Dear Friend,Thanks for your message.Please kind understand that for fu的德文翻譯

Dear Friend,Thanks for your message

Dear Friend,
Thanks for your message.

Please kind understand that for full refund, our company requires customers to return the item back to us first.

I really understand your mood. But please also stand in my position to think about it. I really want to help you solve it earlier, but i also need to follow my company rule.

So consider the return shipping fee will be expensive, i suggest partial refund. The most i can help you apply to is refund 12 EUR as compensation.

Hope for your kind understanding!

Best regards.
Emma
543/5000
原始語言: 英文
目標語言: 德文
結果 (德文) 1: [復制]
復制成功!
Lieber Freund,Vielen Dank für Ihre Nachricht.Bitte haben Sie Verständnis, dass Art für volle Rückerstattung, verlangt unsere Firma von Kunden, das Element zuerst an uns zurückzugeben.Ich verstehe wirklich Laune. Aber bitte auch stehen in meiner Position, darüber nachzudenken. Ich möchte wirklich helfen, es früher zu lösen, aber ich muss auch meine Firma-Regel folgen.So betrachten die Rückkehr Versandkosten teuer sein wird, schlage ich vor teilweise Rückerstattung. Die meisten ich kann helfen, Sie anwenden, um ist 12 EUR als Schadensersatz zu erstatten. Hoffnung für Ihr Verständnis!Alles Gute.Emma
正在翻譯中..
結果 (德文) 2:[復制]
復制成功!
Lieber Freund,
Dank für Ihre Nachricht. Bitte Art verstehen, dass für die volle Rückerstattung, benötigt unser Unternehmen den Kunden, um das Einzelteil zurück zu uns zuerst zurück. ich wirklich Ihre Stimmung zu verstehen. Aber bitte in meiner Position, darüber nachzudenken stehen auch. Ich möchte wirklich helfen, es früher zu lösen, aber ich muss auch meine Firma Regel zu folgen. So betrachten die Rückholverschiffengebühr wird teuer, schlage ich teilweise Rückerstattung. Das kann ich Ihnen helfen, gelten für Rückerstattung ist 12 Euro als Ersatz. Hoffnung für Ihr Verständnis! Mit freundlichen Grüßen. Emma










正在翻譯中..
結果 (德文) 3:[復制]
復制成功!
Lieber Freund,
Vielen Dank für Ihre Nachricht.

Bitte Art verstehen, dass für die vollständige Erstattung, unser Unternehmen müssen Kunden zur Rücksendung der Ware an uns zurück Erste.

ich wirklich verstehe Ihre Stimmung. Aber sie stehen auch in meiner Position zu denken ist. Ich habe wirklich helfen wollen, lösen Sie es früher, aber ich muss auch Folgen meiner Firma Regel.

So betrachten die Rückkehr Versandkosten wird teuer sein,Ich schlage vor, teilweise Erstattung. Die meisten Ich kann helfen Sie ist Erstattung 12 EUR als Entschädigung.

hoffen auf Ihr Verständnis!

grüßen.
Emma
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com