401
00:38:54,582-->00:38:57,543
後來撤回
的一名女子在 現金.
402
00:38:58,461-->00:39:02,047
事實上,整個地產
被轉移到她的 名字.
403
00:39:02,215-->00:39:03,628
一名 女子.
404
00:39:04,592-->00:39:06,585
她 高樓,
吸引力 ,很難講一句 話?
405
00:39:06,761-->00:39:07,674
權.
406
00:39:08,888-->00:39:11,132
啊,現在,我很想在 她.
407
00:39:12,058-->00:39:15,269
它的四分之三 ,
408
00:39:15,436-->00:39:19,432
沒有一個在 地方
409
00:39:19,649-->00:39:22,314
除非你和 我
410
00:39:24,863-->00:39:29,280
,定為『EM, 喬
411
00:39:29,450-->00:39:32,741
我有一個小 故事
412
00:39:32,912-->00:39:36,032
我想你應該 知道
413
00:39:39,002-->00:39:43,214
我們飲用,我的 朋友
414
00:39:43,381-->00:39:49,926
結束的一個短暫 插曲
415
00:39:52,098-->00:39:57,266
等,使之一,我的 孩子
416
00:39:57,437-->00:39:59,772
和另一 個
417
00:39:59,939-->00:40:02,774
的 道路
418
00:40:08,239-->00:40:10,653
在這裡,督 察.
419
00:40:10,825-->00:40:12,489
我們發現他坐過
在一旁的道路,主席 先生.
420
00:40:12,702-->00:40:14,741
他的很好,我 恐怕.
休克.
421
00:40:14,913-->00:40:16,281
你就不會得到很多了, 他,
窮人 魔鬼.
422
00:40:16,456-->00:40:17,790
事情, 他?
423
00:40:17,957-->00:40: 19,825
- 好...
- 嗯,我 看到.
424
00:40:20,001-->00:40: 22,211
- 是 汽車?
- 是的,主席 先生.
425
00:40:24,255-->00:40:26,749
我們追查擁有人的,主席 先生.
它 的一名男子要求 hedgepath.
426
00:40:26,925-->00:40:28,384
Dr. hedgepath?
427
00:40:28,384-->00:40:30,173
好,這一 切?
428
00:40:30,845-->00:40:32,554
他在返回,主席 先生.
429
00:40:35,767-->00:40:37,305
它的凍結 固體.
430
00:41:00,708-->00:41:05,000
a詛咒冰雹
在中間的血腥的 角落!
431
00:41:05,171-->00:41:06,914
來看看這一點,主席 先生.
432
00:41:09,175-->00:41:11,715
他曾有過的 汽車.
433
00:41:11,886-->00:41:13,845
他帶來的內部 溫度
434
00:41:13,846-->00:41:16,340
落,至少100度
零度 以下.
435
00:41:23,147-->00:41:24,890
幸運的是,他並不感到十分,主席 先生.
436
00:41:26,859-->00:41:27,897
像地獄 他n't.
437
00:41:47,755-->00:41:49,214
檢查.
438
00:41:51,467-->00:41:52,926
檢查.
439
00:41:53,094-->00:41:55,258
吧? 噢!
440
00:41:55,430-->00:41:57,423
好.
441
00:41:57,598-->00:41:58,966
起床 床.
442
00:41:59,892-->00:42:04,059
呃,它的不匹配, 父親.
你 仍然可以 動議.
443
00:42:05,231-->00:42:08,943
啊,那麼, 呃,
明天 我們要完成,萊 姆.
444
00:42:09,110-->00:42:10,353
,你 去.
445
00:42:13,114-->00:42:14,106
你你不想
聽到一些 --
446
00:42:14,282-->00:42:16,321
我恐怕我沒有
很好的公司 今晚.
447
00:42:16,492-->00:42:17,609
你讀一個 小.
448
00:42:17,827-->00:42:19,616
我必須發揮你 明天.
449
00:42:19,829-->00:42:22,744
舊達羅付諸表決, 我.
它 的一個超 塊.
450
00:42:22,915-->00:42:23,998
達 羅.
451
00:42:24,167-->00:42:25,501
你 知道,
的 家伙在音樂 商店.
452
00:42:25,668-->00:42:27,002
毫米.
453
00:42:27,170-->00:42:31,132
我總是認為他是一個 承擔,
但 一個輝煌記憶 他.
454
00:42:31,299-->00:42:33,463
得到他的約談
風琴 大...
455
00:42:33,634-->00:42:36,378
橋梁,提請, phibes,
他知道'em 所有.
456
00:42:36,554-->00:42:38,718
無論如何,「夜, 爸爸.
457
00:42:38,723-->00:42:40,261
晚安.
458
00:43:04,582-->00:43:06,041
先生 達 羅.
459
00:43:07,502-->00:43:10,372
先生 達羅,你可知道這名 男子?
460
00:43:15,843-->00:43:18,303
對不起先生達 羅.
461
00:43:18,471-->00:43:20,464
你可知道這名 男子?
462
00:43:23,684-->00:43:25,769
還有六辨 十.
463
00:43:25,937-->00:43:28,772
不錯, 但...
464
00:43:28,940-->00:43:30,774
你知道 他?
465
00:43:42,161-->00:43:44,575
哦,上帝知道
什麼的老家伙意味 著.
466
00:43:44,747-->00:43:46,115
他不能告訴你 什麼?
467
00:43:46,290-->00:43:48,534
他一直堅持他奇怪的 方式
468
00:43:48,709-->00:43:50,998
,phibes已被他的主子
多年來.
469
00:43:51,170-->00:43:52,538
毫米.
470
00:43:52,547-->00:43:54,666
和仍然 是.
471
00:43:54,882-->00:43:56,295
他沒有告訴你什麼他看上去 像?
472
00:43:56,467-->00:43:58,460
啊,沒有,他的雙目失明 的...
473
00:43:59,971-->00:44:02,886
好了,他很難看到在 所有.
474
00:44:03,057-->00:44:04,265
好了,他可能不能夠 看到,
475
00:44:04,433-->00:44:06,893
但有一件事
我很想看一 看.
476
00:44:07,061-->00:44:08,520
我使用您的 電話?
477
00:44:11,774-->00:44:13,608
我不知道什麼
你希望在這裡找 到.
478
00:44:13,776-->00:44:14,609
我不知道確切地說,主席 先生,
479
00:44:14,777-->00:44:16,486
,但我們已經制定了一個空白
在其他 地方.
480
00:44:16,654-->00:44:177.37億
傻瓜.
481
00:44:17,947-->00:44:19,406
傻瓜!
482
00:44:19,574-->00:44:21,693
他們會有蠕虫可以很 快.
483
00:44:25,037-->00:44:27,531
發生了什麼,這筆 錢?
的 phibes 地產?
484
00:44:27,707-->00:44:29,450
啊,這是一個非常
復雜的問題,主席 先生.
485
00:44:29,625-->00:44:31,584
看來他的錢投資
歐洲 各地,
486
00:44:31,752-->00:44:32,995
但我們仍在 調查.
487
00:44:33,171-->00:44:35,085
鱒 魚...
488
00:44:35,256-->00:44:36,920
在那裡他得到所有這些 度?
489
00:44:37,091-->00:44:38,425
啊,我可以告訴你,主席 先生.
490
00:44:38,593-->00:44:42,464
他,呃,一定程度的音樂
在德國海德 爾...
491
00:44:42,638-->00:44: 43,505
- Berg.
- ...... 山.
492
00:44:43,681-->00:44:46,016
另一個在法國巴黎舉行 的...
493
00:44:46,184-->00:44: 47,267
- Sorbonne?
- 是.
494
00:44:47,435-->00:44:51,681
呃,現在,這是一個在神學 博士.
495
00:44:51,856-->00:44:53,770
神學呢? HM.
496
00:44:53,983-->00:44:57,399
,而整齊地解釋
其知識的舊約聖經》 中.
497
00:44:57,570-->00:44:59,188
G'塔克,主席 先生.
498
00:45:56,712-->00:45:58,455
開放, 請.
499
00:46:20,361-->00:46:23,526
有沒有人曾訪問這 地方?
500
00:46:24,282-->00:46:26,492
好了,有人。
正在翻譯中..