OBJECTIVE:The purpose of this study was to evaluate the effectiveness 的繁體中文翻譯

OBJECTIVE:The purpose of this study

OBJECTIVE:The purpose of this study was to evaluate the effectiveness of constraint-induced movement therapy (CIMT) in dexterity with Action Research Arm Test (ARA test), hand grip strength, pinch strength of affected upper extremity in chronic stroke patients.MATERIAL AND METHOD:An observer-blinded randomized control trial, 69 chronic stroke patients were allocated either to constraint-induced movement technique (n = 33) or conservative treatment (n = 36). The CIMT group received 6 hours of daily affected-upper-extremity training and restrained unaffected upper extremities for 5 days per week, totally 2 weeks. The control group received bimanual-upper-extremity training by conservative neurodevelopmental technique without restrained unaffected upper extremities for 2 weeks.RESULTS:The CIMT group had ARA scores, pinch strength of affected upper extremities statistically significant higher than the control group at p < 0.05, but the hand grip strength had no statistically significant difference, p > 0.05.CONCLUSIONS:CIMT of unaffected upper extremities has an advantage for chronic stroke patients which may be an efficacious technique of improving motor activity and exhibiting learned nonuse.
1209/5000
原始語言: 英文
目標語言: 繁體中文
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
OBJECTIVE:<br>The purpose of this study was to evaluate the effectiveness of constraint-induced movement therapy (CIMT) in dexterity with Action Research Arm Test (ARA test), hand grip strength, pinch strength of affected upper extremity in chronic stroke patients.<br><br>MATERIAL AND METHOD:<br>An observer-blinded randomized control trial, 69 chronic stroke patients were allocated either to constraint-induced movement technique (n = 33) or conservative treatment (n = 36). The CIMT group received 6 hours of daily affected-upper-extremity training and restrained unaffected upper extremities for 5 days per week, totally 2 weeks. The control group received bimanual-upper-extremity training by conservative neurodevelopmental technique without restrained unaffected upper extremities for 2 weeks.<br><br>RESULTS:<br>該CIMT組具有ARA分數,受影響的上肢比為p對照組統計學顯著更高的捏強度<0.05,但手的握力無統計學差異顯著,P> 0.05。<br><br>結論:<br>不受影響上肢CIMT具有用於其可以改善運動活性並表現出不使用學習的一種有效技術慢性中風患者的優點。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
目的:<br>本研究的目的是通過動作研究臂測試(ARA測試)、握力、慢性中風患者上肢受影響下肢的捏合強度,評估約束誘導運動療法(CIMT)在靈巧性方面的有效性。<br><br>材料和方法:<br>一個觀察者致盲的隨機對照試驗,69名慢性中風患者被分配到約束誘導運動技術(n = 33)或保守治療(n = 36)。CIMT組每天接受6小時受影響的上肢訓練,每週5天(共2周)不受影響上肢。對照組通過保守的神經發育技術接受雙手動-上肢訓練,2周內沒有受約束的上肢不受影響。<br><br>結果:<br>CIMT組具有ARA分數,受影響上肢的捏合強度在統計學上顯著高於p = 0.05的對照組,但握持強度沒有統計顯著性差異,p = 0.05。<br><br>結論:<br>未受影響的上肢CIMT對慢性中風患者有優勢,這可能是一種有效的技術,可以改善運動活動和表現出學習的不使用。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
目標:<br>採用動作研究臂試驗(ARA試驗)、握力、上肢握力評估慢性腦卒中患者約束誘導運動療法(CIMT)的靈巧性。<br>資料和方法:<br>觀察者盲法隨機對照試驗,69例慢性腦卒中患者被分為限制性運動科技組(n=33)和保守治療組(n=36)。CIMT組每天接受6小時患肢訓練,每週5天,共2周。對照組採用保守的神經發育科技進行雙手上肢訓練,不限制正常上肢運動2周。<br>結果:<br>CIMT組患肢ARA評分、握力均顯著高於對照組,差异有統計學意義(p<0.05),但握力無統計學意義(p>0.05)。<br>結論:<br>未受影響的上肢CIMT對慢性腦卒中患者具有優勢,這可能是一種有效的改善運動活動和表現出學會不使用的科技。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com