The results of this study are encouraging in that they indicate the ef的繁體中文翻譯

The results of this study are encou

The results of this study are encouraging in that they indicate the effectiveness in use ofatwo-sided asopposed to one-sided celebrity spokesperson appeal across three distinctlevels. First, ad-related variables such as credibility and effectiveness were significantly enhanced. Significant results for credibility is rare in research of this type, and the findings evident here are consistent with the interpretation that sidedness enhances credibility throughthe identification process of social influence. Moreover, the sponsor received significantly higher ratings on overall quality of service and subjects' revealed a significantly greater intention to use the company to tackle consulting problems. Although the results of the current research are impressive, conclusions as to their relative meaning await a comparison with meanvalues derived from non-celebrity advertisements varying in sidedness andproducttype. This was not the goal of the current study. The research focus here was simply to compare a strategy of two-sidedness in celebrity endorsements with the more traditional one-sided approach. The current study does suggest that sidedness in celebrity endorsements holds great potential for advertisers. Future research should investigate thisissue in greater depth through consideration of other variables such as product type (i.e., a service vs. a product and/or high vs.low involvement product classes); status of endorser (i.e., expert, company president, typical consumer and celebrity); and the variation in importance and number of attributes disclaimed. Finally, advertisers today seem to be keenly attuned to the attributional processes through which subjects infer a spokesperson's reason and rationale for advertising a product (Folkes 1988; Kamins and Assael 1987). The recent use of celebrities in advertising who make the claim that they have never served as a spokesperson before (i.e., George C. Scottfor Renault) is a direct attempt by advertisers to influence consumers' attributional processes. That is, it is hoped that consumers will attribute the celebrity's involvement in the product to his/her firm belief in product quality and service (or other similar attributes) rather than just the monetary reward. Hence, this strategy as outlined above and the use of a twosided communication both have a goal of increasing advertiser credibility. In future research, it would be useful to study theinteractionbetweenthese two strategies as well as the attributional processes which underlie their effectiveness.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
這項研究的結果是令人鼓舞的,因為它們表明使用的有效性ofatwo雙面跨越三個distinctlevels asopposed片面名人代言人的吸引力。首先,與廣告相關的變量,如可信性和有效性進行了顯著增強。對於信譽顯著結果是這種類型的研究很少,而且這裡的明顯結論與解釋說片面性增強公信力的社會影響力throughthe識別過程是一致的。此外,主辦方收到了服務和對象的整體質量顯著較高的收視率“透露了一個更大的顯著打算使用該公司解決問題的諮詢。儘管目前的研究結果是令人印象深刻,結論,它們的相對意義等待來自非名人廣告在片面性andproducttype改變衍生meanvalues的比較。這不是目前的研究目標。這裡的研究重點是簡單地比較明星代言兩面性的戰略,與傳統的片面做法。目前的研究也表明,在片面性明星代言適用於廣告商的巨大潛力。未來的研究應調查這一 目前的研究也表明,在片面性明星代言適用於廣告商的巨大潛力。未來的研究應調查這一 目前的研究也表明,在片面性明星代言適用於廣告商的巨大潛力。未來的研究應調查這一<br>通過考慮其他變量如產品類型的問題更深度(即,對一個產品的服務和/或高vs.low參與產品類); 背書的情況(即專家,公司總裁,典型的消費和名人); 在重要性和屬性的數目變化的否認。最後,今天廣告主似乎敏銳地切合通過該科目推斷代言人的原因和理由用於廣告產品的歸因過程(Folkes 1988年,卡明斯和阿塞爾1987)。最近在廣告中使用名人誰提出索賠,他們從來沒有擔任代言人之前(即喬治C. Scottfor雷諾)是由廣告主直接企圖影響消費者的歸因過程。也就是說,我們希望消費者將屬性名人“ S IN的產品在產品質量和服務(或其他類似的屬性),他/她的堅定信念參與,而不僅僅是金錢上的報酬。因此,這種策略上面概述和使用雙側通信雙方都有增加廣告可信度的目標。在未來的研究,這是研究theinteractionbetweenthese兩種策略以及其背後的有效性歸因過程中有用。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
這項研究的結果令人鼓舞,因為它們表明,在三個不同層次上,使用"雙面反對"反對片面的名人代言人呼籲的有效性。首先,與廣告相關的變數,如可信度和有效性,得到了顯著增強。在這類研究中,可信度的重大成果很少見,其發現與通過社會影響識別過程增強可信度這一解釋是一致的。此外,保薦人的整體服務品質評分明顯提高,而受試者則更有意利用公司解決諮詢問題。雖然目前的研究結果令人印象深刻,但關於其相對含義的結論有待于與非名人廣告產生的平均值的比較,這些平均價值在片面性和產品類型上各不相同。這不是當前研究的目標。這裡的研究重點只是將名人代言的兩面性策略與更傳統的片面方法進行比較。目前的研究確實表明,名人代言的片面性對廣告商來說有著巨大的潛力。未來的研究應該對此進行調查<br>通過考慮其他變數(如產品類型(即服務與產品)和/或高與低參與程度的產品類別,更深入地解決問題;代言人身份(即專家、公司總裁、典型消費者和名人);以及聲明的屬性的重要性和數量的變化。最後,如今的廣告客戶似乎敏銳地適應了主題推斷發言人廣告產品的原因和理由的歸因過程(Folkes 1988;卡明斯和阿塞爾1987年)。最近,在廣告中使用名人,聲稱他們以前從未擔任過代言人(即喬治·斯科特福·雷諾),這是廣告商直接試圖影響消費者的歸因過程。也就是說,希望消費者將名人對產品的參與歸因於他/她對產品品質和服務(或其他類似屬性)的堅定信念,而不僅僅是金錢獎勵。因此,上述策略和雙向通信的使用都旨在提高廣告客戶的信譽。在今後的研究中,研究這兩種策略之間的相互作用以及其有效性的歸因過程將是有益的。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
這項研究的結果是令人鼓舞的,因為它們表明了在三個不同的層面上,使用兩面性與片面性的名人代言人訴求相對應的有效性。一是可信度、有效性等廣告相關變數顯著增强。在這一類型的研究中,可信度的顯著結果並不多見,本文的研究結果與側性通過社會影響力的識別過程提高可信度的解釋是一致的。此外,贊助人在整體服務質量上得到了更高的評估,受試者“顯示出更大的意圖利用公司解决諮詢問題。儘管現時的研究結果令人印象深刻,但關於其相對意義的結論有待於與非名人廣告在側面和產品類型上不同的平均值進行比較。這不是當前研究的目標。這裡的研究重點只是比較名人代言中的兩面性策略和更傳統的片面性策略。現時的研究確實表明,名人代言中的偏袒對於廣告商來說具有巨大的潜力。未來的研究應該對此進行調查<br>通過考慮其他變數,如產品類型(即服務與產品和/或高參與度與低參與度產品類別);背書人(即專家、公司總裁、典型消費者和名人)的地位;以及重要性和免責内容數量的變化,更深入地發佈。最後,如今的廣告商似乎敏銳地注意到,受試者通過歸因過程推斷代言人為產品做廣告的理由和理由(Folkes 1988;Kamins和Assael 1987)。最近在廣告中使用名人,聲稱他們以前從未擔任過代言人(即喬治C.斯科特夫或雷諾),這是廣告商影響消費者歸因過程的直接嘗試。也就是說,希望消費者將名人參與產品的行為歸因於他/她對產品品質和服務(或其他類似内容)的堅定信念,而不僅僅是金錢回報。囙此,如上所述的這一策略和使用雙邊溝通都有一個提高廣告商信譽的目標。在未來的研究中,研究這兩種策略之間的相互作用以及它們有效性的歸因過程將是非常有用的。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: