80101:07:48,428 --> 01:07:52,732[gunfire]80201:07:54,401 --> 01:07:58,的繁體中文翻譯

80101:07:48,428 --> 01:07:52,732[gu

801
01:07:48,428 --> 01:07:52,732
[gunfire]

802
01:07:54,401 --> 01:07:58,237
[gunfire continues]

803
01:07:58,438 --> 01:08:04,644
[gunfire] [growling]

804
01:08:04,845 --> 01:08:12,785
[gunfire continues]

805
01:08:12,986 --> 01:08:16,922
[gunfire] [growling]

806
01:08:18,191 --> 01:08:23,562
[shark growling]

807
01:08:23,764 --> 01:08:31,270
[groans/grunts]

808
01:08:35,575 --> 01:08:36,255
[growling]

809
01:09:19,152 --> 01:09:21,787
[splash]

810
01:09:58,558 --> 01:10:00,659
Sir? Are you okay?

811
01:10:00,861 --> 01:10:02,194
Yeah.

812
01:10:02,462 --> 01:10:03,696
Is everybody here, all right?

813
01:10:03,897 --> 01:10:06,298
[everyone] Yeah.

814
01:10:09,336 --> 01:10:12,304
Okay as we're gonna be, I guess.

815
01:10:12,506 --> 01:10:14,586
I've never seen anything like
that before in my life.

816
01:10:14,608 --> 01:10:16,409
[growl]

817
01:10:16,610 --> 01:10:22,548
[screaming]

818
01:10:22,749 --> 01:10:25,551
[chomping]

819
01:10:25,752 --> 01:10:29,188
Who's is that? Allison, come on!
Come on, Allison!

820
01:10:40,600 --> 01:10:41,534
Hey!

821
01:10:41,768 --> 01:10:43,302
Hey!

822
01:10:43,503 --> 01:10:44,737
Male: [crying] Is he gone?
Who are you?

823
01:10:44,938 --> 01:10:45,938
[male crying] Is he gone?

824
01:10:45,939 --> 01:10:47,540
Hey!

825
01:10:48,208 --> 01:10:49,809
How are you feeling?

826
01:10:50,010 --> 01:10:51,710
I feel like I just got
chased by a shark.

827
01:10:51,912 --> 01:10:53,579
[laughing]

828
01:10:53,780 --> 01:10:56,615
[male crying] Is he gone?
Stanley: Who are you?

829
01:10:56,817 --> 01:10:58,417
[male crying] Is he gone? Is he gone?
Stanley: Who are you?

830
01:10:58,618 --> 01:11:02,288
Hey! Hey! What happened here?

831
01:11:03,356 --> 01:11:04,757
Stanley: Jesus.

832
01:11:06,960 --> 01:11:09,800
You mean they can come this far up the
shore and do this kind of damage?

833
01:11:09,930 --> 01:11:12,765
You've seen exactly
what It can do.

834
01:11:13,800 --> 01:11:16,602
That thing can get to us
no matter where we are.

835
01:11:17,137 --> 01:11:19,872
They how the hell
do we stop it?

836
01:11:25,545 --> 01:11:30,049
The only things we got going for us right now are
that, it can stay out of water for too long.

837
01:11:30,250 --> 01:11:35,287
And as Dr. Nelson tried to explain, it
may need polluted water to survive.

838
01:11:35,489 --> 01:11:37,857
And it maybe attracted to to
higher levels of pollution.

839
01:11:38,058 --> 01:11:39,425
Right.

840
01:11:39,659 --> 01:11:41,820
Stanley: There's one more thing
you know know.

841
01:11:41,828 --> 01:11:45,498
It grows more heads every time
you cut one off.

842
01:11:47,634 --> 01:11:49,768
Like some damn hydra.

843
01:11:50,837 --> 01:11:53,706
That actually might be
something we can us.

844
01:11:53,907 --> 01:11:55,187
How?

845
01:11:55,375 --> 01:11:58,978
It's getting angrier.
More violent.

846
01:11:59,179 --> 01:12:01,420
You saw how each head was
fighting the other, back there.

847
01:12:01,548 --> 01:12:03,682
Stanley: Can we use that
against it?

848
01:12:05,085 --> 01:12:06,619
How long have you been here?

849
01:12:06,820 --> 01:12:09,455
So it's not gone, is it?

850
01:12:12,792 --> 01:12:16,629
Thethe thing that killed everyone.
The shark with all the heads.

851
01:12:19,866 --> 01:12:21,166
[crying] It's not gone.

852
01:12:21,368 --> 01:12:23,128
[crying] Did you kill it?

853
01:12:24,004 --> 01:12:24,970
It

854
01:12:25,205 --> 01:12:26,639
It's not good.

855
01:12:28,775 --> 01:12:31,043
[crying] We're all gonna die.

856
01:12:39,519 --> 01:12:41,253
Howhow did you guys get here?

857
01:12:41,454 --> 01:12:44,890
Did you guys take a boat?
Did you guys get dropped off?

858
01:12:45,425 --> 01:12:48,227
[crying] We came in boats.

859
01:12:48,495 --> 01:12:49,328
Flat boats.

860
01:12:49,529 --> 01:12:50,095
Like Pontoons?

861
01:12:50,297 --> 01:12:51,497
Yeah. Pontoons.

862
01:12:51,698 --> 01:12:54,099
Whe where the Pontoons?

863
01:12:54,301 --> 01:12:57,002
They docked them on the
other side of the island.

864
01:12:57,203 --> 01:12:58,037
Do you think they're still here?

865
01:12:58,238 --> 01:13:00,039
Are you kidding me?!

866
01:13:00,240 --> 01:13:04,009
I wasn't going outside the cabana
with that thing still in the water.

867
01:13:06,646 --> 01:13:08,280
[crying] I just hide.

868
01:13:08,815 --> 01:13:10,749
Stayed as quiet as I could.

869
01:13:10,951 --> 01:13:12,251
Till I heard voices.

870
01:13:12,452 --> 01:13:14,086
Where are the Pontoons?
Point them out.

871
01:13:14,287 --> 01:13:16,422
We can go, together.

872
01:13:16,723 --> 01:13:20,159
[crying]

873
01:13:20,360 --> 01:13:23,395
They're on the other
side of the island.

874
01:13:25,065 --> 01:13:26,732
Stanley: Where at?

875
01:13:27,000 --> 01:13:28,200
Over there.

876
01:13:28,401 --> 01:13:29,868
Are you sure?

877
01:13:30,070 --> 01:13:31,370
Pretty sure.

878
01:13:31,571 --> 01:13:33,839
All right guys, let's go.

879
01:13:36,276 --> 01:13:39,845
[growling]

880
01:14:02,435 --> 01:14:04,703
All right you guys. We need to head
out of here as fast as we can.

881
01:14:04,904 --> 01:14:07,673
You four, take that boat. Greg, Stanley,
and I will take the boat back here.

882
01:14:07,874 --> 01:14:10,843
Allison, check the engine.
Got it. Guys get in.

883
01:14:27,727 --> 01:14:30,663
All right guys. If we're
gonna go, we better go.

884
01:14:30,864 --> 01:14:32,665
Let's go. Allison!

885
01:14:32,766 --> 01:14:34,333
It's working!

886
01:14:34,534 --> 01:14:36,669
Do you hear that? [Chuckles]

887
01:14:36,870 --> 01:14:38,337
Haul ass!

888
01:15:14,641 --> 01:15:16,475
Don't worry, you're safe now.

889
01:15:16,676 --> 01:15:18,510
We'll be back home in no time.

890
01:15:18,712 --> 01:15:20,112
Okay?

891
01:15:26,019 --> 01:15:28,854
We're gonna be okay.

892
01:15:29,055 --> 01:15:31,123
Rosemarie: No more sharks.

893
01:15:32,292 --> 01:15:34,159
Finally.

894
01:15:34,394 --> 01:15:35,694
[sigh]

895
01:15:35,995 --> 01:15:39,865
[growling]

896
01:15:43,336 --> 01:15:44,570
Hey!

897
01:15:50,376 --> 01:15:52,511
Maggie: Allison!

898
01:15:54,247 --> 01:15:56,048
It's behind you!

899
01:15:56,449 --> 01:15:58,016
What are they trying to say?

900
01:15:58,218 --> 01:15:59,384
Shark!
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
8011:07:48,428--> 1:07:52,732[槍聲]8021:07:54,401--> 1:07:58,237[交火]8031:07:58,438--> 1:08:04,644[槍聲][咆哮]8041:08:04,845--> 1:08:12,785[交火]8051:08:12,986--> 1:08:16,922[槍聲][咆哮]8061:08:18,191--> 1:08:23,562[咆哮的鯊魚]8071:08:23,764--> 1:08:31,270[呻吟聲/呼嚕聲]8081:08:35,575--> 1:08:36,255[咆哮]8091:09:19,152--> 1:09:21,787[初始]8101:09:58,558--> 1:10,659主席先生嗎?你沒事吧?8111:10,861--> 1:10:02,194是的。8121:10:02,462--> 1:10:03,696是每個人都在這裡,好嗎?8131:10:03,897--> 1:10:06,298[所有人]是的。8141:10:09,336--> 1:10:12,304好吧我們待會要我猜。8151:10:12,506--> 1:10:14,586我從來沒有見過像那以前在我的生活。8161:10:14,608--> 1:10:16,409[咆哮]8171:10:16,610--> 1:10:22,548[尖叫]8181:10:22,749--> 1:10:25,551[迫不及待]8191:10:25,752--> 1:10:29,188誰有那是嗎?佳佳,加油!來吧,佳佳!8201:10:40,600--> 1:10:41,534嘿!8211:10:41,768--> 1:10:43,302嘿!8221:10:43,503--> 1:10:44,737男: [哭泣] 是他走了嗎?你是誰?8231:10:44,938--> 1:10:45,938[男性哭]他走了是嗎?8241:10:45,939--> 1:10:47,540嘿!8251:10:48,208--> 1:10:49,809你感覺如何?8261:10:50,010--> 1:10:51,710我覺得我剛追到一條鯊魚。8271:10:51,912--> 1:10:53,579[笑]8281:10:53,780--> 1:10:56,615[男性哭]他走了是嗎?斯坦利: 你是誰?8291:10:56,817--> 1:10:58,417[男性哭]他走了是嗎?他走了是嗎?斯坦利: 你是誰?8301:10:58,618--> 1:11:02,288嘿!嘿!在這裡發生了什麼?8311:11:03,356--> 1:11:04,757斯坦利: 耶穌。8321:11:06,960--> 1:11:09,800你是說他們可以來這遠了岸和這種傷害?8331:11:09,930--> 1:11:12,765你見過到底它能做什麼。8341:11:13,800--> 1:11:16,602那件事能給我們不管我們在哪裡。8351:11:17,137--> 1:11:19,872他們到底是怎麼我們阻止它嗎?8361:11:25,545--> 1:11:30,049我們得到了我們現在的事情只是它可以遠離水面太久。8371:11:30,250--> 1:11:35,287當納爾遜博士試圖解釋,它可能需要被污染的水來生存。8381:11:35,489--> 1:11:37,857它也許吸引到和污染程度更高。8391:11:38,058--> 1:11:39,425權利。8401:11:39,659--> 1:11:41,820斯坦利: 還有一件事你知道知道。8411:11:41,828--> 1:11:45,498它生長更多元首每次你切斷之一。8421:11:47,634--> 1:11:49,768像一些該死的九頭蛇。8431:11:50,837--> 1:11:53,706這實際上可能是我們可以我們的東西。8441:11:53,907--> 1:11:55,187如何?8451:11:55,375--> 1:11:58,978它正在生氣。更多的暴力。8461:11:59,179--> 1:12:01,420你看到每個總目的是其他,後面的戰鬥。8471:12:01,548--> 1:12:03,682斯坦利: 我們能用的嗎反對它?8481:12:05,085--> 1:12:06,619你來這裡多久了?8491:12:06,820--> 1:12:09,455所以它並沒有消失,是它嗎?8501:12:12,792--> 1:12:16,629介紹殺了每個人的事情。和所有主管鯊魚。8511:12:19,866--> 1:12:21,166[哭泣]它已經不是的。8521:12:21,368--> 1:12:23,128[哭泣]你殺了它?8531:12:24,004--> 1:12:24,970它8541:12:25,205--> 1:12:26,639它不是好的。8551:12:28,775--> 1:12:31,043[哭泣]我們都會死。8561:12:39,519--> 1:12:41,253這麼問你的朋友到這裡嗎?8571:12:41,454--> 1:12:44,890你們這些傢伙做一艘船嗎?做你們這些傢伙掉嗎?8581:12:45,425--> 1:12:48,227[哭泣]我們進來的船隻。8591:12:48,495--> 1:12:49,328平的小船。8601:12:49,529--> 1:12:50,095像浮?8611:12:50,297--> 1:12:51,497是的。浮筒。8621:12:51,698--> 1:12:54,099當在浮橋?8631:12:54,301--> 1:12:57,002他們停靠他們在另一邊的島。8641:12:57,203--> 1:12:58,037你認為他們還在這兒嗎?8651:12:58,238--> 1:13,039你在和我開玩笑嗎?!8661:13,240--> 1:13:04,009我不會在小屋外與那件事仍在水中。8671:13:06,646--> 1:13:08,280[哭泣]我只是隱藏的。8681:13:08,815--> 1:13:10,749呆在和我的一樣安靜。8691:13:10,951--> 1:13:12,251直到我聽到的聲音。8701:13:12,452--> 1:13:14,086浮橋在哪裡?他們指出。8711:13:14,287--> 1:13:16,422我們一起可以去。8721:13:16,723--> 1:13:20,159[哭泣]8731:13:20,360--> 1:13:23,395他們在其他島的一側。8741:13:25,065--> 1:13:26,732斯坦利: 在哪裡?8751:13:27,000--> 1:13:28,200在那邊。8761:13:28,401--> 1:13:29,868是否確定?8771:13:30,070--> 1:13:31,370很肯定。8781:13:31,571--> 1:13:33,839好吧夥計們,我們去吧。8791:13:36,276--> 1:13:39,845[咆哮]8801:14:02,435--> 1:14:04,703好吧你們這些傢伙。我們需要向頭這裡我們可以盡可能快出往。8811:14:04,904--> 1:14:07,673你們四個,把那條船。葛列格,赤柱,和我將乘小船回到這裡。8821:14:07,874--> 1:14:10,843佳佳,檢查引擎。明白了。夥計們進去。8831:14:27,727--> 1:14:30,663好吧夥計們。如果我們要去的話,我們最好去。8841:14:30,864--> 1:14:32,665我們走吧。佳佳!8851:14:32,766--> 1:14:34,333它工作!8861:14:34,534--> 1:14:36,669你聽到了嗎?[笑]88701:14:36,870 --> 01:14:38,337Haul ass!88801:15:14,641 --> 01:15:16,475Don't worry, you're safe now.88901:15:16,676 --> 01:15:18,510We'll be back home in no time.89001:15:18,712 --> 01:15:20,112Okay?89101:15:26,019 --> 01:15:28,854We're gonna be okay.89201:15:29,055 --> 01:15:31,123Rosemarie: No more sharks.89301:15:32,292 --> 01:15:34,159Finally.89401:15:34,394 --> 01:15:35,694[sigh]89501:15:35,995 --> 01:15:39,865[growling]89601:15:43,336 --> 01:15:44,570Hey!89701:15:50,376 --> 01:15:52,511Maggie: Allison!89801:15:54,247 --> 01:15:56,048It's behind you!89901:15:56,449 --> 01:15:58,016What are they trying to say?90001:15:58,218 --> 01:15:59,384Shark!
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
801
01:07:48428 - > 01:07:52732
[槍聲] 802 01:07:54401 - > 01:07:58237 [槍聲待續] 803 01:07:58438 - > 01:08:04644 [槍聲] [咆哮] 804 01:08:04845 - > 01:08:12785 [槍聲待續] 805 01:08:12986 - > 01:08:16922 [槍聲] [咆哮] 806 01:08:18191 - - > 01:08:23562 [鯊魚咆哮] 807 01:08:23764 - > 01:08:31270 [呻吟/咕嚕] 808 01:08:35575 - > 01:08:36255 [咆哮] 809 01: 09:19152 - > 01:09:21787 [閃] 810 01:09:58558 - > 01:10:00659 爵士?你還好嗎?811 01:10:00861 - > 01:10:02194。是的812 01:10:02462 - > 01:10:03696 是每個人都在這裡,好嗎?813 01:10:03897 - > 01:10:06298 [所有人]是的。814 01:10:09336 - > 01:10:12304 沒關係,我們會是,我猜。815 01:10:12,506 - > 01:10:14586 我從來沒見過這樣的事情,以前在我的生命。816 01:10:14,608 - > 01:10:16409 [咆哮] 817 01:10:16610 - > 01:10:22548 [尖叫] 818 01:10 :22749 - > 01:10:25551 [大嚼] 819 01:10:25752 - > 01:10:29188 誰是?佳佳,加油!加油,佳佳!820 01:10:40600 - > 01:10:41534 餵!821 01:10:41768 - > 01:10:43302 餵!822 01:10:43503 - > 01:10:44737 男性:[哭泣]他是不是走了嗎?你是誰?823 01:10:44938 - > 01:10:45938 [男性哭泣]他是不是走了嗎?824 01:10:45939 - > 01:10:47540 餵!825 01:10:48208 - > 01:10:49809 你感覺怎麼樣?826 01:10:50010 - > 01:10:51710 我覺得像我剛剛追逐鯊魚。827 01:10:51912 - > 01:10:53579 [偷笑] 828 01:10:53780 - > 01:10:56615?[ 男性哭泣],他走了?斯坦利:你是誰829 01:10 :56817 - > 01:10:58417 [男性哭泣],他走了?他是不是走了嗎?斯坦利:你是誰?830 01:10:58618 - > 01:11:02288 嘿!嘿!這裡發生了什麼?831 01:11:03356 - > 01:11:04757 士丹利:耶穌。832 01:11:06960 - > 01:11:09800 你的意思是他們能走到這一步了岸邊,做這種損壞?833 01:11:09930 - > 01:11:12,765 你見過究竟能做什麼。834 01:11:13800 - > 01:11:16602 這東西可以讓我們無論身在何處我們到了。835 01:11:17137 - > 01:11:19872 他們如何地獄我們停止嗎?836 01:11:25545 - > 01:11:30049 現在我們找到了狀態對我們來說,唯一的東西是的,它可以留出水中太久。837 01:11:30,250 - > 01:11:35287 和納爾遜博士試圖解釋,但。可能需要被污染的水生存838 01:11:35489 - > 01:11:37857 它可能吸引到較高程度的污染。839 01:11:38058 - > 01:11:39425 對。840 01:11:39659 - > 01:11:41820 斯坦利:有一件事你知道知道。841 01:11:41828 - > 01:11:45498,每天的時間變得更頭。你砍一折842 - :11:49768:11:> 01 47634 01 像一些該死的九頭蛇。843 01:11:50837 - > 01:11:53706,實際上可能是。這個問題我們可以我們844 01:11:53907 - > 01:11:55187 如何?845 01:11:55375 - > 01:11:58978 這是越來越憤怒。更猛烈。846 01:11:59179 - > 01:12:01420 你看到了每個頭鬥等,回到那裡。847 01:12:01548 - > 01 :12:03682 士丹利:我們可以把這個反對呢?848 01:12:05085 - > 01:12:06619 如何你在這裡多久了?849 01:12:06820 - > 01:12:09455 因此,這不走了,是嗎?850 01:12:12,792 - > 01:12:16629 此次被件事,殺了所有人。鯊魚與所有的負責人。851 01:12:19866 - > 01:12:21166 [哭泣]它不走了。852 01:12:21,368 - > 01:12:23128 [哭泣]你殺了它?853 01:12:24004 - > 01:12:24970 這854 01:12:25205 - > 01:12:26639 這不是很好。855 01:12:28775 - > 01:12:31043 [哭泣]我們都是會死的。856 01:12:39519 - > 01:12:41253 Howhow沒有你人到這裡來?857 01:12:41454 - > 01:12:44890 難道你們坐船?難道你們掉下來了嗎?858 01:12:45425 - > 01:12:48227 [哭泣]我們來到船。859 01:12:48495 - > 01:12:49328 平船。860 01:12:49529 - > 01:12:50095 喜歡浮橋?861 01:12:50297 - > 01:12 :51497 是啊。。浮橋862 01:12:51698 - > 01:12:54099 磨片,其中浮橋?863 01:12:54301 - > 01:12:57002 它們停靠他們在,島上的另一邊864 01:12 :57203 - > 01:12:58037 你認為他們怎麼還在這裡?865 01:12:58238 - > 01:13:00039 你在開玩笑吧?!866 01:13:00240 - > 01: 13:04009 我不打算在小屋外的那個東西還在水里。867 01:13:06646 - > 01:13:08280 [哭]我只是藏。868 01:13:08815 - > 01 :13:10,749 沉祥福一樣安靜,我可以。869 01:13:10951 - > 01:13:12251 直到我聽到的聲音。870 01:13:12,452 - > 01:13:14086?在哪裡浮橋點出來。871 01:13:14,287 - > 01:13:16422,我們可以走在一起。872 01:13:16723 - > 01:13:20159 [哭泣] 873 01:13:20360 - > 01 :13:23,395 他們在其他島上的一面。874 01:13:25065 - > 01:13:26,732 士丹利:凡在?875 01:13 27,000 - > 01:13:28200 那邊。876 01:13:28401 - > 01:13:29868 你確定?877 01:13:30070 - > 01:13:31370 相當肯定。878 01:13:31571 - > 01:13:33839 好球員,我們走吧。879 01:13:36276 - > 01:13:39845 [咆哮] 880 01:14:02435 - > 01:14:04703 好吧你們。我們需要頭離開這裡盡可能快地就可以了。881 01:14:04904 - > 01:14:07673 你們四個,採取船。格雷格·斯坦利,我將乘船回到這裡。882 01:14:07874 - > 01:14:10,843 佳佳,檢查發動機,得到了它。傢伙進來。883 01:14:27727 - > 01:14:30663 好的球員。如果我們要回去了,我們還是走吧。884 01:14:30864 - > 01:14:32665 走吧。佳佳!885 01:14:32,766 - > 01:14:34333 它的工作!886 01:14:34534 - > 01:14:36669 你聽到了嗎?[笑] 887 01:14:36870 - > 01:14:38337 牽引屁股!888 01:15:14,641 - > 01:15:16475。別擔心,你現在安全了889 01:15: 16676 - > 01:15:18,510 我們會回來的家在任何時間。890 01:15:18712 - > 01:15:20112 好吧?891 01:15:26019 - > 01:15:28854 我們“再會好起來的。892 01:15:29055 - > 01:15:31123 羅斯瑪麗:沒有更多的鯊魚。893 01:15:32,292 - > 01:15:34159 最後。894 01:15:34394 - > 01:15:35694 [嘆息] 895 01:15:35995 - > 01:15:39865 [咆哮] 896 01:15:43336 - > 01:15:44570 餵!897 01:15:50376 - > 01:15:52511 張曼玉:佳佳!898 01:15:54247 - > 01:15:56048 這是在你身後!899 01:15:56449 - > 01:15:58016?什麼是他們想說900 01:15:58218 - > 01:15:59384 鯊魚!









































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
801
01:07:48428——> 01:07:52732
[槍聲]

802
01:07:54401——> 01:07:58237
[繼續]

槍聲803
01:07:58438——> 01:08:04644
[槍聲] [咆哮]

804
01:08:04845——> 01:08:12785
[繼續]

槍聲805
01:08:12986——> 01: 08:16922
[槍聲] [咆哮]

806
01:08:18191——> 01:08:23562
[鯊魚咆哮]

807
01:08:23764——> 01:08:31270
[呻吟/呼嚕聲]

808
01:08:35575——>一時08:36255
[咆哮]

809
01:09:19152——> 01:09:21787
[閃]

810
01:09:58558——> 01:10:00659
先生?你還好嗎?

811
01:10:00861——> 01:10:02194
呀。

812
01:10:02462——> 01:10:03696
大家都在這兒,好嗎?

813
01:10:03897——> 01:10:06298
[人]是的。

814
01:10:09336——> 01:10:12304
好我們會,我想。

815
01:10:12506——> 01:10:14586
我以前從來沒有在我的生活中見過這樣的


816
01:10:14608——> 01:10:16409
[吼]

817
01:10:16610——> 01:10:22548
[尖叫]

818
01:10:22749——> 01:10:25551
[吃]

819
01:10:25752——> 01:10:29188
誰是?埃裡森,來吧!來吧,埃裡森!

820
01:10:40600——> 01:10:41534
嘿!

821
01:10:41768——> 01:10:43302
嘿!

822
01:10:43503——> 01:10:44737
男:他走了嗎?你是誰?

823
01:10:44938——> 01:10:45938
[男性]他哭了?

824
01:10:45939——> 01:10:47540
嘿!

825
01:10:48208——> 01:10:49809
你感覺如何?

826
01:10:50010——> 01:10:51710
我覺得好像
被鯊魚追逐。

827
01:10:51912——> 01:10:53579
[笑]

828
01:10:53780——> 01:10:56615
[男性]他哭了?斯坦利:你是誰?

829
01:10:56817——> 01:10:58417
[男性]他哭了?他走了嗎?斯坦利:你是誰?

830
01:10:58618——> 01:11:02288
嘿!嘿!發生了什麼事?

831
01:11:03356——> 01:11:04757
斯坦利:耶穌。

832
01:11:06960——> 01:11:09800
你意味著他們能走到這一步了
岸邊做這種傷害?

833
01:11:09930——> 01:11:12765
你見過完全
能做什麼。

834
01:11:13800——> 01:11:16602
這件事可以讓我們
不管我們在哪裡。

835
01:11:17137——> 01:11:19872
他們怎麼
我們封锁它?

836
01:11:25545——> 01:11:30049
唯一的東西,我們要為我們現在的
,它可以離開水太久。

837
01:11:30250——> 01:11:35287
和Nelson博士試圖解釋,它
可能需要被污染了的水來生存。

838
01:11:35,489——> 01:11:37857
或許會吸引到
污染水准越高。

839
01:11:38058——> 01:11:39425
權。

840
01:11:39659——> 01:11:41820
斯坦利:還有一件事
你知道。

841
01:11:41828——> 01:11:45498
變得更頭每次
你切一起飛。

842
01:11:47634——> 01:11:49768
像一些該死的九頭蛇。

843
01:11:50837——> 01:11:53706
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: