332
00:19:03,076 --> 00:19:06,110
Just last night I tracked
one of these babies going
333
00:19:06,112 --> 00:19:07,645
about 2400 clicks an hour,
334
00:19:07,647 --> 00:19:09,046
it stopped right on
a goddamn dime,
335
00:19:09,048 --> 00:19:13,251
did a 180 quicker than
any aircraft known to man.
336
00:19:13,253 --> 00:19:14,685
You had to see it.
337
00:19:14,687 --> 00:19:15,753
No way!
338
00:19:15,755 --> 00:19:18,122
Way.
339
00:19:19,225 --> 00:19:21,692
Oh, you guys are so young,
340
00:19:21,694 --> 00:19:26,063
you have no idea what's going
on out there.
341
00:19:26,065 --> 00:19:28,933
Why should you?
342
00:19:28,935 --> 00:19:31,102
When I was your age,
343
00:19:31,104 --> 00:19:36,741
I thought the world was a good
and fair place.
344
00:19:36,743 --> 00:19:39,410
I've seen some shit since then.
345
00:19:40,647 --> 00:19:42,013
People nowadays live
in their naive,
346
00:19:42,015 --> 00:19:46,584
comfortable bubble worlds, and
the people behind the curtain
347
00:19:46,586 --> 00:19:48,152
want to keep them that way.
348
00:19:48,154 --> 00:19:50,454
The last thing they want
is an informed,
349
00:19:50,456 --> 00:19:52,657
public cable free-thought.
350
00:19:54,294 --> 00:19:55,326
Free.
351
00:19:55,328 --> 00:19:56,594
Yeah.
352
00:19:56,596 --> 00:19:58,196
People out there, they think
they're free,
353
00:19:58,198 --> 00:20:00,464
but they couldn't be further
from the truth.
354
00:20:00,466 --> 00:20:02,533
That's why you gotta stay
off the radar.
355
00:20:02,535 --> 00:20:05,036
Keep off the grid.
356
00:20:09,075 --> 00:20:14,712
'Cause they're out there,
and they're watching.
357
00:20:16,916 --> 00:20:20,618
So, um, can I buy some weed?
358
00:20:24,023 --> 00:20:26,290
Of course you can.
359
00:20:26,292 --> 00:20:27,491
So then, I was like
360
00:20:27,493 --> 00:20:28,359
Oh.
361
00:20:28,361 --> 00:20:29,460
My.
362
00:20:29,462 --> 00:20:30,795
God.
363
00:20:30,797 --> 00:20:31,963
And I was, like, freaking
out and I felt super dizzy
364
00:20:31,965 --> 00:20:33,331
and out of it,
and I mean,
365
00:20:33,333 --> 00:20:34,332
I was having a full on
panic attack
366
00:20:34,334 --> 00:20:35,533
in the middle
of the club!
367
00:20:35,535 --> 00:20:37,635
All of my friends were
totally like TTYL,
368
00:20:37,637 --> 00:20:38,803
I didn't know what to do.
369
00:20:38,805 --> 00:20:40,805
So anyway, out of nowhere,
he comes over
370
00:20:40,807 --> 00:20:44,208
and he's all like
hey, are you alright?
371
00:20:44,210 --> 00:20:47,111
He takes me to his dorm and he
takes care of me all night
372
00:20:47,113 --> 00:20:48,913
and he gives me water
373
00:20:48,915 --> 00:20:51,382
and I just knew he was
the right guy for me.
374
00:20:51,384 --> 00:20:54,685
So yeah, that's how we met.
375
00:20:56,356 --> 00:20:59,223
Wow, that sounds amazing.
376
00:20:59,225 --> 00:21:01,492
I know, right?
377
00:21:02,262 --> 00:21:03,394
Hey, um...
378
00:21:03,396 --> 00:21:05,329
can I talk to you for a second?
379
00:21:05,331 --> 00:21:07,164
Just, like, upstairs?
380
00:21:07,166 --> 00:21:09,834
Yeah, ok, sure.
381
00:21:20,446 --> 00:21:22,366
Actually, could you close
the door?
382
00:21:23,182 --> 00:21:23,881
Are you ok?
383
00:21:23,883 --> 00:21:25,149
You're acting really weird.
384
00:21:25,151 --> 00:21:27,118
Yeah, no, I'm fine.
385
00:21:27,120 --> 00:21:30,254
Um, so I uh...
386
00:21:33,159 --> 00:21:34,592
I don't know how
to say this, really.
387
00:21:34,594 --> 00:21:35,626
Um...
388
00:21:35,628 --> 00:21:37,328
Say what?
389
00:21:41,034 --> 00:21:43,901
You know that I care
about you a lot, right?
390
00:21:43,903 --> 00:21:45,970
Yeah, of course I do.
391
00:21:45,972 --> 00:21:48,172
What is it?
392
00:21:48,174 --> 00:21:49,340
Ok, here goes.
393
00:21:49,342 --> 00:21:51,642
Um...
394
00:21:51,644 --> 00:21:57,682
April, we know each other
inside and out,
395
00:21:57,684 --> 00:21:58,849
and the last three years
have been
396
00:21:58,851 --> 00:22:01,419
the best three
years of my life.
397
00:22:01,421 --> 00:22:03,554
I love waking up next to you,
398
00:22:03,556 --> 00:22:06,691
and I want to keep waking
up next to you
399
00:22:06,693 --> 00:22:09,560
for the rest of my life.
400
00:22:09,562 --> 00:22:12,596
So...
401
00:22:12,598 --> 00:22:15,533
What are you doing, Kyle?
402
00:22:15,535 --> 00:22:18,836
April, what do you say?
403
00:22:18,838 --> 00:22:23,374
You want to keep waking up
next to me, too?
404
00:22:23,376 --> 00:22:26,143
Kyle, are you serious?
405
00:22:26,145 --> 00:22:28,112
Is that a yes?
406
00:22:28,114 --> 00:22:32,583
I don't know.
407
00:22:32,585 --> 00:22:35,953
You don't know?
408
00:22:35,955 --> 00:22:37,788
Oh, fuck.
409
00:22:43,062 --> 00:22:47,264
You can't leave me
hanging here.
410
00:22:53,139 --> 00:22:55,373
Kyle, I...
411
00:22:55,375 --> 00:22:56,941
I can't.
412
00:22:56,943 --> 00:22:59,310
But why?
413
00:22:59,312 --> 00:23:02,012
Fuck, I haven't told you
this yet.
414
00:23:02,014 --> 00:23:06,050
I... I didn't want it to be
like this.
415
00:23:06,052 --> 00:23:09,186
I got a job offer in New York.
416
00:23:09,188 --> 00:23:10,154
New York?
417
00:23:10,156 --> 00:23:11,222
Yeah.
418
00:23:11,224 --> 00:23:15,159
When does it start?
419
00:23:15,161 --> 00:23:18,262
The middle of May.
420
00:23:18,264 --> 00:23:19,714
That's like a month away!
421
00:23:19,715 --> 00:23:21,165
When the hell were you
gonna tell me this?
422
00:23:21,167 --> 00:23:22,967
This weekend, but
then you ended up
423
00:23:22,969 --> 00:23:25,236
inviting a bunch of people
over here.
424
00:23:25,238 --> 00:23:26,470
That's right in the middle
of the semester,
425
00:23:26,472 --> 00:23:30,741
I can't transfer that quickly.
426
00:23:32,912 --> 00:23:34,412
What, did you not
want me to go with you?
427
00:23:34,414 --> 00:23:35,413
No, Kyle, I didn't say that.
428
00:23:35,415 --> 00:23:36,514
I just...
429
00:23:36,516 --> 00:23:37,314
I...
430
00:23:37,316 --> 00:23:39,116
Oh my God.
332
00 :19:03,076--> 00:19 :昨晚06,110
Just我這些嬰孩going
333
00 tracked
one :19:06,112--> 00:19 :07,645
about 2400點擊1小時,
334
00 :19:07,647--> 00:19 :09,046
it被停止的正確的on
a該死的角錢,
335
00 :19:09,048--> 00:19 :13,251
did一個180個更快的than
any航空器已知的。
336
00 :19:13,253--> 00:19 :14,685
You必須看it.
337
00 :19:14,687--> 00:19 :15,753
沒門!
338
00 :19:15,755--> 00:19 :18,122
Way.
339
00 :19:19,225--> 00:19 :21,692
Oh,你們是很年輕的,
340
00 :19:21,694--> 00:19 :26,063
you不知道什麼是going
on there.
341
00 :19:26,065--> 00:19 :28,933
Why應該您?
342
00 :19:28,935--> 00:19 :31,102
When我是您的年齡,
343
00 :19:31,104--> 00:19 :36,741
I認為世界是good
and公平的place.
344
00 :19:36,743--> 00:19 :39,410
I從那以後看見了一些糞。
345
00 :19:40,647--> 00:19 :現今42,013
People live
in他們天真,
346
00 :19:42,015--> 00:19 :46,584
comfortable泡影世界,在curtain
347
00後的and
the人:19:46,586--> 00:19 :保留他們的48,152
want那个way.
348
00 :19:48,154--> 00:19 :50,454
The持續事他們want
is消息靈通,
349
00 :19:50,456--> 00:19 :52,657
自由thought.
350
00公開的纜繩:19:54,294--> 00:19 :55,326
Free.
351
00 :19:55,328--> 00:19 :56,594
Yeah.
352
00 :19:56,596--> 00:19 :58,196
People那裡,他們think
they是自由的,
353
00 :19:58,198--> 00:20 :00,464
but他們不能是further
from truth.
354
00 :20:00,466--> 00:20 :02,533
所以您有stay
off radar.
355
00 :20:02,535--> 00:20 :05,036
讓開grid.
356
00 :20:09,075--> 00:20 :14,712
Because他們那裡,
and他們是watching.
357
00 :20:16,916--> 00:20 :20,618
So, um,我可以買某一雜草?
358
00 :20:24,023--> 00:20 :當然26,290
您can.
359
00 :20:26,292--> 00:20 :27,491
So然後,我是like
360
00 :20:27,493--> 00:20 :28,359
Oh.
361
00 :20:28,361--> 00:20 :29,460
My.
362
00 :20:29,462--> 00:20 :30,795
God.
363
00:20 :30,797--> 00:20 :31,963
And我是,像, freaking
out,并且我感覺超級dizzy
364
00 :20:31,965--> 00:20 :在它,我意味的
and,
365
00外面的33,331
and :20:33,333--> 00:20 :34,332
I有充分的on
panic attack
366
00 :20:34,334--> 00:20 :35,533
in middle
of俱樂部!
367
00 :20:35,535--> 00:20 :我的朋友37,635
All were
totally喜歡TTYL,
368
00 :20:37,637--> 00:20 :38,803
我不知道什麼對do.
369
00 :20:38,805--> 00:20 :40,805
So無論如何,突然冒出來,
he來over
370
00 :20:40,807--> 00:20 :44,208
and他所有like
hey,行是您?
371
00 :20:44,210--> 00:20 :47,111
He把我帶對他的宿舍和he
takes關心我整夜
372
00 :20:47,113--> 00:20 :48,913
and他給我water
373
00 :20:48,915--> 00:20 :51,382
and我認識他was
me.
374
00的正確的人:20:51,384--> 00:20 :54,685
So呀,那是怎麼我們met.
375
00 :20:56,356--> 00:20 :59,223
Wow,那聽起來amazing.
376
00 :20:59,225--> 00:21 :01,492
I知道,正確?
377
00 :21:02,262--> 00:21 :03,394
Hey, um…
378
00 :21:03,396--> 00:21 :我與您談話在一秒鐘的05,329
can ?
379
00 :21:05,331--> 00:21 :07,164
Just,像,在樓上?
380
00 :21:07,166--> 00:21 :09,834
Yeah, ok, sure.
381
00 :21:20,446--> 00:21 :22,366
Actually,可能您close
the門?
382
00 :21:23,182--> 00:21 :23,881
Are您好?
383
00 :21:23,883--> 00:21 :25,149
You是真正地行動weird.
384
00 :21:25,151--> 00:21 :27,118
Yeah,不,我是fine.
385
00 :21:27,120--> 00:21 :30,254
Um,如此我哦…
386
00 :21:33,159--> 00:21 :34,592
I不知道how
to說此, really.
387
00 :21:34,594--> 00:21 :35,626
Um…
388
00 :21:35,628--> 00:21 :37,328
Say什麼?
389
00 :21:41,034--> 00:21 :43,901
You知道I care
about您很多, ?
390
00 :21:43,903--> 00:21 :45,970
Yeah,當然我do.
391
00 :21:45,972--> 00:21 :48,172
What是它?
392
00 :21:48,174--> 00:21 :49,340
Ok,這裡goes.
393
00 :21:49,342--> 00:21 :51,642
Um…
394
00 :21:51,644--> 00:21 :57,682
4月,我們彼此瞭解裡裡外外
,
395
00 :21:57,684--> 00:21 :58,849
and前三years
have been
396
00 :21:58,851--> 00:22 :01,419
the最佳的三
年我的life.
397
00 :22:01,421--> 00:22 :03,554
I醒在您,
398
00旁邊的愛:22:03,556--> 00:22 :我要在you
399
00旁邊保留waking
up的06,691
and :22:06,693--> 00:22 :09,560
在我有生之年。
400
00 :22:09,562--> 00:22 :12,596
So…
401
00 :22:12,598--> 00:22 :15,533
What您做着,凱爾?
402
00 :22:15,535--> 00:22 :18,836
April,你認為如何?
403
00 :22:18,838--> 00:22 :23,374
You要繼續叫醒
在我旁邊,也是?
404
00 :22:23,376--> 00:22 :26,143
Kyle,您是否是嚴肅的?
405
00 :22:26,145--> 00:22 :28,112
Is是?
406
00 :22:28,114--> 00:22 :32,583
I不know.
407
00 :22:32,585--> 00:22 :35,953
You不知道?
408
00 :22:35,955--> 00:22 :37,788
Oh, fuck.
409
00 :22:43,062--> 00:22 :47,264
You不可能留下me
hanging的here.
410
00 :22:53,139--> 00:22 :55,373
Kyle, I…
411
00 :22:55,375--> 00:22 :56,941
I不能。
412
00 :22:56,943--> 00:22 :59,310
But為什麼?
413
00 :22:59,312--> 00:23 :02,012
Fuck,我未告訴you
this yet.
414
00 :23:02,014--> 00:23 :06,050
I…我沒有想要它對be
like this.
415
00 :23:06,052--> 00:23 :09,186
I在紐約。
416
00得到了一個工作:23:09,188--> 00:23 :10,154
紐約?
417
00 :23:10,156--> 00:23 :11,222
Yeah.
418
00 :23:11,224--> 00:23 :15,159
When它開始?
419
00 :23:15,161--> 00:23 :18,262
The May.
420
00中部:23:18,264--> 00:23 :19,714
That是像外一個的月!
421
00 :23:19,715--> 00:23 :21,165
地獄什麼時候you
going告訴我此?
422
00 :23:21,167--> 00:23 :22,967
這個週末, but
then您結束up
423
00 :23:22,969--> 00:23 :25,236
inviting每束people
在這。
424
00 :23:25,238--> 00:23 :26,470
That是不錯在middle
of學期,
425
00 :23:26,472--> 00:23 :30,741
I不可能轉移那个quickly.
426
00 :23:32,912--> 00:23 :34,412
What,做了您not
要我去與您?
427
00 :23:34,414--> 00:23 :35,413
No,凱爾,我沒有說that.
428
00 :23:35,415--> 00:23 :36,514
I…
429
00 :23:36,516--> 00:23 :37,314
I…
430
00 :23:37,316--> 00:23 :39,116
哎呀。
正在翻譯中..
