Alleged U.S. spying on EU offices manifestation of double standards: R的法文翻譯

Alleged U.S. spying on EU offices m

Alleged U.S. spying on EU offices manifestation of double standards: Russia
2013-07-01 11:41:13
MOSCOW, July 1 (Xinhua) -- Alleged U.S. special service's spying on the European Union (EU) offices is a manifestation of double standards, a Russian diplomat said Monday.

"Wiretapping of EU officials' conversations by the U.S. secret services is another manifestation of double standards in international law and human rights," Konstantin Dolgov, the Foreign Ministry's human rights envoy, said on his Twitter account.

"We hope that Washington will make due conclusions from this scandal in compliance with international obligations of the United States," the official tweeted.

German magazine Der Spiegel reported earlier that the U.S. National Security Agency (NSA) not only monitors the communication of European citizens, but also has an eavesdropping program targeting the EU offices.

A document dated September 2010 and classified as "strictly confidential" showed how the NSA spied the EU's diplomatic mission in Washington, it said.

Eavesdropping bugs were installed in the EU buildings and the internal computer network was infiltrated, through which the U.S. intelligence can get access to EU meetings, e-mails and internal documents, it added.

In addition, the U.S. intelligence also keeps regular eavesdropping and monitoring of the Justus Lipsius building, the headquarters of the Council of the European Union, it said


0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (法文) 1: [復制]
復制成功!
présumé américain espionner eu bureaux manifestation de doubles standards: la russie
2013-07-01 11:41:13
Moscou, 1 juillet (Xinhua) - Le prétendu nous service spécial est d'espionnage sur les bureaux syndicaux européenne (UE) est une manifestation de doubles standards, un diplomate russe a déclaré lundi.

"mise sur écoute des conversations de fonctionnaires de l'UE par le nousservices secrets est une autre manifestation de doubles normes du droit international et des droits humains », Konstantin Dolgov, envoyé droits de l'homme du ministère des Affaires étrangères, a déclaré sur son compte twitter.

" nous espérons que Washington va tirer des conclusions en raison de ce scandale dans le respect international obligations des États-Unis, "le fonctionnaire tweeté.

magazine allemand Der Spiegel a rapporté plus tôt que le nous National Security Agency (NSA) surveille non seulement la communication des citoyens européens, mais a aussi un programme d'écoutes visant les bureaux de l'UE.

un document daté de septembre 2010 et classée comme «strictement confidentiel» a montré comment la NSA a espionné mission diplomatique de l'UE washington, il a dit.

les bugs d'écoute ont été installés dans les bâtiments de l'UE et le réseau informatique interne a été infiltré par lequel le nous intelligence peut avoir accès aux réunions de l'UE, e-mails et des documents internes, at-il ajouté.

En outre, le nous intelligence conserve également l'écoute et un suivi réguliers du bâtiment Justus Lipsius, siège du Conseil de l'Union européenne, il a dit


正在翻譯中..
結果 (法文) 2:[復制]
復制成功!
Allégué US espionner manifestation bureaux EU deux poids deux mesures : la Russie
2013-07-01 11:41:13
Moscou, 1 juillet (Xinhua)--du service spécial des États-Unis présumée d'espionnage sur les bureaux de l'Union européenne (UE) est une manifestation de deux poids deux mesures, a déclaré le diplomate russe lundi.

« Wiretapping des conversations des fonctionnaires de l'UE par les États-Unis services secrets est une nouvelle manifestation de deux poids deux mesures en droit international et des droits de l'homme,"Konstantin Dolgov, envoyé de droits de l'homme du ministère des affaires étrangères, a déclaré sur son compte Twitter.

" nous espérons que Washington fera due les conclusions de ce scandale en conformité avec les obligations internationales des Etats-Unis, "le fonctionnaire tweeté.

Magazine allemand Der Spiegel rapporté plus tôt que l'US National Security Agency (NSA) surveille non seulement la communication des citoyens européens, mais a également un programme d'écoute ciblant les bureaux de l'UE.

un document daté de septembre 2010 et classé « strictement confidentiel », a montré comment la NSA espionné la mission diplomatique de l'UE à Washington, il a dit.

Écoute de bogues ont été installés dans les bâtiments de l'EU et le réseau informatique interne a été infiltré, à travers laquelle les services de renseignement américains puissent y accéder UE réunions, e-mails et documents internes, il ajouté.

en outre, les services de renseignement américains conserve également une écoute régulière et surveillance du Justus Lipsius, le siège du Conseil de l'Union européenne, il a dit


正在翻譯中..
結果 (法文) 3:[復制]
復制成功!
Les États-Unis allégués remarquant sur la manifestation de bureaux d'UE des doubles standards : 11h41 de la Russie
2013-07-01 : 13
MOSCOU, le 1er juillet (Xinhua) -- Le service spécial allégué des États-Unis remarquant sur les bureaux de l'Union européenne (UE) est une manifestation des doubles standards, un diplomate russe mise sur écoutes a dit Monday.

« des conversations des fonctionnaires d'UE par les États-Unis.les services secrets est une autre manifestation des doubles standards dans le droit international et des droits de l'homme, » Konstantin Dolgov, le représentant des droits de l'homme de ministère étranger, a dit sur son Twitter account.

« que nous espérons que Washington fera des conclusions dues à partir de ce scandale conformément aux obligations internationales des Etats-Unis, » le fonctionnaire tweeted.

La magazine allemande Der Spiegel a rapporté plus tôt que les États-Unis l'agence de sécurité nationale (NSA) surveillent non seulement la communication des citoyens européens, mais a également un programme de écoute clandestine visant le document d'UE offices.

A en date de septembre 2010 et classifié comme « strictement confidentiel » montré comment le NSA a remarqué la mission diplomatique de l'UE à Washington, il said.

Des bogues de écoute clandestine ont été installées dans les bâtiments d'UE et le réseau informatique interne a été infiltré, par lequel l'intelligence des États-Unis peut obtenir l'accès aux réunions d'UE, aux emails et aux documents internes, il added.

en outre, l'intelligence des États-Unis garde également l'écoute clandestine et la surveillance régulières du bâtiment de Justus Lipsius, les sièges sociaux du Conseil de l'Union européenne, il
de
de said
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: