1301
01:31:17,939 --> 01:31:20,073
You put our kids in danger!
1302
01:31:21,476 --> 01:31:23,844
I never cheated on you.
1303
01:31:23,846 --> 01:31:25,245
You were my life.
1304
01:31:28,216 --> 01:31:30,083
I'm still your life.
1305
01:31:31,986 --> 01:31:35,789
You are a lying,
cheating whore.
1306
01:31:36,958 --> 01:31:38,558
Okay?
1307
01:31:38,560 --> 01:31:40,527
We are done.
1308
01:31:40,529 --> 01:31:41,862
Through. It's over.
1309
01:31:44,866 --> 01:31:46,266
And you won't be
getting the kids.
1310
01:31:51,005 --> 01:31:52,245
You don't mean that.
1311
01:31:54,809 --> 01:31:56,576
You're dead to me.
1312
01:31:56,578 --> 01:31:58,044
You hear me?
1313
01:31:58,046 --> 01:31:59,946
You're fucking dead.
1314
01:32:11,959 --> 01:32:13,827
Without you, I am dead.
1315
01:32:22,703 --> 01:32:23,703
Zoe!
1316
01:33:27,134 --> 01:33:28,268
I can't believe it came to this.
1317
01:33:28,270 --> 01:33:29,270
Me neither.
1318
01:34:01,103 --> 01:34:02,969
You can't escape!
1319
01:34:29,897 --> 01:34:32,198
I'm sorry.
I don't think I can do this.
1320
01:34:34,935 --> 01:34:36,269
What? Jason, what is it?
1321
01:34:39,774 --> 01:34:42,174
All those people
you were with...
1322
01:34:43,944 --> 01:34:46,344
When I look at you,
that's all I can see.
1323
01:34:55,056 --> 01:34:56,890
Surprise!
1324
01:34:56,892 --> 01:34:58,158
Whoo!
1325
01:35:00,394 --> 01:35:03,029
Wow.
1326
01:35:03,031 --> 01:35:04,464
Hi.
1327
01:35:04,466 --> 01:35:06,366
Is it okay to hug you?
I don't wanna break you.
1328
01:35:06,368 --> 01:35:09,369
Oh, break my heart
is more like it.
1329
01:35:09,371 --> 01:35:11,438
Come here.
Go ahead.
1330
01:35:11,440 --> 01:35:12,906
I love you, Mom.
1331
01:35:12,908 --> 01:35:14,140
I love you more.
1332
01:35:16,744 --> 01:35:18,078
Come here.
1333
01:35:18,080 --> 01:35:19,879
I missed you all.
1334
01:35:19,881 --> 01:35:21,748
Me, too.
1335
01:35:21,750 --> 01:35:23,950
I'm glad you're home.
1336
01:36:15,469 --> 01:36:17,270
Hi, Brina.
1337
01:36:17,272 --> 01:36:18,905
She's in there, watching TV.
1338
01:36:18,907 --> 01:36:20,173
Okay.
1339
01:36:26,047 --> 01:36:27,347
What is this?
1340
01:36:27,349 --> 01:36:29,048
You don't even like television.
1341
01:36:30,217 --> 01:36:31,885
It's numbing.
1342
01:36:31,887 --> 01:36:33,520
What the hell
are you doing, Zoe?
1343
01:36:33,522 --> 01:36:36,256
You've been sitting in this
house for months now.
1344
01:36:36,258 --> 01:36:38,391
The pity party
officially ends today.
1345
01:36:40,896 --> 01:36:42,362
Look, I need more time.
Mmm-mmm.
1346
01:36:42,364 --> 01:36:44,130
Your time is up.
1347
01:36:44,132 --> 01:36:45,532
You need to get up,
1348
01:36:45,534 --> 01:36:48,368
and get your behind
back to work.
1349
01:36:48,370 --> 01:36:51,371
This ain't fair to you or
those beautiful kids of yours.
1350
01:36:51,373 --> 01:36:53,039
Now, come on.
1351
01:36:53,041 --> 01:36:54,974
Come on. Uh-uh.
1352
01:36:54,976 --> 01:36:56,442
I'm not... I'm not ready
to go anywhere yet.
1353
01:36:56,444 --> 01:36:57,944
I'm not ready to go.
1354
01:36:57,946 --> 01:37:00,046
Dr. Spencer called
this morning again.
1355
01:37:01,249 --> 01:37:02,809
Says you're not taking her call.
1356
01:37:04,084 --> 01:37:05,724
She asked that
I make sure you get this.
1357
01:37:11,091 --> 01:37:12,358
You know what, Zoe? You can
try to chase me away,
1358
01:37:12,360 --> 01:37:13,440
but I ain't going nowhere.
1359
01:37:16,197 --> 01:37:18,097
Listen to me, damn it!
1360
01:37:18,099 --> 01:37:20,567
Brina, I appreciate what
you're trying to do, okay?
1361
01:37:20,569 --> 01:37:21,569
I really do.
1362
01:37:24,205 --> 01:37:26,406
Oh!
1363
01:37:26,408 --> 01:37:29,368
You did not just turn that
television back on
while I was talking to you!
1364
01:37:29,543 --> 01:37:31,578
Okay.
1365
01:37:31,580 --> 01:37:34,414
If that's how it's gonna be,
1366
01:37:34,416 --> 01:37:36,082
then we will just watch TV.
1367
01:37:37,618 --> 01:37:39,085
But I ain't going nowhere.
1368
01:37:42,156 --> 01:37:44,390
...and you're going
to have to make 250 portions.
1369
01:37:44,392 --> 01:37:46,092
And then you
think you're a chef, right?
1370
01:37:46,094 --> 01:37:47,927
Well, I do hope so.
1371
01:37:47,929 --> 01:37:49,963
Grandma!
Grandma!
1372
01:37:49,965 --> 01:37:51,364
Can I get a hug? Hello?
1373
01:37:53,200 --> 01:37:55,068
Bye, babe. Mmm.
1374
01:37:55,070 --> 01:37:56,469
See you.
1375
01:37:58,139 --> 01:37:59,472
Silly banana...
1376
01:37:59,474 --> 01:38:00,940
All right, go ahead.
1377
01:38:00,942 --> 01:38:02,609
Bye, Dad.
What do we do first?
1378
01:38:02,611 --> 01:38:05,078
Wash our hands
and do our homework.
1379
01:38:05,080 --> 01:38:06,346
All right.
1380
01:38:08,415 --> 01:38:11,184
How you doing?
I'm good.
1381
01:38:11,186 --> 01:38:14,020
But you're not.
1382
01:38:14,022 --> 01:38:17,262
You know, the kids think
we go to the hotel
to let Mommy rest.
1383
01:38:20,628 --> 01:38:23,229
I don't know how to
tell them that we're apart.
1384
01:38:23,231 --> 01:38:24,364
She loves you.
1385
01:38:25,432 --> 01:38:27,233
She messed up.
1386
01:38:27,235 --> 01:38:28,301
But she needs you now,
1387
01:38:28,303 --> 01:38:29,569
more than ever.
1388
01:38:29,571 --> 01:38:32,672
And if I can
forgive her, so can you.
1389
01:38:32,674 --> 01:38:34,207
What about your wedding vows?
1390
01:38:36,143 --> 01:38:37,677
"In sickness and in health."
1391
01:38:37,679 --> 01:38:39,379
Those weren't just words,
were they?
1392
01:38:39,381 --> 01:38:41,501
Yeah, what about
honesty and faithfulness?
1393
01:38:42,182 --> 01:38:43,483
It's a sickness.
1394
01:38:46,655 --> 01:38:49,155
Well, I have trouble
understanding that.
1395
01:38:49,157 --> 01:38:51,658
You two built this house
and this family together.
1396
01:38:51,660 --> 01:38:53,559
And just because it doesn't
fit into a perfect package,
1397
01:38:53,561 --> 01:38:56,062
are you willing to throw
all that away?
1398
01:39:02,136 --> 01:39:03,136
Here.
1399
01:40:03,497 --> 01:40:04,737
Thank you, sweetheart.
1400
01:40:09,136 --> 01:40:10,570
Welcome, everyone.
1301
01 :31:17,939--> 01:31 :20,073
You投入了我們的孩子處於危險中!
1302
01 :31:21,476--> 01:31 :在you.
1303
01欺詐的23,844
I :31:23,846--> 01:31 :25,245
You是我的life.
1304
01 :31:28,216--> 01:31 :30,083
I仍然上午您的life.
1305
01 :31:31,986--> 01:31 :35,789
You是說謊,
cheating whore.
1306
01 :31:36,958--> 01:31 :38,558
Okay ?
1307
01 :31:38,560--> 01:31 :40,527
We是done.
1308
01 :31:40,529--> 01:31 :41,862
Through.它是over.
1309
01 :31:44,866--> 01:31 :您將不be
getting kids.
1310
01的46,266
And :31:51,005--> 01:31 :52,245
You不意味that.
1311
01 :31:54,809--> 01:31 :56,576
You是死的對me.
1312
01 :31:56,578--> 01:31 :58,044
You聽見我?
1313
01 :31:58,046--> 01:31 :59,946
You與dead.
1314
01性交:32:11,959--> 01:32 :13,827
Without您,我是dead.
1315
01 :32:22,703--> 01:32 :23,703
Zoe!
1316
01 :33:27,134--> 01:33 :28,268
I不可能相信它來了到this.
1317
01 :33:28,270--> 01:33 :29,270
Me neither.
1318
01 :34:01,103--> 01:34 :02,969
You不可能逃脫!
1319
01 :34:29,897--> 01:34 :32,198
I上午sorry.
I不認為我可以做this.
1320
01 :34:34,935--> 01:34 :36,269
What ?賈森,什麼是它?
1321
01 :34:39,774--> 01:34 :那些的42,174
All people
you是與…
1322
01 :34:43,944--> 01:34 :我看您的46,344
When,
that是我能see.
1323
01的所有:34:55,056--> 01:34 :56,890
Surprise!
1324
01 :34:56,892--> 01:34 :58,158
Whoo!
1325
01 :35:00,394--> 01:35 :03,029
Wow.
1326
01 :35:03,031--> 01:35 :04,464
Hi.
1327
01 :35:04,466--> 01:35 :06,366
Is它好擁抱您?
I不要打破you.
1328
01 :35:06,368--> 01 :35:09,369
Oh,更打破我的heart
is像it.
1329
01 :35:09,371--> 01:35 :11,438
Come here.
Go ahead.
1330
01 :35:11,440--> 01:35 :12,906
I愛您, Mom.
1331
01 :35:12,908--> 01:35 :14,140
I愛您more.
1332
01 :35:16,744--> 01:35 :18,078
Come here.
1333
01 :35:18,080--> 01:35 :19,879
I想念您all.
1334
01 :35:19,881--> 01:35 :21,748
Me, too.
1335
01 :35:21,750--> 01:35 :23,950
我是高興的您是home.
1336
01 :36:15,469--> 01:36 :17,270
Hi, Brina.
1337
01 :36:17,272--> 01:36 :18,905
She那裡,觀看TV.
1338
01 :36:18,907--> 01:36 :20,173
Okay.
1339
01 :36:26,047--> 01:36 :27,347
What是這?
1340
01 :36:27,349--> 01:36 :29,048
You甚而不喜歡television.
1341
01 :36:30,217--> 01:36 :31,885
It是numbing.
1342
01 :36:31,887--> 01:36 :33,520
What
您做着,佐伊?
1343
01 :36:33,522--> 01:36 :36,256
You在this
house坐幾個月now.
1344
01 :36:36,258--> 01:36 :38,391
The哀憐party
officially結束today.
1345
01 :36:40,896--> 01:36 :42,362
Look,我需要更多time.
Mmm-mmm.
1346
01 :36:42,364--> 01:36 :44,130
Your時間是up.
1347
01 :36:44,132--> 01:36 :45,532
You需要起來,
1348
01 :36:45,534--> 01:36 :48,368
并且得到您的behind
回到work.
1349
01 :36:48,370--> 01:36 :51,371
This不是公平的對您yours.
1350
01 or
those美麗的孩子:36:51,373--> 01:36 :53,039
Now,來on.
1351
01 :36:53,041--> 01:36 :54,974
Come。哦uh.
1352
01 :36:54,976--> 01:36 :56,442
I上午沒有…我不是ready
to去任何地方yet.
1353
01 :36:56,444--> 01:36 :57,944
I上午沒準備好對go.
1354
01 :36:57,946--> 01:37 :00,046
Dr.今天上午斯賓塞called
again.
1355
01 :37:01,249--> 01:37 :02,809
Says您不採取她的call.
1356
01 :37:04,084--> 01:37 :05,724
She要求that
I保證您得到this.
1357
01 :37:11,091--> 01:37 :12,358
You知道什麼,佐伊?您can
try驅散我,
1358
01 :37:12,360--> 01:37 :13,440
but我不是去的nowhere.
1359
01 :37:16,197--> 01:37 :對我的18,097
Listen,該死!
1360
01 :37:18,099--> 01:37 :20,567
Brina,我讚賞what
you設法做,好?
1361
01 :37:20,569--> 01:37 :真正21,569
I do.
1362
01 :37:24,205--> 01:37 :26,406
Oh!
1363
01 :37:26,408--> 01:37 :29,368
You僅沒有轉動後面on
while我與您談話的that
television!
1364
01 :37:29,543--> 01:37 :31,578
Okay.
1365
01 :37:31,580--> 01:37 :是的34,414
If它怎麼是,
1366
01:37 :34,416--> 01:37 :36,082
then我們將觀看TV.
1367
01 :37:37,618--> 01:37 :39,085
But我不是去的nowhere.
1368
01 :37:42,156--> 01:37 :44,390
…和您是going
to必須做250个portions.
1369
01 :37:44,392--> 01:37 :46,092
And然後you
think您是廚師,權利?
1370
01 :37:46,094--> 01:37 :47,927
Well,我希望so.
1371
01 :37:47,929--> 01:37 :49,963
祖母!
Grandma!
1372
01 :37:49,965--> 01:37 :51,364
Can我得到擁抱?你好?
1373
01 :37:53,200--> 01:37 :55,068
Bye,寶貝。Mmm.
1374
01 :37:55,070--> 01:37 :56,469
See you.
1375
01 :37:58,139--> 01:37 :59,472
Silly香蕉…
1376
01 :37:59,474--> 01:38 :00,940
All糾正,去ahead.
1377
01 :38:00,942--> 01:38 :02,609
Bye, Dad.
What我們是否首先做?
1378
01 :38:02,611--> 01:38 :05,078
洗滌我們的hands
and做我們的homework.
1379
01 :38:05,080--> 01:38 :06,346
All right.
1380
01 :38:08,415--> 01:38 :11,184
How您做?
I上午good.
1381
01 :38:11,186--> 01:38 :14,020
But您是not.
1382
01 :38:14,022--> 01:38 :17,262
You知道, think
we去hotel
to讓媽媽rest.
1383
01的孩子:38:20,628--> 01:38 :23,229
I不知道怎麼to
tell他們我們是apart.
1384
01 :38:23,231--> 01:38 :24,364
She愛you.
1385
01 :38:25,432--> 01:38 :27,233
She被弄亂的up.
1386
01 :38:27,235--> 01:38 :28,301
But她現在需要您,
1387
01 :38:28,303--> 01:38 :29,569
more比ever.
1388
01 :38:29,571--> 01:38 :32,672
And,如果can
forgive的I她,如此能you.
1389
01 :38:32,674--> 01:38 :關於您的婚禮誓約的34,207
What ?
1390
01 :38:36,143--> 01:38 :37,677
「在憔悴和在健康。「
1391
01 :38:37,679--> 01:38 :39,379
Those不僅詞,
were他們?
1392
01 :38:39,381--> 01:38 :41,501
Yeah,什麼about
honesty和從一而終?
1393
01 :38:42,182--> 01:38 :43,483
It是sickness.
1394
01 :38:46,655--> 01:38 :49,155
Well,我有trouble
understanding的that.
1395
01 :38:49,157--> 01:38 :51,658
You兩建立了這house
and這個家庭together.
1396
01 :38:51,660--> 01:38 :53,559
And正因為它不
fit入一個完善的包裹,
1397
01 :38:53,561--> 01:38 :56,062
are願對throw
all的您?
1398
01 :39:02,136--> 01:39 :03,136
Here.
1399
01 :40:03,497--> 01:40 :04,737
Thank您, sweetheart.
1400
01 :40:09,136--> 01:40 :10,570
Welcome, everyone.
正在翻譯中..
