30100:43:26,938 --> 00:43:28,105I can't forgive them.30200:43:30,692 -的繁體中文翻譯

30100:43:26,938 --> 00:43:28,105I c

301
00:43:26,938 --> 00:43:28,105
I can't forgive them.

302
00:43:30,692 --> 00:43:31,858
I can't.

303
00:43:35,780 --> 00:43:41,743
God won't forgive me who
can't forgive people.

304
00:43:41,953 --> 00:43:42,911
Will he!

305
00:43:44,622 --> 00:43:45,872
Yes he will.

306
00:43:46,708 --> 00:43:49,793
God's love will forgive anyone.

307
00:43:51,963 --> 00:43:55,090
Mr. Shiomi, you can change.

308
00:43:56,342 --> 00:43:59,094
God will surely forgive you.

309
00:43:59,971 --> 00:44:04,683
So, Mr. Shiomi, please forgive others.

310
00:44:38,343 --> 00:44:39,926
This can't be true.

311
00:44:41,137 --> 00:44:43,889
Not true...

312
00:44:45,433 --> 00:44:47,267
This is just like that time.

313
00:45:06,037 --> 00:45:08,705
"Vengeance is mine"

314
00:45:08,873 --> 00:45:10,874
"It is more blessed to give
than to receive"

315
00:45:12,168 --> 00:45:14,002
"My God, my God,
why have you forsaken me?"

316
00:45:15,213 --> 00:45:17,214
"Their day of disaster is near"

317
00:45:19,008 --> 00:45:21,176
Oh God, listen to my prayer.

318
00:45:21,719 --> 00:45:24,388
Don't hide yourself
from my supplication.

319
00:45:25,973 --> 00:45:29,685
Attend to me, and answer me.

320
00:45:31,354 --> 00:45:37,859
I am restless in my complaint, and moan
because of the voice of the enemy,

321
00:45:40,029 --> 00:45:43,323
because of the oppression of the wicked.
For they bring suffering on me.

322
00:45:44,242 --> 00:45:46,326
In anger they hold a grudge
against me!

323
00:46:05,847 --> 00:46:07,764
God will forgive everything.

324
00:47:04,906 --> 00:47:06,323
That's mine...

325
00:47:08,534 --> 00:47:10,160
That's mine

326
00:47:11,996 --> 00:47:13,997
That's mine!

327
00:47:36,312 --> 00:47:37,312
Hey.

328
00:47:38,856 --> 00:47:40,816
Is it true that you're a murderer?

329
00:47:52,286 --> 00:47:54,830
Listen to what l say and
l'll let you touch me.

330
00:48:06,050 --> 00:48:08,009
Is it going to be OK?

331
00:48:08,177 --> 00:48:10,929
But Dad's the one that called us.

332
00:48:11,097 --> 00:48:12,430
You said you had a big fight
with him, though.

333
00:48:18,187 --> 00:48:21,314
Oh hello Dad.
Long time no see.

334
00:48:21,524 --> 00:48:24,192
Is that Tetsuo?
How you've grown!

335
00:48:30,157 --> 00:48:31,616
- Dad.
- Huh?

336
00:48:33,578 --> 00:48:34,536
What's that?

337
00:48:35,329 --> 00:48:37,539
You don't even know a cross?

338
00:48:38,040 --> 00:48:39,165
Hey, come in.

339
00:48:39,500 --> 00:48:41,960
You've really grown up.

340
00:48:42,420 --> 00:48:43,962
What's going on?

341
00:48:49,218 --> 00:48:50,218
Let's just go.

342
00:48:54,432 --> 00:48:56,266
l'm Yanagi.
Nice to meet you.

343
00:48:57,393 --> 00:48:59,352
I'm Pak Su-Yong.
Nice to meet you.

344
00:49:03,649 --> 00:49:06,568
Ah, thank you very much
for caring my father.

345
00:49:06,569 --> 00:49:08,528
Forget the formalities, idiot!

346
00:49:09,030 --> 00:49:11,197
You're a foreign friend, right?

347
00:49:11,616 --> 00:49:12,574
Yes.

348
00:49:15,119 --> 00:49:16,328
Hey, is it fun?

349
00:49:16,495 --> 00:49:17,454
No.

350
00:49:18,039 --> 00:49:19,247
Why? You keep losing, huh?

351
00:49:20,333 --> 00:49:23,043
You wanna watch TV shows
Grandpa is in then?

352
00:49:23,377 --> 00:49:24,628
Can I? Yes!

353
00:49:24,629 --> 00:49:26,504
Alright. Give me a second.

354
00:49:26,672 --> 00:49:28,423
Must be a copy somewhere.

355
00:49:38,100 --> 00:49:40,936
lt's unusual your dad
talks about his old days.

356
00:49:41,145 --> 00:49:42,896
He hated it so much...

357
00:49:43,397 --> 00:49:45,357
Kiyonao. Come here.

358
00:49:46,609 --> 00:49:47,567
Yes.

359
00:49:55,117 --> 00:49:58,453
About Tetsuo.
Put him into the best school you can.

360
00:49:59,246 --> 00:50:00,205
What?

361
00:50:00,206 --> 00:50:01,539
I'll pay for his tuition.

362
00:50:01,749 --> 00:50:02,707
Really?

363
00:50:03,501 --> 00:50:04,459
Thank you!

364
00:50:04,627 --> 00:50:06,086
Tetsuo, l found it.

365
00:50:10,424 --> 00:50:11,383
What happened?

366
00:50:12,176 --> 00:50:16,346
A scary woman is staring at me
from outside.

367
00:50:17,431 --> 00:50:20,475
Nobody's there.
Did you see a ghost?

368
00:50:27,650 --> 00:50:29,025
No one's there.

369
00:50:29,443 --> 00:50:31,069
Whoa! A ghost!

370
00:50:37,410 --> 00:50:38,410
Today was good.

371
00:50:40,204 --> 00:50:42,080
Mr. Shiomi has a nice smile.

372
00:50:44,250 --> 00:50:46,042
Yes. Um, I'll drop you
near your place.

373
00:50:46,335 --> 00:50:47,293
Thank you.

374
00:50:49,547 --> 00:50:52,007
Oh, l have one thing
I want to tell you.

375
00:50:52,383 --> 00:50:54,551
Mr. Shiomi was nice today,

376
00:50:55,344 --> 00:50:59,723
but you shouldn't visit a man living
alone by yourself. It's dangerous.

377
00:51:00,391 --> 00:51:01,349
Yes.

378
00:51:06,355 --> 00:51:07,313
Thank you.

379
00:51:46,645 --> 00:51:48,063
Excuse me.

380
00:51:49,190 --> 00:51:50,815
I'd like to take my car out.

381
00:51:55,738 --> 00:51:56,696
Hello?

382
00:52:08,417 --> 00:52:09,417
Hello!

383
00:52:27,853 --> 00:52:29,395
What's important is speed.

384
00:53:13,816 --> 00:53:16,484
Think you can get away with
someone's possessions?

385
00:53:16,944 --> 00:53:18,278
Bullshit!

386
00:53:34,837 --> 00:53:35,837
Hey.

387
00:53:37,882 --> 00:53:39,174
Are you afraid of death?

388
00:53:44,471 --> 00:53:47,390
"When they came to the place
called The Skull,

389
00:53:48,601 --> 00:53:52,729
there they crucified Jesus.

390
00:53:55,941 --> 00:53:57,400
With the criminals...

391
00:53:57,902 --> 00:54:03,656
One on the right and
the other on the left..."

392
00:54:11,540 --> 00:54:12,540
Stop it.

393
00:54:13,751 --> 00:54:15,293
Don't look at me like that.

394
00:54:18,005 --> 00:54:22,467
And Jesus said...

395
00:54:22,968 --> 00:54:24,761
I said stop!

396
00:54:24,762 --> 00:54:27,555
And Jesus said,

397
00:54:29,266 --> 00:54:32,560
"Father, forgive them,

398
00:54:34,021 --> 00:54:37,774
For they don't know
what they are doing."

399
00:54:41,695 --> 00:54:43,279
Then Jesus said to the woman,

400
00:54:47,493 --> 00:54:51,496
"Your sins are forgiven."
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
30100:43:26,938--> 00:43:28,105我不能原諒他們。30200:43:30,692--> 00:43:31、 858我不能。30300:43:35,780--> 00:43:41、 743上帝不會原諒我的人不能原諒的人。30400:43:41、 953--> 00:43:42,911將他 !30500:43:44 622--> 00:43:45,872是的他會。30600:43:46,708--> 00:43:49,793神的愛會原諒任何人。30700:43:51 963--> 00:43:55、 090汐見先生,您可以更改。30800:43:56 342--> 00:43:59,094上帝肯定會原諒你。30900:43:59,971--> 00:44:04,683所以,汐見先生,請原諒他人。31000:44:38,343--> 00:44:39、 926這不可能是真的。31100:44:41,137--> 00:44:43,889不是真正的...31200:44:45,433--> 00:44:47,267這就像那段時間。31300:45:06,037--> 00:45:08,705"復仇是我"31400:45:08 873--> 00:45:10,874"這是施更有福比接受"31500:45:12,168--> 00:45:14,002"上帝呀,我的上帝,你為何要拋棄我?"31600:45:15,213--> 00:45:17,214"他們一天的災難就在附近"31700:45:19 008--> 00:45:21,176哦上帝,聽聽我的禱告。31800:45:21 719--> 00:45:24,388不要隱藏你自己從我的懇求。31900:45:25 973--> 00:45:29、 685對我來說,出席,回答我。32000:45:31,354--> 00:45:37、 859我是我的投訴,也會坐立不安呻吟因為敵人的聲音32100:45:40 029--> 00:45:43,323因為,惡人的欺壓。因為他們給自己帶來的痛苦。32200:45:44,242--> 00:45:46,326在憤怒中他們懷恨在心反對我 !32300:46:05,847--> 00:46:07,764上帝會原諒一切。32400:47:04,906--> 00:47:06,323那是我的...32500:47:08 534--> 00:47:10,160那是我的32600:47:11 996--> 00:47:13,997那是我的 !32700:47:36,312--> 00:47:37,312嘿。32800:47:38 856--> 00:47:40,816是你真的是兇手嗎?32900:47:52,286--> 00:47:54,830聽我說,我會讓你碰我。33000:48:06,050--> 00:48:08,009它會沒事嗎?33100:48:08 177--> 00:48:10,929但爸爸打電話給我們的那個。33200:48:11 097--> 00:48: 12,430你說你有大吵一架與他,雖然。33300:48:18,187--> 00:48:21,314哦你好爸爸。好久不見。33400:48:21 524--> 00:48:24,192那是哲嗎?你如何已經長大了 !33500:48:30,157--> 00:48:31、 616-爸爸。-是嗎?33600:48:33 578--> 00:48:34,536什麼?33700:48:35,329--> 00:48:37、 539你甚至不知道一個十字架嗎?33800:48:38 040--> 00:48:39,165嘿,進來。33900:48:39,500--> 00:48:41、 960你真的長大了。34000:48:42 420--> 00:48:43、 962這是怎麼回事?34100:48:49、 218--> 00:48:50,218我們走吧。34200:48:54、 432--> 00:48:56,266我是柳。我很高興認識你。34300:48:57、 393--> 00:48:59,352我是白蘇 Yong。我很高興認識你。34400:49:03 649--> 00:49:06,568啊,非常感謝你照顧我的父親。34500:49:06 569--> 00:49:08,528忘記辦手續,白癡 !34600:49:09 030--> 00:49:11,197你是一位外國朋友,對嗎?34700:49:11 616--> 00:49:12,574是的。34800:49:15,119--> 00:49:16,328嘿,是很有趣嗎?34900:49:16 495--> 00:49:17,454號35000:49:18 039--> 00:49:19,247為什麼呢?你繼續輸下去,對吧嗎?35100:49:20,333--> 00:49:23,043您想要觀看的電視節目然後是爺爺嗎?35200:49:23,377--> 00:49:24,628我可以嗎?是啊 !35300:49:24 629--> 00:49:26,504好吧。給我一秒鐘。35400:49:26,672--> 00:49:28,423必須是一個副本在某處。35500:49:38 100--> 00:49:40、 936lt 的不尋常你爸爸談到他老的日子。35600:49:41 145--> 00:49:42,896他討厭它這麼多......35700:49:43,397--> 00:49:45,357清。過來這裡。35800:49:46、 609--> 00:49:47,567是的。35900:49:55 117--> 00:49:58,453關於哲夫。把他放進最好的學校,你可以。36000:49:59,246--> 00:50:00,205什麼?36100:50:00,206--> 00:50:01,539付他的學費。36200:50:01 749--> 00:50:02,707真的嗎?36300:50:03,501--> 00:50:04,459謝謝!36400:50:04,627--> 00:50:06,086哲夫,我找到它。36500: 50: 10,424--> 00:50:11,383發生了什麼事?36600:50:12 176--> 00:50:16,346一個可怕的女人盯著我從外面。36700:50:17 431--> 00:50:20,475沒有人在那裡。你看到一個幽靈嗎?36800:50:27 650--> 00:50:29,025沒有一個人。36900:50:29 443--> 00:50:31,069哇 !一個幽靈 !37000:50:37 410--> 00:50:38,410今天是好的。37100:50:40,204--> 00:50:42,080先生汐有怡人的笑容。37200:50:44,250--> 00:50:46,042是的。呃,我送你靠近你的地方。37300:50:46,335--> 00:50:47、 293謝謝。37400:50:49 547--> 00:50:52,007哦,我有一件事我想要告訴你。37500:50:52 383--> 00:50:54,551汐見先生今天,天氣不錯37600: 50: 55,344--> 00:50:59,723但你不應該去一個人生活獨自地。它是危險的。37700:51:00,391--> 00:51:01,349是的。37800:51:06,355--> 00:51:07,313謝謝。37900:51:46,645--> 00:51:48,063對不起。38000: 51: 49,190--> 00:51:50,815取出我的車?38100:51:55 738--> 00:51:56、 696你好嗎?38200:52:08 417--> 00:52:09,417你好 !38300:52:27 853--> 00:52: 29,395什麼是重要的是速度。38400:53:13,816--> 00:53:16,484想想你可以僥倖某人的財產嗎?38500:53:16 944--> 00:53:18,278胡說 !38600:53:34,837--> 00:53:35,837嘿。38700:53:37,882--> 00:53:39,174是你害怕死亡嗎?38800:53:44 471--> 00:53:47,390"當他們來到這個地方所謂的頭骨,38900:53:48 601--> 00:53:52,729那裡他們釘死耶穌。39000:53:55 941--> 00:53:57,400與罪犯......39100:53:57 902--> 00:54:03,656一個在右邊,其他在左邊......"39200:54:11 540--> 00:54:12,540停下。39300:54:13,751--> 00:54:15,293別那樣看著我。39400:54:18 005--> 00:54:22,467耶穌說...39500:54:22 968--> 00:54:24,761我說停止 !39600:54:24 762--> 00:54:27,555耶穌說,39700:54:29 266--> 00:54:32,560"父阿,赦免他們,39800:54:34 021--> 00:54:37、 774因為他們不曉得。他們在做什麼"。39900:54:41 695--> 00:54:43,279然後耶穌對那女人說:40000:54:47 493--> 00:54:51,496"你的罪赦了。"
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
301
00:43:26938 - > 00:43:28105
我不能原諒他們。302 00:43:30692 - > 00:43:31858 我不能。303 00:43:35,780 - > 00 :43:41743 上帝不會原諒我誰也不能原諒的人。304 00:43:41953 - > 00:43:42911 將他!305 00:43:44622 - > 00:43:45872 是的,他會的。306 00:43:46708 - > 00:43:49793 上帝的愛會原諒任何人,307 00:43:51963 - > 00:43:55090 先生 潮見,你可以改變的。308 00:43:56342 - > 00:43:59094 上帝一定會原諒你的。309 00:43:59971 - > 00:44:04683 因此,潮見先生,請原諒別人。310 00:44:38343 - > 00:44:39926 這不可能是真的。311 00:44:41137 - > 00:44:43889 不是真的... 312 00:44:45433 - > 00 :44:47267 這就像那個時候,313 00:45:06037 - > 00:45:08705 “復仇是我的” 314 00:45:08873 - > 00:45:10874 “這是更為有福給予比接受“ 315 00:45:12168 - > 00:45:14,002 “我的上帝,我的上帝,為什麼離棄我“?316 00:45:15213 - > 00:45:17214 “的一天災 ​​難是接近“ 317 00:45:19008 - > 00:45:21176 上帝啊,聽我的禱告。318 00:45:21719 - > 00:45:24388 不要隱藏自己從我的懇求。319 00:45:25973 - > 00:45:29685 顧不上我,回答我。320 00:45:31354 - > 00:45:37859 我是閒不住的我的投訴,和呻吟的聲音,因為敵人,321 00:45:40029 - > 00:45:43323 ,因為惡人的欺壓。因為他們帶來的痛苦在我身上。322 00:45:44242 - > 00:45:46326 在憤怒,他們持有鬥氣攻擊我!323 00:46:05847 - > 00:46:07764 上帝會原諒一切。324 00:47:04906 - > 00:47:06323 這是我的... 325 00:47:08534 - - > 00:47:10,160 那是我的326 00:47:11996 - > 00:47:13997 這是我的!327 00:47:36312 - > 00:47:37312 嘿。328 00:47:38856 - > 00:47:40816 這是真的,你是一個殺人犯?329 00:47:52286 - > 00:47:54830 聽聽升說和。歐萊雅就讓你碰我330 00:48:06050 - > 00:48:08009 是否會行嗎?331 00:48:08177 - > 00:48:10929 ,但爸爸的那個叫我們。332 00:48:11097 - > 00:48: 12430 你說你大吵了一架他,雖然。333 00:48:18,187 - > 00:48:21314 哦,你好爸爸。好久不見了。334 00:48:21524 - > 00:48:24192 是哲夫?怎麼你已經長大了!335 00:48:30157 - > 00:48:31616 -爸爸。-咦?336 00:48:33578 - > 00:48:34536 ?那是什麼337 00: 48:35329 - > 00:48:37539 你甚至不知道跨?338 00:48:38040 - > 00:48:39165 嘿,進來吧。339 00:48:39,500 - > 00: 48:41960 你真的長大了。340 00:48:42420 - > 00:48:43962 這是怎麼回事?341 00:48:49218 - > 00:48:50218 。我們只是去342 00:48 :54432 - > 00:48:56266 我米柳。很高興見到你。343 00:48:57393 - > 00:48:59352 。我是北蘇勇。很高興見到你344 00: 49:03649 - > 00:49:06568 啊,非常感謝你的照顧我父親。345 00:49:06569 - > 00:49:08528 忘記手續,白痴!346 00:49:09030 - > 00:49:11,197 你是一個外國朋友,對吧?347 00:49:11,616 - > 00:49:12574 是的。348 00:49:15119 - > 00:49:16328 嘿,它的趣味性?349 00:49:16495 - > 00:49:17454 號350 00:49:18039 - > 00:49:19247 為什麼呢?你一直輸球,是吧?351 00:49:20,333 - > 00:49:23043 你想觀看電視節目爺爺是呢?352 00:49:23377 - > 00:49:24628 可以嗎?是的!353 00:49:24,629 - > 00:49:26504 好吧。給了我第二次。354 00:49:26672 - > 00:49:28423 必須是副本的地方。355 00:49:38100 - > 00:49:40936 LT的不同尋常的你爸爸。他過去談話356 00:49:41145 - > 00:49:42896 。他討厭它了... 357 00:49:43397 - > 00:49:45357 Kiyonao。來到這裡,358 00:49:46609 - > 00:49:47567 是的。359 00:49:55117 - > 00:49:58453 。關於哲夫。把他送上了最好的學校,你可以360 00:49: 59246 - > 00:50:00205 是什麼?361 00:50:00206 - > 00:50:01539 我會支付他的學費。362 00:50:01749 - > 00:50:02707 真的嗎?363 00:50:03501 - > 00:50:04459 謝謝!364 00:50:04627 - > 00:50:06086 哲夫,L發現了它。365 00:50:10,424 - > 00:50:11383 發生了什麼事?366 00:50:12176 - > 00:50:16346 一個可怕的女人盯著我從外面。367 00:50:17431 - > 00:50:20,475 沒有人在那裡。你看到鬼?368 00:50:27650 - > 00:50:29025 沒有一個人的存在,369 00:50:29443 - > 00:50:31069 哇!鬼!370 00:50:37410 - > 00:50:38410 今天是不錯的。371 00:50:40204 - > 00:50:42080 先生 潮見有一個漂亮的笑容。372 00:50:44,250 - > 00:50:46042 是的。嗯,我送你靠近你的地方。373 00:50:46335 - > 00:50:47293 謝謝。374 00:50:49547 - > 00:50:52007 哦,L有一件事我想告訴你。375 00:50:52383 - > 00:50:54551 先生 潮見今天,很高興376 50:55344 - > 00:00 50:59723 ,但你不應該去一個人住自己孤單。這是危險的。377 00:51:00391 - > 00:51:01349 是的。378 00:51:06355 - > 00:51:07313 謝謝。379 00:51:46645 - > 00:51:48063 原諒我。380 00:51:49190 - > 00:51:50815 我想坐我的車出去。381 00:51:55738 - > 00:51:56696 ?你好382 00:52:08417 - - > 00:52:09417 您好!383 00:52:27853 - > 00:52:29395 最重要的是速度。384 00:53:13,816 - > 00:53:16484 想想你能逃脫別人的財產?385 00:53:16944 - > 00:53:18278 廢話!386 00:53:34837 - > 00:53:35837 。嘿387 00:53:37882 - > 00:53:39174 你害怕死亡?388 00:53:44471 - > 00:53:47390 “當他們來到這個地方稱為顱骨,389 00:53:48601 - > 00:53:52729 。那裡他們釘在十字架上的耶穌390 00: 53:55941 - > 00:53:57,400 隨著罪犯...... 391 00:53:57902 - > 00:54:03656 一個在右邊,另一個在左邊......“ 392 00:54: 11540 - > 00:54:12540 停止它。393 00:54:13751 - > 00:54:15293 別看我了。394 00:54:18005 - > 00:54:22467 和耶穌說... 395 00:54:22,968 - > 00:54:24761 我說停!396 00:54:24762 - > 00:54:27555 耶穌說,397 00:54:29266 - > 00:54:32560 “父啊,赦免他們,398 00:54:34021 - > 00:54:37774 因為他們不知道自己在做什麼。“ 399 00:54:41695 - > 00:54: 43279 耶穌對那女人說,400 00:54:47493 - > 00:54:51496 “。你的罪赦”







































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
301
00 :43:26,938--> 00:43 :28,105
I不可能原諒them.

302
00 :43:30,692--> 00:43 :31,858
I不能。

303
00 :43:35,780--> 00:43 :41,743
God不會原諒我who
can不原諒people.

304
00 :43:41,953--> 00:43 :42,911
Will他!

305
00 :43:44,622--> 00:43 :45,872
Yes他will.

306
00 :43:46,708--> 00:43 :49,793
God's愛將原諒anyone.

307
00 :43:51,963--> 00:43 :55,090
Mr. Shiomi,您能change.

308
00 :43:56,342--> 00:43 :59,094
God肯定將原諒you.

309
00 :43:59,971--> 00:44 :04,683
So, Shiomi先生,請原諒others.

310
00 :44:38,343--> 00:44 :39,926
This不可能是true.

311
00 :44:41,137--> 00:44 :43,889
Not配齊…

312
00 :44:45,433--> 00:44 :47,267
This是就像那樣time.

313
00 :45:06,037--> 00:45 :08,705
"復仇是我的"

314
00 :45:08,873--> 00:45 :10,874
"它更保祐對give
than接受"

315
00 :45:12,168--> 00:45 :14,002
"我的上帝,我的上帝,
why有您被拋棄我?「

316
00 :45:15,213--> 00:45 :17,214
"他們的天災害在"

317
00附近:45:19,008--> 00:45 :21,176
Oh上帝,聽我的prayer.

318
00 :45:21,719--> 00:45 :24,388
Do不是皮yourself
from我的supplication.

319
00 :45:25,973--> 00:45 :29,685
照應我,并且回答me.

320
00 :45:31,354--> 00:45 :37,859
I上午不安定在我的怨言和moan
由於敵人的聲音,

321
00 :45:40,029--> 00:45 :由於wicked.
For的壓迫的43,323
他們帶來遭受在me.

322
00 :45:44,242--> 00:45 :46,326
In憤怒他們拿著一grudge
against我!

323
00 :46:05,847--> 00:46 :07,764
God將原諒everything.

324
00 :47 :04,906--> 00:47 :06,323
That是我的…

325
00 :47:08,534--> 00:47 :10,160
That是mine

326
00 :47:11,996--> 00:47 :13,997
That是我的!

327
00 :47:36,312--> 00:47 :37,312
Hey.

328
00 :47:38,856--> 00:47 :40,816
Is它真實您是兇手?

329
00 :47:52,286--> 00:47 :對什麼的54,830
Listen l說and
l將讓您接觸me.

330
00 :48:06,050--> 00:48 :08,009
Is它去是好的?

331
00 :48:08,177--> 00:48 :10,929
But叫us.

332
00的爸爸的那個:48:11,097--> 00:48 :12,430
You說您有一大fight
with他, though.

333
00 :48:18,187--> 00:48 :21,314
Oh你好Dad.
好久不見。

334
00 :48:21,524--> 00:48 :24,192
Is哲夫?您增長的
How!

335
00 :48:30,157--> 00:48 :31,616
- Dad.
-哼?

336
00 :48:33,578--> 00:48 :34,536
What是那?

337
00 :48:35,329--> 00:48 :37,539
You甚而不認識十字架?

338
00 :48:38,040--> 00:48 :39,165
Hey,來in.

339
00 :48:39,500--> 00:48 :41,960
You真正地生長了up.

340
00 :48:42,420--> 00:48 :43,962
What去打開?

341
00 :48:49,218--> 00:48 :50,218
Let's go.

342
00 :48:54,432--> 00:48 :遇見you.

343
00的56,266
l'm Yanagi.
Nice :48:57,393--> 00:48 :59,352
I上午遇見you.

344
00的樸SuYong.
Nice :49:03,649--> 00:49 :06,568
Ah,謝謝關心我的father.

345
00的
for :49:06,569--> 00:49 :08,528
Forget形式,蠢貨!

346
00 :49:09,030--> 00:49 :11,197
You是外國朋友,權利?

347
00 :49:11,616--> 00:49 :12,574
Yes.

348
00 :49:15,119--> 00:49 :16,328
Hey,它是否是樂趣?

349
00 :49:16,495--> 00:49 :17,454
No.

350
00 :49:18,039--> 00:49 :19,247
Why ?您繼續丟失,哼?

351
00:49 :20,333--> 00:49 :23,043
You要觀看電視shows
Grandpa然後?

352
00 :49:23,377--> 00:49 :24,628
Can我?是!

353
00 :49:24,629--> 00:49 :26,504
Alright.給我second.

354
00 :49:26,672--> 00:49 :28,423
Must是拷貝somewhere.

355
00 :49:38,100--> 00:49 :異常的40,936
lt's您的dad
談論他的老days.

356
00 :49:41,145--> 00:49 :42,896
He非常恨它…

357
00 :49 :43,397--> 00:49 :45,357
Kiyonao.來here.

358
00 :49:46,609--> 00:49 :47,567
Yes.

359
00 :49:55,117--> 00:49 :58,453
About Tetsuo.
Put他入最佳的學校您can.

360
00 :49:59,246--> 00:50 :00,205
What ?

361
00 :50:00,206--> 00:50 :01,539
I將支付他的tuition.

362
00 :50:01,749--> 00:50 :02,707
Really ?

363
00 :50:03,501--> 00:50 :04,459
Thank您!

364
00 :50:04,627--> 00:50 :06,086
哲夫, l發現了it.

365
00 :50:10,424--> 00:50 :11,383
What發生了?

366
00 :50:12,176--> 00:50 :16,346
A可怕婦女凝視我從outside.

367
00的
:50:17,431--> 00:50 :20,475
Nobody's there.
Did您看見鬼魂?

368
00 :50:27,650--> 00:50 :29,025
沒人的there.

369
00 :50:29,443--> 00:50 :31,069
Whoa!一個鬼魂!

370
00 :50:37,410--> 00:50 :38,410
Today是good.

371
00 :50:40,204--> 00 :50:42,080
Mr. Shiomi有好的smile.

372
00 :50:44,250--> 00:50 :46,042
Yes.Um,我將下降you
near您的place.

373
00 :50:46,335--> 00:50 :47,293
Thank you.

374
00 :50:49,547--> 00:50 :52,007
Oh, l安排一thing
I要告訴you.

375
00 :50:52,383--> 00:50 :54,551
Mr. Shiomi是好今天,

376
00 :50:55,344--> 00:50 :59,723
but您不應該單獨參觀人living
alone。它是dangerous.

377
00 :51:00,391--> 00:51 :01,349
Yes.

378
00 :51:06,355--> 00:51 :07,313
Thank you.

379
00 :51:46,645--> 00:51 :48,063
Excuse me.

380
00 :51:49,190--> 00:51 :50,815
I希望乘我的汽車out.

381
00 :51:55,738--> 00:51 :56,696
Hello ?

382
00 :52:08,417--> 00:52 :09,417
Hello!

383
00 :52:27,853--> 00:52 :29,395
What是重要的是speed.

384
00 :53:13,816--> 00:53 :16,484
認為您能得到去with
someone的財產?

385
00 :53:16,944--> 00:53 :18,278
Bullshit!

386
00 :53:34,837--> 00:53 :35,837
Hey.

387
00 :53:37,882--> 00:53 :39,174
Are您害怕死亡?

388
00 :53:44,471--> 00:53 :47,390
",當他們來了到place
called頭骨的,

389
00 :53:48,601--> 00:53 :52,729
there他們迫害了Jesus.

390
00 :53:55,941--> 00:53 :57,400
With罪犯…

391
00 :53:57,902--> 00:54 :在正確的and
the的03,656
One其他在左… 「

392
00 :54:11,540--> 00:54 :12,540
Stop it.

393
00 :54:13,751--> 00:54 :15,293
Do不是看看我像that.

394
00 :54:18,005--> 00:54 :22,467
And耶穌說…

395
00 :54:22,968--> 00:54 :24,761
I說中止!

396
00 :54:24,762--> 00:54 :27,555
And耶穌說,

397
00 :54:29,266--> 00:54 :32,560
"父親,原諒他們,

398
00 :54:34,021--> 00:54 :37,774
For他們不know
what他們做着。「

399
00 :54:41,695--> 00:54 :43,279
Then耶穌對婦女,

400
00說:54:47,493--> 00:54 :51,496
"您的罪孽被原諒。「
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: