70101:08:17,020 --> 01:08:18,910Why are you talking like this?70201:08的繁體中文翻譯

70101:08:17,020 --> 01:08:18,910Why

701
01:08:17,020 --> 01:08:18,910
Why are you talking like this?

702
01:08:19,840 --> 01:08:22,620
You've never talked about God before.

703
01:08:22,760 --> 01:08:24,580
Where does the this?

704
01:08:24,710 --> 01:08:26,530
From...

705
01:08:28,330 --> 01:08:29,440
My wife

706
01:08:52,280 --> 01:08:53,330
Miss, I beg you!

707
01:08:53,440 --> 01:08:55,260
Forget about him, ok?

708
01:08:55,330 --> 01:08:57,120
Calm down,

709
01:08:57,220 --> 01:08:59,200
In no part of any of this.
Todongkan weapon on me alone

710
01:09:02,990 --> 01:09:04,100
I did not do anything,

711
01:09:04,840 --> 01:09:05,830
what about him?

712
01:09:05,990 --> 01:09:08,780
Miss, I beg you!
Todongkan arms to me!

713
01:09:10,670 --> 01:09:11,660
Yes so.

714
01:09:12,460 --> 01:09:14,480
That's good, ok?

715
01:09:14,520 --> 01:09:18,290
Now, just tell me what you think would happen
?

716
01:09:18,360 --> 01:09:20,180
He tried to take my daughter from me.

717
01:09:22,070 --> 01:09:24,140
He thought he would be
do that, right?

718
01:09:24,250 --> 01:09:26,870
He took my daughter, then...

719
01:09:27,840 --> 01:09:28,950
I fell asleep,

720
01:09:30,690 --> 01:09:34,550
someone must have put something in the drink
I, I should have known he would do this.

721
01:09:36,610 --> 01:09:38,470
He ​​can not do it when you fall asleep.

722
01:09:38,570 --> 01:09:39,550
Not possible.

723
01:09:40,450 --> 01:09:44,260
The aircraft landed while I was asleep,

724
01:09:44,330 --> 01:09:47,090
he picked it up and pay you
all to lie to me.

725
01:09:48,110 --> 01:09:50,010
I can not lose him, I could not.

726
01:09:50,030 --> 01:09:51,830
You need to relax.

727
01:09:52,860 --> 01:09:54,680
I'm always awake.

728
01:09:55,640 --> 01:09:56,750
This aircraft has not landed.

729
01:09:56,890 --> 01:09:59,600
No one got out of this plane.

730
01:09:59,710 --> 01:10:01,560
Then where is he?

731
01:10:04,450 --> 01:10:08,130
I can not lose him, I
can not, just that I've got him!

732
01:10:09,320 --> 01:10:13,060
You're thinking I'm crazy,
what should I say?

733
01:10:13,130 --> 01:10:15,020
If he disappear?

734
01:10:15,850 --> 01:10:17,000
I know where he is.

735
01:10:46,560 --> 01:10:47,650
Pastor Barnes?

736
01:10:48,650 --> 01:10:49,640
Chloe...

737
01:10:50,410 --> 01:10:52,350
Hey.... / Oh, no...

738
01:10:52,460 --> 01:10:54,410
Oh, thank God you're still here.

739
01:10:54,420 --> 01:10:59,250
I was so scared, when I saw
they're gone I'm afraid...

740
01:10:59,280 --> 01:11:03,990
He does so, like
promise, just a blink of the eye

741
01:11:04,990 --> 01:11:06,670
What?

742
01:11:06,710 --> 01:11:07,760
Is true...

743
01:11:09,590 --> 01:11:10,770
Then why are you still here?

744
01:11:16,390 --> 01:11:18,240
It is in the Bible.

745
01:11:18,310 --> 01:11:21,090
My parents sent me to
camp in the summer time,

746
01:11:21,130 --> 01:11:23,040
everyone is talking about this.

747
01:11:23,270 --> 01:11:29,700
They say that one day
millions of people will just disappear.

748
01:11:29,740 --> 01:11:30,730
Millions?

749
01:11:30,890 --> 01:11:32,690
Moreover, they say?

750
01:11:32,690 --> 01:11:34,510
I do not remember.

751
01:11:34,740 --> 01:11:36,530
It's been a long time.

752
01:11:36,570 --> 01:11:39,320
What did you say, this act of the devil?

753
01:11:39,510 --> 01:11:40,490
Not.

754
01:11:40,540 --> 01:11:42,330
It is the Lord.

755
01:11:44,190 --> 01:11:46,080
Do not tell me you believe this.

756
01:11:46,110 --> 01:11:48,090
It does not matter what I believe.

757
01:11:48,100 --> 01:11:50,100
Where are they? Where did they go?

758
01:11:50,110 --> 01:11:51,810
Go to heaven.

759
01:11:57,580 --> 01:11:58,690
Kim true

760
01:11:58,760 --> 01:12:00,560
What do you mean?

761
01:12:01,610 --> 01:12:03,500
Maybe I was really mad.

762
01:12:03,530 --> 01:12:05,330
No you're not.

763
01:12:06,320 --> 01:12:09,180
Maybe he's better off without
I ../ Do not say it.

764
01:12:11,030 --> 01:12:12,020
No, do not!

765
01:12:12,030 --> 01:12:13,030
Please, do not!

766
01:12:13,140 --> 01:12:15,960
Maybe he's better off without me.

767
01:12:16,030 --> 01:12:18,810
You have to listen to me now, do not do this.

768
01:12:19,800 --> 01:12:21,600
You can not give up.

769
01:12:23,710 --> 01:12:26,370
Do you have any children, Mr. Williams?

770
01:12:26,560 --> 01:12:28,260
No, I do not have.

771
01:12:29,480 --> 01:12:31,330
But I have a mother.

772
01:12:32,170 --> 01:12:35,970
ill, father
I've tried everything, doctors, drugs.

773
01:12:36,070 --> 01:12:37,960
But it was all to no avail.

774
01:12:38,130 --> 01:12:39,950
I came home from school one day,

775
01:12:41,050 --> 01:12:42,800
and I found him.

776
01:12:42,800 --> 01:12:44,660
He just lay there,

777
01:12:44,760 --> 01:12:48,560
silent, do not you do that to Katie.

778
01:12:51,380 --> 01:12:55,390
I may not know what is happening
these days, but this is not the fault of Katie,

779
01:12:55,390 --> 01:12:57,050
what do you hear me?

780
01:12:57,120 --> 01:12:58,200
Yes.

781
01:12:59,100 --> 01:13:01,150
If he's out there right now,

782
01:13:01,840 --> 01:13:02,920
see us.

783
01:13:09,680 --> 01:13:11,440
Yes, that's good.

784
01:13:11,450 --> 01:13:12,400
Give me that.

785
01:13:24,210 --> 01:13:27,930
Hey, this is not about us.

786
01:13:28,830 --> 01:13:30,650
It's about the truth.

787
01:13:30,850 --> 01:13:32,640
You have to focus on the truth.

788
01:13:33,630 --> 01:13:34,720
That actually, Ray?

789
01:13:35,560 --> 01:13:37,500
Are you serious? lya.

790
01:13:37,540 --> 01:13:40,390
This is not about the past
us, it's about this time.

791
01:13:40,480 --> 01:13:43,140
What happened to this plane today.

792
01:13:43,340 --> 01:13:46,090
Could happen in everywhere, now also

793
01:13:46,160 --> 01:13:50,030
So they are all in heaven, the conclusions.

794
01:13:50,040 --> 01:13:52,820
Without talking to anyone else outside of this plane.

795
01:13:52,820 --> 01:13:55,670
You will follow the explanation that comes to your head.

796
01:13:55,700 --> 01:13:57,590
I already knew this would come.

797
01:13:58,550 --> 01:14:00,500
In all details

798
01:14:00,510 --> 01:14:01,620
How is it possible

799
01:14:02,550 --> 01:14:06,340
But the way it happened,
how they disappeared,

800
01:14:07,300 --> 01:14:10,230
Even the way their clothes are still there.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
7011:08:17,020--> 1:08:18,910你為什麼這樣說話?7021:08:19,840--> 1:08:22,620你永遠不會剛才講到神面前。7031:08:22,760--> 1:08:24,580這在哪裡?7041:08:24,710--> 1:08:26,530從。。。7051:08:28,330--> 1:08:29,440我的妻子7061:08:52,280--> 1:08:53,330小姐,我求你了 !7071:08:53,440--> 1:08:55,260忘了他,好嗎?7081:08:55,330--> 1:08:57,120冷靜下來,7091:08:57,220--> 1:08:59,200在沒有任何的這一部分。我獨自一人的 Todongkan 武器7101:09:02,990--> 1:09:04,100沒有做,7111:09:04,840--> 1:09:05,830他怎麼樣?7121:09:05,990--> 1:09:08,780小姐,我求你了 !Todongkan 的胳膊對我 !7131:09:10,670--> 1:09:11,660是這樣的。7141:09:12,460--> 1:09:14,480那很好,好嗎?7151:09:14,520--> 1:09:18,290現在,告訴我你認為會發生什麼?7161:09:18,360--> 1:09:20,180他試圖從我這裡拿走我的女兒。7171:09:22,070--> 1:09:24,140他以為他會這麼做,好嗎?7181:09:24,250--> 1:09:26,870他採取了我的女兒,然後......7191:09:27,840--> 1:09:28,950我就睡著了,7201:09:30,690--> 1:09:34,550一個人必須在飲料中塞了東西。我,我應該知道他會這樣做。7211:09:36,610--> 1:09:38,470當你睡著的時候,他可以不做。7221:09:38,570-1:09:39,550->不可能。7231:09:40,450--> 1:09:44,260飛機降落的時候睡著了,7241:09:44,330--> 1:09:47、 090他把它撿起來,付錢給你所有要對我撒謊。7251:09:48,110-1:09:50,010->我不能失去他,我不能。7261:09:50,030--> 1:09:51,830你需要好好放鬆一下。7271:09:52,860--> 1:09:54,680我總是睡不著。7281:09:55,640--> 1:09:56,750不,這架飛機已經著陸了。7291:09:56,890--> 1:09:59,600沒有人走出這架飛機。7301:09:59,710--> 1:10:01,560然後他在哪兒呢?7311:10:04,450--> 1:10:08,130我不能失去他,我不能,只是,我已經把他 !7321:10:09,320--> 1:10:13、 060你在想我瘋了,我應該說什麼?7331:10:13,130-1:10:15,020->如果他消失了嗎?7341:10:15,850--> 1:10:17,000我知道他在哪裡。7351:10:46,560--> 1:10:47,650巴恩斯牧師嗎?7361:10:48,650--> 1:10:49,640克洛伊......7371:10:50,410--> 1:10:52,350嘿......哦,不...7381:10:52,460--> 1:10:54,410哦,感謝上帝你還在這裡。7391:10:54,420--> 1:10:59,250我是如此害怕,於是,當我看到他們走了我害怕......7401:10:59,280--> 1:11:03,990他如此像只是眨眼之間的諾言7411:11:04,990--> 1:11:06,670什麼?7421:11:06,710--> 1:11:07,760是真的......7431:11:09,590--> 1:11:10,770那你為什麼還在這裡嗎?7441:11:16,390--> 1:11:18,240它是聖經 》 中。7451:11:18,310--> 1:11:21、 090我的父母將我送往在夏天的時候,營地7461:11:21、 130--> 1:11:23,040每個人都在談論這個。7471:11:23,270--> 1:11:29,700他們說,那一天數以百萬計的人就會消失。7481:11:29,740--> 1:11:30,730數以百萬計嗎?7491:11:30,890--> 1:11:32,690此外,他們說呢?7501:11:32,690--> 1:11:34,510我不記得。7511:11:34,740--> 1:11:36,530很長一段時間。7521:11:36,570--> 1:11:39,320你是怎麼說的這種行為的魔鬼?7531:11:39,510--> 1:11:40,490不是。7541:11:40,540--> 1:11:42,330它是主。7551:11:44,190--> 1:11:46,080不要告訴我你相信這個。7561:11:46,110--> 1:11:48,090它並不重要,我相信什麼。7571:11:48,100--> 1:11:50、 100他們在哪裡?他們去了哪裡?7581:11:50,110--> 1:11:51,810去天堂。7591:11:57,580--> 1:11:58,690金真7601:11:58,760--> 1:12,560你是什麼意思?7611:12:01,610--> 1:12:03,500也許我真的瘋了。7621:12:03,530--> 1:12:05,330不,你不是。7631:12:06,320--> 1:12:09,180也許他是沒有得更好我.../ 不要說它。7641:12:11,030--> 1:12:12,020不,不 !7651:12:12,030--> 1:12:13,030請不要 !7661:12:13,140--> 1:12:15,960也許他是沒有我好。7671:12:16,030--> 1:12:18,810你要現在聽我說,不要這樣做。7681:12:19、 800--> 1:12:21、 600你不能放棄。7691:12:23,710--> 1:12:26,370你有孩子,威廉斯先生嗎?7701:12:26,560--> 1:12:28,260不,我沒有。7711:12:29,480--> 1:12:31,330但我有一位母親。7721:12:32,170--> 1:12:35,970生病了,爸爸我試過一切、 醫生、 藥品。7731:12:36,070--> 1:12:37,960但一切都無濟於事。7741:12:38,130--> 1:12:39,950我來了一天,放學回家7751:12:41,050--> 1:12:42,800並找到了他。7761:12:42,800--> 1:12:44,660他只是躺在那裡,7771:12:44,760--> 1:12:48,560保持沉默,你不是跟凱蒂。7781:12:51,380--> 1:12:55,390我可能不知道發生了什麼這些天,但這不是凱蒂故障7791:12:55,390--> 1:12:57,050你聽到了我什麼?7801:12:57,120--> 1:12:58,200是的。7811:12:59,100--> 1:13:01,150如果他現在在那裡,7821:13:01,840--> 1:13:02,920看到我們。7831:13:09,680--> 1:13:11、 440是的這是好的。7841:13:11,450--> 1:13:12,400把那個給我。7851:13:24,210--> 1:13:27,930嘿,這不是我們。7861:13:28,830--> 1:13:30,650這是事情的真相。7871:13:30,850--> 1:13:32,640你必須專注于真相。7881:13:33,630--> 1:13:34,720這其實,雷?7891:13:35,560--> 1:13:37,500你是認真的嗎?李亞普。7901:13:37,540--> 1:13:40,390這不是過去的事我們,它是大約在這個時候。7911:13:40,480--> 1:13:43,140今天發生了什麼對這架飛機了。7921:13:43,340--> 1:13:46,090也可能發生在無處不在現在7931:13:46,160--> 1:13:50,030所以他們都在天堂裡,結論。7941:13:50,040--> 1:13:52,820不說話別人在這架飛機。7951:13:52,820--> 1:13:55,670您將遵循的解釋是,來到你的頭。7961:13:55,700--> 1:13:57,590我已經知道這會來。7971:13:58,550--> 1:14,500在所有的細節7981:14,510--> 1:14:01,620怎麼就是可能的嗎7991:14:02,550--> 1:14:06,340但它發生的他們是如何消失的8001:14:07,300--> 1:14:10,230即使的方式他們的衣服都還在那裡。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
701
01:08:17,020 --> 01:08:18,910
Why are you talking like this?

702
01:08:19,840 --> 01:08:22,620
You've never talked about God before.

703
01:08:22,760 --> 01:08:24,580
Where does the this?

704
01:08:24,710 --> 01:08:26,530
From...

705
01:08:28,330 --> 01:08:29,440
My wife

706
01:08:52,280 --> 01:08:53,330
Miss, I beg you!

707
01:08:53,440 --> 01:08:55,260
Forget about him, ok?

708
01:08:55,330 --> 01:08:57,120
Calm down,

709
01:08:57,220 --> 01:08:59,200
In no part of any of this.
Todongkan weapon on me alone

710
01:09:02,990 --> 01:09:04,100
I did not do anything,

711
01:09:04,840 --> 01:09:05,830
what about him?

712
01:09:05,990 --> 01:09:08,780
Miss, I beg you!
Todongkan arms to me!

713
01:09:10,670 --> 01:09:11,660
Yes so.

714
01:09:12,460 --> 01:09:14,480
That's good, ok?

715
01:09:14,520 --> 01:09:18,290
Now, just tell me what you think would happen
?

716
01:09:18,360 --> 01:09:20,180
He tried to take my daughter from me.

717
01:09:22,070 --> 01:09:24,140
He thought he would be
do that, right?

718
01:09:24,250 --> 01:09:26,870
He took my daughter, then...

719
01:09:27,840 --> 01:09:28,950
I fell asleep,

720
01:09:30,690 --> 01:09:34,550
someone must have put something in the drink
I, I should have known he would do this.

721
01:09:36,610 --> 01:09:38,470
He ​​can not do it when you fall asleep.

722
01:09:38,570 --> 01:09:39,550
Not possible.

723
01:09:40,450 --> 01:09:44,260
The aircraft landed while I was asleep,

724
01:09:44,330 --> 01:09:47,090
he picked it up and pay you
all to lie to me.

725
01:09:48,110 --> 01:09:50,010
I can not lose him, I could not.

726
01:09:50,030 --> 01:09:51,830
You need to relax.

727
01:09:52,860 --> 01:09:54,680
I'm always awake.

728
01:09:55,640 --> 01:09:56,750
This aircraft has not landed.

729
01:09:56,890 --> 01:09:59,600
No one got out of this plane.

730
01:09:59,710 --> 01:10:01,560
Then where is he?

731
01:10:04,450 --> 01:10:08,130
I can not lose him, I
can not, just that I've got him!

732
01:10:09,320 --> 01:10:13,060
You're thinking I'm crazy,
what should I say?

733
01:10:13,130 --> 01:10:15,020
If he disappear?

734
01:10:15,850 --> 01:10:17,000
I know where he is.

735
01:10:46,560 --> 01:10:47,650
Pastor Barnes?

736
01:10:48,650 --> 01:10:49,640
Chloe...

737
01:10:50,410 --> 01:10:52,350
Hey.... / Oh, no...

738
01:10:52,460 --> 01:10:54,410
Oh, thank God you're still here.

739
01:10:54,420 --> 01:10:59,250
I was so scared, when I saw
they're gone I'm afraid...

740
01:10:59,280 --> 01:11:03,990
He does so, like
promise, just a blink of the eye

741
01:11:04,990 --> 01:11:06,670
What?

742
01:11:06,710 --> 01:11:07,760
Is true...

743
01:11:09,590 --> 01:11:10,770
Then why are you still here?

744
01:11:16,390 --> 01:11:18,240
It is in the Bible.

745
01:11:18,310 --> 01:11:21,090
My parents sent me to
camp in the summer time,

746
01:11:21,130 --> 01:11:23,040
everyone is talking about this.

747
01:11:23,270 --> 01:11:29,700
They say that one day
millions of people will just disappear.

748
01:11:29,740 --> 01:11:30,730
Millions?

749
01:11:30,890 --> 01:11:32,690
Moreover, they say?

750
01:11:32,690 --> 01:11:34,510
I do not remember.

751
01:11:34,740 --> 01:11:36,530
It's been a long time.

752
01:11:36,570 --> 01:11:39,320
What did you say, this act of the devil?

753
01:11:39,510 --> 01:11:40,490
Not.

754
01:11:40,540 --> 01:11:42,330
It is the Lord.

755
01:11:44,190 --> 01:11:46,080
Do not tell me you believe this.

756
01:11:46,110 --> 01:11:48,090
It does not matter what I believe.

757
01:11:48,100 --> 01:11:50,100
Where are they? Where did they go?

758
01:11:50,110 --> 01:11:51,810
Go to heaven.

759
01:11:57,580 --> 01:11:58,690
Kim true

760
01:11:58,760 --> 01:12:00,560
What do you mean?

761
01:12:01,610 --> 01:12:03,500
Maybe I was really mad.

762
01:12:03,530 --> 01:12:05,330
No you're not.

763
01:12:06,320 --> 01:12:09,180
Maybe he's better off without
I ../ Do not say it.

764
01:12:11,030 --> 01:12:12,020
No, do not!

765
01:12:12,030 --> 01:12:13,030
Please, do not!

766
01:12:13,140 --> 01:12:15,960
Maybe he's better off without me.

767
01:12:16,030 --> 01:12:18,810
You have to listen to me now, do not do this.

768
01:12:19,800 --> 01:12:21,600
You can not give up.

769
01:12:23,710 --> 01:12:26,370
Do you have any children, Mr. Williams?

770
01:12:26,560 --> 01:12:28,260
No, I do not have.

771
01:12:29,480 --> 01:12:31,330
But I have a mother.

772
01:12:32,170 --> 01:12:35,970
ill, father
I've tried everything, doctors, drugs.

773
01:12:36,070 --> 01:12:37,960
But it was all to no avail.

774
01:12:38,130 --> 01:12:39,950
I came home from school one day,

775
01:12:41,050 --> 01:12:42,800
and I found him.

776
01:12:42,800 --> 01:12:44,660
He just lay there,

777
01:12:44,760 --> 01:12:48,560
silent, do not you do that to Katie.

778
01:12:51,380 --> 01:12:55,390
I may not know what is happening
these days, but this is not the fault of Katie,

779
01:12:55,390 --> 01:12:57,050
what do you hear me?

780
01:12:57,120 --> 01:12:58,200
Yes.

781
01:12:59,100 --> 01:13:01,150
If he's out there right now,

782
01:13:01,840 --> 01:13:02,920
see us.

783
01:13:09,680 --> 01:13:11,440
Yes, that's good.

784
01:13:11,450 --> 01:13:12,400
Give me that.

785
01:13:24,210 --> 01:13:27,930
Hey, this is not about us.

786
01:13:28,830 --> 01:13:30,650
It's about the truth.

787
01:13:30,850 --> 01:13:32,640
You have to focus on the truth.

788
01:13:33,630 --> 01:13:34,720
That actually, Ray?

789
01:13:35,560 --> 01:13:37,500
Are you serious? lya.

790
01:13:37,540 --> 01:13:40,390
This is not about the past
us, it's about this time.

791
01:13:40,480 --> 01:13:43,140
What happened to this plane today.

792
01:13:43,340 --> 01:13:46,090
Could happen in everywhere, now also

793
01:13:46,160 --> 01:13:50,030
So they are all in heaven, the conclusions.

794
01:13:50,040 --> 01:13:52,820
Without talking to anyone else outside of this plane.

795
01:13:52,820 --> 01:13:55,670
You will follow the explanation that comes to your head.

796
01:13:55,700 --> 01:13:57,590
I already knew this would come.

797
01:13:58,550 --> 01:14:00,500
In all details

798
01:14:00,510 --> 01:14:01,620
How is it possible

799
01:14:02,550 --> 01:14:06,340
But the way it happened,
how they disappeared,

800
01:14:07,300 --> 01:14:10,230
Even the way their clothes are still there.
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
701
01 :08:17,020--> 01:08 :18,910
Why您像這樣談話?

702
01 :08:19,840--> 01:08 :22,620
You從未談論上帝before.

703
01 :08:22,760--> 01:08 :24,580
Where這?

704
01 :08:24,710--> 01:08 :26,530
From…

705
01 :08:28,330--> 01:08 :29,440
My wife

706
01 :08:52,280--> 01:08 :53,330
Miss,我乞求您!

707
01 :08:53,440--> 01:08 :關於他的55,260
Forget,好?

708
01 :08:55,330--> 01:08 :57,120
Calm下來,

709
01 :08:57,220--> 01:08 :59,200
In沒有的部分任何在我的this.
Todongkan武器alone

710
01 :09:02,990--> 01:09 :04,100
I沒有做什麼,

711
01 :09:04,840--> 01:09 :關於他的05,830
what ?

712
01 :09:05,990--> 01:09 :08,780
Miss,我乞求您! 對我的
Todongkan胳膊!

713
01 :09:10,670--> 01:09 :11,660
Yes so.

714
01 :09:12,460--> 01:09 :14,480
那是好,好?

715
01 :09:14,520--> 01:09 :18,290
Now,告訴我您認為什麼會happen


716
01 :09:18,360--> 01:09 :20,180
He設法採取我的從me.

717
01的女兒:09:22,070--> 01:09 :24,140
He認為他會,正確的be
do ?

718
01 :09:24,250--> 01:09 :26,870
He採取了我的女兒,然後…

719
01 :09:27,840--> 01:09 :28,950
I睡著了,

720
01 :09:30,690--> 01:09 :34,550
某人在drink
I一定投入了某事,我應該知道他會做this.

721
01 :09:36,610--> 01:09 :38,470
He不可能做它,當您秋天asleep.

722
01 :09:38,570--> 01:09 :39,550
Not possible.

723
01 :09:40,450--> 01:09 :44,260
The登陸的航空器,當我睡著時,

724
01 :09:44,330--> 01:09 :47,090
he拾起它和薪水you
all對me.

725
01說謊:09:48,110--> 01:09 :50,010
I不可能失去他,我可能not.

726
01 :09:50,030--> 01:09 :51,830
You需要relax.

727
01 :09:52,860--> 01:09 :54,680
I總是上午awake.

728
01 :09:55,640--> 01:09 :56,750
This航空器沒有landed.

729
01 :09:56,890--> 01:09 :59,600
沒人離開這个plane.

730
01 :09:59,710--> 01:10 :01,560
Then在哪裡他?

731
01 :10:04,450--> 01:10 :08,130
I不可能失去他, I
can沒有,我有他!

732
01 :10:09,320--> 01:10 :13,060
You認為我是瘋狂的,
what應該我說?

733
01 :10:13,130--> 01:10 :15,020
If他消失?

734
01 :10:15,850--> 01:10 :17,000
I知道他is.

735
01 :10:46,560--> 01:10 :47,650
Pastor巴恩斯?

736
01 :10:48,650--> 01:10 :49,640
Chloe…

737
01 :10:50,410--> 01:10 :52,350
Hey…./哦,沒有…

738
01 :10:52,460--> 01:10 :54,410
噢,感謝您仍然是here.

739
01的上帝:10:54,420--> 01:10 :當I saw
they是去我是害怕…

740
01時, 59,250
I很被驚嚇了:10:59,280--> 01:11 :03,990
He如此, like
promise,眨眼eye

741
01 :11:04,990--> 01:11 :06,670
What ?

742
01 :11:06,710--> 01:11 :07,760
Is配齊…

743
01 :11:09,590--> 01:11 :10,770
Then為什麼仍然是您這裡?

744
01 :11:16,390--> 01:11 :18,240
它在Bible.

745
01 :11:18,310--> 01:11 :21,090
My做父母送了我在夏時的to
camp,

746
01 :11:21,130--> 01:11 :23,040
everyone談論this.

747
01 :11:23,270--> 01:11 :29,700
They說一個人day
millions將disappear.

748
01 :11:29,740--> 01:11 :30,730
Millions ?

749
01 :11:30,890--> 01:11 :32,690
Moreover,他們說?

750
01 :11:32,690--> 01:11 :34,510
I不remember.

751
01 :11:34,740--> 01:11 :36,530
It是長的time.

752
01 :11:36,570--> 01:11 :39,320
What您是否說,惡魔的這次行動?

753
01 :11:39,510--> 01:11 :40,490
Not.

754
01 :11:40,540--> 01:11 :42,330
It是Lord.

755
01 :11:44,190--> 01:11 :46,080
Do不告訴我您相信this.

756
01 :11:46,110--> 01:11 :48,090
It不重要什麼I believe.

757
01 :11 :48,100--> 01:11 :50,100
Where是他們?他們何處是?

758
01 :11:50,110--> 01:11 :對heaven.

759
01的51,810
Go :11:57,580--> 01:11 :58,690
Kim true

760
01 :11:58,760--> 01:12 :00,560
What您是否意味?

761
01 :12:01,610--> 01:12 :03,500
Maybe我真正地是mad.

762
01 :12:03,530--> 01:12 :05,330
No您是not.

763
01 :12:06,320--> 01:12 :09,180
Maybe他是更加境況較好的without
I。/它不要說。

764
01 :12:11,030--> 01:12 :12,020
No,不!

765
01 :12:12,030--> 01:12 :13,030
Please,不!

766
01 :12:13,140--> 01:12 :15,960
Maybe他還好些沒有me.

767
01 :12:16,030--> 01:12 :18,810
You必須現在聽我,不做this.

768
01 :12:19,800--> 01:12 :21,600
You不可能給up.

769
01 :12:23,710--> 01:12 :26,370
Do您有所有孩子,威廉斯先生?

770
01 :12:26,560--> 01:12 :28,260
No,我不have.

771
01 :12:29,480--> 01:12 :31,330
But我有mother.

772
01 :12:32,170--> 01:12 :35,970
ill, father
I嘗試了一切, drugs.

773
01醫生, :12:36,070--> 01:12 :37,960
But它是所有無濟於事的。

774
01 :12:38,130--> 01:12 :39,950
I放學回家一天,

775
01 :12:41,050--> 01:12 :42,800
and我發現了him.

776
01 :12:42,800--> 01:12 :44,660
He放置那裡,

777
01 :12:44,760--> 01:12 :48,560
silent,不您做那對Katie.

778
01 :12:51,380--> 01:12 :55,390
I不也許知道什麼那些日子是happening
,但是這不是凱迪亞,

779
01缺點:12:55,390--> 01:12 :57,050
what您是否聽見我?

780
01 :12:57,120--> 01:12 :58,200
Yes.

781
01 :12:59,100--> 01:13 :01,150
If他是那裡現在,

782
01 :13:01,840--> 01:13 :02,920
see us.

783
01 :13:09,680--> 01:13 :11,440
Yes,那是good.

784
01 :13:11,450--> 01:13 :12,400
Give我that.

785
01 :13:24,210--> 01:13 :27,930
Hey,這不是關於us.

786
01 :13:28,830--> 01:13 :30,650
It是關於truth.

787
01 :13:30,850--> 01:13 :32,640
You必須集中於truth.

788
01 :13:33,630--> 01:13 :34,720
That實際,光芒?

789
01 :13:35,560--> 01:13 :37,500
您是否是嚴肅的?lya.

790
01 :13:37,540--> 01:13 :40,390
This不是關於past
us,它是關於這个time.

791
01 :13:40,480--> 01:13 :43,140
What發生在這架飛機today.

792
01 :13:43,340--> 01:13 :46,090
Could發生到處,現在also

793
01 :13:46,160--> 01:13 :50,030
So他們全部在天堂, conclusions.

794
01 :13:50,040--> 01:13 :52,820
沒有談話與任何人在這个plane.

795
01外面:13:52,820--> 01:13 :55,670
You將跟隨來到您的head.

796
01的解釋:13:55,700--> 01:13 :57,590
I已經知道這會come.

797
01 :13:58,550--> 01:14 :00,500
In所有details

798
01 :14:00,510--> 01:14 :01,620
How是它possible

799
01 :14:02,550--> 01:14 :06,340
But方式它發生了,他們消失的
how,

800
01 :14:07,300--> 01:14 :10,230
Even方式他們的衣裳仍然是there.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: