小組演示仲介紹的文章外,還有兩篇文章<br>學術文章應參考。<br>問題 3.為第 2 季度中爭論的問題設置三個研究問題。<br>第 4 季度。您希望採用哪種研究方法?為什麼你認為是<br>適合您的研究計畫?
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
小組報告(小組工作1)的研究重點是<br>你有興趣嗎?為什麼?<br>問題2。您想調查哪些潜在問題或問題?爭論<br>他們對輔助文獻的熟練程度。<br>除了小組報告中的那些文章,還有兩篇<br>學術文章應該被引用。<br>問題3。為第二季度討論的問題設定三個研究問題。<br>第四季度。你想採用哪種研究方法?你覺得為什麼<br>適合你的研究計畫?<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: