171
00:14:16,900 --> 00:14:18,650
Chloe, where are you going?
172
00:14:18,690 --> 00:14:21,500
Ah, how many details I beg
173
00:14:22,630 --> 00:14:25,380
I really need someone to talk to today in
174
00:14:25,420 --> 00:14:26,500
Thank you.
175
00:14:27,470 --> 00:14:29,320
I'll call you from London
176
00:14:30,120 --> 00:14:32,030
true? / Right
177
00:14:33,000 --> 00:14:35,860
I will make sure you will not forget me
, ok. / Right, right.
178
00:14:35,890 --> 00:14:39,700
What every woman you meet at the airport
, what do you call it?
179
00:14:39,730 --> 00:14:40,680
No, if I do not like them.
180
00:14:40,690 --> 00:14:41,850
Chloe.
181
00:14:42,710 --> 00:14:43,700
Ok. Jim.
182
00:14:43,740 --> 00:14:46,420
I got something for your dad
183
00:14:46,420 --> 00:14:47,580
That's for tomorrow night.
184
00:14:50,270 --> 00:14:52,440
You too. Waw.
185
00:14:52,450 --> 00:14:54,330
It is not easy to obtain.
186
00:14:54,370 --> 00:14:57,920
You tell me.
It took two weeks for me to get this thing
187
00:14:58,950 --> 00:15:00,840
Two weeks?
188
00:15:05,680 --> 00:15:07,660
Chloe, I'm sorry...
189
00:15:09,710 --> 00:15:11,400
Mr. Williams, please
190
00:15:11,440 --> 00:15:13,300
I'm coming, sorry
191
00:15:13,490 --> 00:15:15,280
Chloe, I ..
192
00:15:19,160 --> 00:15:21,140
What
you can give this to my dad? I beg
193
00:15:22,080 --> 00:15:23,830
course.
194
00:15:25,920 --> 00:15:27,780
Well, you...
195
00:15:29,860 --> 00:15:32,480
Excuse me, is he / Thanks
196
00:15:36,490 --> 00:15:39,430
Mr. Williams, please ../ Sorry
197
00:15:52,730 --> 00:15:54,700
Excuse me Captain
198
00:15:55,710 --> 00:15:58,430
Chloe asked me to give you
199
00:16:00,480 --> 00:16:03,450
You are CW & G
200
00:16:03,490 --> 00:16:06,150
CW & G, It is me.
171
00:14:16,900 --> 00:14:18,650
Chloe, where are you going?
172
00:14:18,690 --> 00:14:21,500
Ah, how many details I beg
173
00:14:22,630 --> 00:14:25,380
I really need someone to talk to today in
174
00:14:25,420 --> 00:14:26,500
Thank you.
175
00:14:27,470 --> 00:14:29,320
I'll call you from London
176
00:14:30,120 --> 00:14:32,030
true? / Right
177
00:14:33,000 --> 00:14:35,860
I will make sure you will not forget me
, ok. / Right, right.
178
00:14:35,890 --> 00:14:39,700
What every woman you meet at the airport
, what do you call it?
179
00:14:39,730 --> 00:14:40,680
No, if I do not like them.
180
00:14:40,690 --> 00:14:41,850
Chloe.
181
00:14:42,710 --> 00:14:43,700
Ok. Jim.
182
00:14:43,740 --> 00:14:46,420
I got something for your dad
183
00:14:46,420 --> 00:14:47,580
That's for tomorrow night.
184
00:14:50,270 --> 00:14:52,440
You too. Waw.
185
00:14:52,450 --> 00:14:54,330
It is not easy to obtain.
186
00:14:54,370 --> 00:14:57,920
You tell me.
It took two weeks for me to get this thing
187
00:14:58,950 --> 00:15:00,840
Two weeks?
188
00:15:05,680 --> 00:15:07,660
Chloe, I'm sorry...
189
00:15:09,710 --> 00:15:11,400
Mr. Williams, please
190
00:15:11,440 --> 00:15:13,300
I'm coming, sorry
191
00:15:13,490 --> 00:15:15,280
Chloe, I ..
192
00:15:19,160 --> 00:15:21,140
What
you can give this to my dad? I beg
193
00:15:22,080 --> 00:15:23,830
course.
194
00:15:25,920 --> 00:15:27,780
Well, you...
195
00:15:29,860 --> 00:15:32,480
Excuse me, is he / Thanks
196
00:15:36,490 --> 00:15:39,430
Mr. Williams, please ../ Sorry
197
00:15:52,730 --> 00:15:54,700
Excuse me Captain
198
00:15:55,710 --> 00:15:58,430
Chloe asked me to give you
199
00:16:00,480 --> 00:16:03,450
You are CW & G
200
00:16:03,490 --> 00:16:06,150
CW & G, It is me.
正在翻譯中..

171
00 :14:16,900--> 00:14 :18,650
Chloe,您何處去?
172
00 :14:18,690--> 00:14 :21,500
Ah,多少個細節我beg
173
00 :14:22,630--> 00:14 :真正25,380
I需要某人與今天in
174
00談話:14:25,420--> 00:14 :26,500
Thank you.
175
00 :14:27,470--> 00:14 :29,320
I將告訴您從London
176
00 :14:30,120--> 00:14 :32,030
true ?/Right
177
00 :14:33,000--> 00:14 :35,860
我確定您不會忘記me
, ok。/正確, right.
178
00 :14:35,890--> 00:14 :39,700
What您遇見在airport
的每名婦女,您稱什麼它?
179
00 :14:39,730--> 00:14 :40,680
No,如果我不喜歡them.
180
00 :14:40,690--> 00:14 :41,850
Chloe.
181
00 :14:42,710--> 00:14 :43,700
Ok.Jim.
182
00 :14:43,740--> 00:14 :46,420
I得到了某事您的dad
183
00的:14:46,420--> 00 :14:47,580
That是在明晚。
184
00 :14:50,270--> 00:14 :也是52,440
You。Waw.
185
00 :14:52,450--> 00:14 :54,330
It不是容易對obtain.
186
00 :14:54,370--> 00:14 :57,920
You告訴me.
It需要我的兩個星期能得到這个thing
187
00 :14:58,950--> 00:15 :00,840
Two幾星期?
188
00 :15:05,680--> 00:15 :07,660
Chloe,我是抱歉的…
189
00 :15:09,710--> 00:15 :11,400
Mr.威廉斯, please
190
00 :15:11,440--> 00:15 :來的13,300
I上午, sorry
191
00 :15:13,490--> 00:15 :15,280
Chloe, I.
192
00 :15:19,160--> 00:15 :21,140
What
you可能給此我的爸爸?我beg
193
00 :15:22,080--> 00:15 :23,830
course.
194
00 :15:25,920--> 00:15 :27,780
Well,您…
195
00 :15:29,860--> 00:15 :32,480
Excuse我,是他/Thanks
196
00 :15:36,490--> 00:15 :39,430
Mr.威廉斯,請。/Sorry
197
00:15 :52,730--> 00:15 :54,700
Excuse我Captain
198
00 :15:55,710--> 00:15 :58,430
Chloe要求我給you
199
00 :16:00,480--> 00:16 :03,450
You是CW & G
200
00 :16:03,490--> 00:16 :06,150
CW & G,它是me.
正在翻譯中..
