60101:28:04,190 --> 01:28:07,319Just kill me!60201:28:14,933 --> 01:28的繁體中文翻譯

60101:28:04,190 --> 01:28:07,319Jus

601
01:28:04,190 --> 01:28:07,319
Just kill me!

602
01:28:14,933 --> 01:28:18,949
Justine, get me out.
Please get me out.

603
01:28:24,593 --> 01:28:26,417
Do not leave me here, Justine!

604
01:28:26,707 --> 01:28:28,259
Justine, please!

605
01:28:30,528 --> 01:28:32,877
Justine me out of here!

606
01:28:40,168 --> 01:28:41,223
Justine!

607
01:28:42,608 --> 01:28:44,541
Justine!

608
01:28:57,874 --> 01:28:58,938
It's his!

609
01:29:00,215 --> 01:29:01,297
Thank you!

610
01:30:10,066 --> 01:30:11,330
Shit!

611
01:30:48,412 --> 01:30:49,670
Do not shoot!

612
01:30:49,896 --> 01:30:51,262
Do not shoot, I'm American!

613
01:30:51,520 --> 01:30:54,073
Do not shoot!
Do not shot!

614
01:30:57,630 --> 01:30:59,924
Camera!
Camera!

615
01:31:00,443 --> 01:31:01,752
Internet!

616
01:31:02,207 --> 01:31:04,430
Filming!
Camera!

617
01:31:13,093 --> 01:31:15,676
You! You!
Camera!

618
01:31:15,923 --> 01:31:19,590
You! Camera!
Do you remember me?

619
01:31:19,877 --> 01:31:21,676
You are on camera now.

620
01:31:23,257 --> 01:31:27,027
United Nations.
Let the phone!

621
01:31:28,063 --> 01:31:29,100
Let the phone!

622
01:31:29,651 --> 01:31:30,802
Throw away!

623
01:31:40,215 --> 01:31:42,068
Do you, take it.

624
01:31:55,066 --> 01:31:56,808
Damn Gringa!

625
01:32:20,794 --> 01:32:22,987
You sure you only do you have?

626
01:32:29,708 --> 01:32:32,187
Yes, we will!

627
01:33:02,948 --> 01:33:04,322
Help!

628
01:33:05,358 --> 01:33:06,636
I'm here!

629
01:33:07,113 --> 01:33:08,518
I'm still here.

630
01:33:30,834 --> 01:33:33,246
All other
died in the accident.

631
01:33:33,714 --> 01:33:36,920
I was near the fire
as I could.

632
01:33:37,572 --> 01:33:39,755
But the next day he went out.

633
01:33:41,377 --> 01:33:45,324
If not for the natives,
would have died too.

634
01:33:46,974 --> 01:33:49,848
They heard the noise and found me.

635
01:33:51,898 --> 01:33:55,247
They fed me and took me to
out of the jungle.

636
01:33:56,521 --> 01:33:58,275
They knew I was lost.

637
01:33:58,761 --> 01:34:01,719
What I fell accidentally
in their backyard.

638
01:34:05,913 --> 01:34:09,271
I had never had the experience
hatred or hostility.

639
01:34:10,564 --> 01:34:12,111
It was the opposite.

640
01:34:15,387 --> 01:34:17,913
I've never felt fear as
was with them.

641
01:34:21,307 --> 01:34:24,509
Until the bulldozers arrived
and decimated.

642
01:34:29,271 --> 01:34:31,449
We are very proud of you.

643
01:34:32,148 --> 01:34:33,710
You saved that village.

644
01:34:34,492 --> 01:34:36,068
These natives...

645
01:34:37,451 --> 01:34:39,990
The Yahés.
Yes, I'm sorry.

646
01:34:40,405 --> 01:34:45,215
They say they are cannibals.
Has come to do something?

647
01:34:48,875 --> 01:34:50,635
Not once.

648
01:34:55,560 --> 01:34:56,778
Justine!

649
01:34:58,403 --> 01:34:59,403
Justine!

650
01:35:01,068 --> 01:35:02,633
I escaped!

651
01:35:13,817 --> 01:35:15,106
Are you okay?

652
01:35:15,643 --> 01:35:18,357
Yes, just a nightmare.

653
01:35:36,064 --> 01:35:38,221
Release the Samara!
Let it free!

654
01:35:38,478 --> 01:35:40,563
Release the Samara!
Let it free!

655
01:35:40,831 --> 01:35:42,944
Release the Samara!
Let it free!

656
01:35:43,190 --> 01:35:45,179
Release the Samara!
Let it free!

657
01:35:45,441 --> 01:35:47,453
Release the Samara!
Let it free!

658
01:35:50,763 --> 01:35:56,069
The film is not over yet!

659
01:36:24,810 --> 01:36:25,911
Hello?

660
01:36:26,234 --> 01:36:27,310
Justine.

661
01:36:27,727 --> 01:36:28,727
Who is it?

662
01:36:28,995 --> 01:36:30,487
My name is Lucy.

663
01:36:30,754 --> 01:36:32,625
I am the sister of Alexander.

664
01:36:34,135 --> 01:36:36,953
I'm sorry, I can not talk now
.

665
01:36:37,244 --> 01:36:39,407
I found a picture TV.

666
01:36:39,742 --> 01:36:41,459
It looks like my brother.

667
01:36:41,968 --> 01:36:44,032
We need to talk.

668
01:36:47,040 --> 01:36:50,655
HORROR ALTERNATIVE
PRESENTED:

669
01:36:51,511 --> 01:36:56,120
TraduçãolLegendaslSincronialRevisão Gleizer Schroder and Meghan Mitchell

0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
6011:28:04,190--> 1:28:07,319剛殺了我!6021:28:14,933--> 1:28:18,949傑斯丁,帶我出去。請讓我出去。6031:28:24,593--> 1:28:26,417不要離開我這裡,賈斯丁!6041:28:26,707--> 1:28:28,259傑斯丁,請!6051:28:30,528--> 1:28:32,877傑斯丁我離開這裡!6061:28:40,168--> 1:28:41,223傑斯丁!6071:28:42,608--> 1:28:44,541傑斯丁!6081:28:57,874--> 1:28:58,938是他的!6091:29,215--> 1:29:01,297謝謝!6101:30:10,066--> 1:30:11,330狗屎!6111:30:48,412--> 1:30:49,670不要開槍!6121:30:49,896--> 1:30:51,262不要開槍,我是美國人!6131:30:51,520--> 1:30:54,073不要開槍!不出手!6141:30:57,630--> 1:30:59,924相機!相機!6151:31,443--> 1:31:01,752互聯網!6161:31:02,207--> 1:31:04,430拍攝!相機!6171:31:13,093--> 1:31:15,676你!你!相機!6181:31:15,923--> 1:31:19,590你!相機!你記得我嗎?6191:31:19,877--> 1:31:21,676你現在是在相機上。6201:31:23,257--> 1:31:27,027聯合國。讓電話!6211:31:28,063--> 1:31:29,100讓電話!6221:31:29,651--> 1:31:30,802扔掉!6231:31:40,215--> 1:31:42,068你,把它。6241:31:55,066--> 1:31:56,808該死的 Gringa!6251:32:20,794--> 1:32:22,987你肯定你只做你有嗎?6261:32:29,708--> 1:32:32,187是的我們會!6271:33:02,948--> 1:33:04,322説明!6281:33:05,358--> 1:33:06,636我在這裡!6291:33:07,113--> 1:33:08,518我還在這裡。6301:33:30,834--> 1:33:33,246所有其他在這次事故中喪生。6311:33:33,714--> 1:33:36,920我是附近發生火災盡我所能。6321:33:37,572--> 1:33:39,755但第二天他出去了。6331:33:41,377--> 1:33:45,324如果不是當地人,將也已經死了。6341:33:46,974--> 1:33:49,848他們聽到的聲音,找到了我。6351:33:51,898--> 1:33:55,247他們喂我,帶我到了走出叢林。6361:33:56,521--> 1:33:58,275他們知道我迷路了。6371:33:58,761--> 1:34:01,719我一不小心掉在他們的後院。6381:34:05,913--> 1:34:09,271我永遠不會有過的經歷仇恨或敵意。6391:34:10,564--> 1:34:12,111它是相反的。6401:34:15,387--> 1:34:17,913我從來沒有擔心作為和他們在一起。6411:34:21,307--> 1:34:24,509直到推土機抵達和血腥。6421:34:29,271--> 1:34:31,449我們都為你感到驕傲。6431:34:32,148--> 1:34:33,710你救了那個村莊。6441:34:34,492--> 1:34:36,068這些原住民...6451:34:37,451--> 1:34:39,990Yahés。是的我很抱歉。6461:34:40,405--> 1:34:45,215他們說他們是食人族。來做點什麼嗎?6471:34:48,875--> 1:34:50,635不只一次。6481:34:55,560--> 1:34:56,778傑斯丁!6491:34:58,403--> 1:34:59,403傑斯丁!6501:35:01,068--> 1:35:02,633我逃!6511:35:13,817--> 1:35:15,106你沒事吧?6521:35:15,643--> 1:35:18,357是的只是一場噩夢。6531:35:36,064--> 1:35:38,221翅果釋放!讓它自由!6541:35:38,478--> 1:35:40,563翅果釋放!讓它自由!6551:35:40,831--> 1:35:42,944翅果釋放!讓它自由!6561:35:43,190--> 1:35:45,179翅果釋放!讓它自由!6571:35:45,441--> 1:35:47,453翅果釋放!讓它自由!6581:35:50,763--> 1:35:56,069這部電影還沒有結束!6591:36:24,810--> 1:36:25,911你好嗎?6601:36:26,234--> 1:36:27,310賈斯丁。6611:36:27,727--> 1:36:28,727它是誰?6621:36:28,995--> 1:36:30,487我的名字是露西。6631:36:30,754--> 1:36:32,625我是亞歷山大的姐姐。6641:36:34,135--> 1:36:36,953我很抱歉,我現在不可以說.6651:36:37,244--> 1:36:39,407我發現圖片電視。6661:36:39,742--> 1:36:41,459它看起來像我的哥哥。6671:36:41,968--> 1:36:44,032我們需要談談。6681:36:47,040--> 1:36:50,655恐怖的替代提出了一種:6691:36:51,511--> 1:36:56,120TraduçãolLegendaslSincronialRevisão Gleizer 施羅德和梅根 Mitchell
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
601
01:28:04190 - > 01:28:07319
剛剛殺了我!602 01:28:14933 - > 01:28:18949 海寧,讓我離開。請讓我離開。603 01:28:24593 - - > 01:28:26417 不要離開我這裡,賈斯汀!604 01:28:26707 - > 01:28:28259 海寧,拜託了!605 01:28:30,528 - > 01:28:32877 賈斯汀我出去這裡!606 01:28:40168 - > 01:28:41223 海寧!607 01:28:42608 - > 01:28:44541 海寧!608 01:28:57874 - > 01:28:58938 這是!他609 01:29:00215 - > 01:29:01297 謝謝!610 01:30:10,066 - > 01:30:11,330 媽的!611 01:30:48412 - > 01:30:49670 待辦事項不要拍!612 01:30:49896 - > 01:30:51262 別開槍,我是美國人!613 01:30:51520 - > 01:30:54073!別開槍!別開槍614 01 :30:57630 - > 01:30:59924 攝像頭!攝像頭!615 01:31:00443 - > 01:31:01752 互聯網!616 01:31:02207 - > 01:31:04430!拍攝相機!617 01:31:13093 - > 01:31:15676 你!!你!相機618 01:31:15923 - > 01:31:19,590 你!!攝像頭,你還記得我嗎?619 01:31:19877 - > 01:31:21676 你在現在的相機。620 01:31:23257 - > 01:31:27027。聯合國!讓手機的621 01 :31:28063 - > 01:31:29100 讓手機!622 01:31:29651 - > 01:31:30802 扔掉!623 01:31:40215 - > 01:31:42068 你,抓住它。624 01:31:55066 - > 01:31:56,808 媽Gringa!625 01:32:20794 - > 01:32:22987 你確定你只有你有嗎?626 01:32:29708 - > 01:32:32187 是的,我們會!627 01:33:02948 - > 01:33:04322 幫助!628 01:33:05358 - > 01:33:06636!我在這裡629 01:33 :07113 - > 01:33:08518 我仍然在這裡。630 01:33:30,834 - > 01:33:33246 的所有其他在事故中死亡。631 01:33:33714 - > 01:33: 36920 我是靠近火源,我可以。632 01:33:37572 - > 01:33:39755 但第二天,他就出去了。633 01:33:41377 - > 01:33:45324 如果不是因為當地人,早就死了。634 01:33:46974 - > 01:33:49848,他們聽到了響聲,找到了我。635 01:33:51898 - > 01:33:55247 他們餵我,並帶我去走出叢林。636 01:33:56521 - > 01:33:58275 他們知道我迷路了。637 01:33:58,761 - > 01:34:01719 我意外下跌。在自己的後院638 01: 34:05913 - > 01:34:09271 我從來沒有過這樣的經歷仇恨或敵意。639 01:34:10,564 - > 01:34:12111 這是相反的。640 01:34:15387 - > 01 :34:17913 我從來沒有覺得害怕,與他們同在。641 01:34:21307 - > 01:34:24509 直到推土機抵達和毀滅。642 01:34:29271 - > 01:34:31449 我們很為你驕傲。643 01:34:32148 - > 01:34:33710 你救了那個村子。644 01:34:34492 - > 01:34:36068 這些當地人... 645 01:34: 37451 - > 01:34:39990 的Yahés。是的,我很抱歉。646 01:34:40405 - > 01:34:45215。他們說,他們是食人族?已經到了做一些事情647 1時34: 48875 - > 01:34:50635 一次也沒有。648 01:34:55560 - > 01:34:56778 海寧!649 01:34:58403 - > 01:34:59403 海寧!650 01:35:01068 - > 01:35:02633 我逃!651 01:35:13,817 - > 01:35:15,106 你沒事吧?652 01:35:15,643 - > 01:35:18357。是的,只是一個噩夢653 01:35:36064 - > 01:35:38221 發布薩馬拉!讓它免費的!654 01:35:38478 - > 01:35:40563 發布薩馬拉!讓它免費的!655 01:35:40831 - - > 01:35:42944 發布薩馬拉!讓它免費的!656 01:35:43190 - > 01:35:45179 發布薩馬拉!讓它免費的!657 01:35:45441 - > 01:35: 47453 發布薩馬拉!讓它免費的!658 01:35:50,763 - > 01:35:56069 這部電影還沒有結束!659 01:36:24810 - > 01:36:25911?你好660 01:36 :26234 - > 01:36:27310 海寧。661 01:36:27727 - > 01:36:28727 是誰?662 01:36:28995 - > 01:36:30487。我的名字是露西663 01:36:30754 - > 01:36:32625 我是亞歷山大的妹妹。664 01:36:34135 - > 01:36:36953 我很抱歉,我現在不能講。665 01:36: 37244 - > 01:36:39407 我發現一個畫面的電視。666 01:36:39742 - > 01:36:41459 它看起來像我的兄弟。667 01:36:41968 - > 01:36:44,032 我們需要談談。668 01:36:47,040 - > 01:36:50655 HORROR替代贈送:669 01:36:51511 - > 01:36:56120TraduçãolLegendaslSincronialRevisãoGleizer 施羅德和梅根·米切爾









































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
601
01:28:04190——> 01:28:07319
就殺了我!

602
01:28:14933——> 01:28:18949
賈斯汀,讓我出去。
請讓我出去。

603
01:28:24593——> 01:28:26417
不要離開我這裡,賈斯汀!

604
01:28:26707——> 01:28:28259
賈斯汀,請!

605
01:28:30528——> 01:28:32877
賈斯汀我離開這裡!

606
01:28:40168——> 01:28:41223
賈斯汀!

607
01:28:42608——> 01:28:44541
賈斯汀!

608
01:28:57874——> 01:28:58938
是他的!

609
01:29:00215——> 01:29:01297
謝謝你!

610
01:30:10066——> 01:30:11330
狗屎!

611
01:30:48412——> 01:30:49670
不拍!

612
01:30:49896——> 01:30:51262
不要開槍,我是美國人!

613
01:30:51520——> 01:30:54073
不拍!不要開槍!

614
01:30:57630——> 01:30:59924
相機!相機!

615
01:31:00443——> 01:31:01752
互聯網!616 01:31:02207——> 01:31:04430
拍攝!相機!

617
01:31:13093——> 01:31:15676
你!你!相機!

618
01:31:15923——> 01:31:19590
你!相機!你還記得我嗎?

619
01:31:19877——> 01:31:21676
你相機的現在。

620
01:31:23257——> 01:31:27027
聯合國
讓手機!

621
01:31:28063——> 01:31:29100
讓手機!

622
01:31:29651——> 01:31:30802
扔掉!

623
時:40215——> 01:31:42068
你,接受它。

624
01:31:55066——> 01:31:56808
該死的光彩奪目!

625
01:32:20794——> 01:32:22987
你只有你有嗎?

626
01:32:29708——> 01:32:32187
是的,我們將!

627
01:33:02948——> 01:33:04322
幫助!

628
01:33:05358——> 01:33:06636
我在這裡!

629
01:33:07113——> 01:33:08518
我還在這裡。

630
01:33:30834——> 01:33:33246
所有其他
在事故中死亡。

631
01:33:33714——> 01:33:36920
我靠近火
我。

632
01:33:37572——> 01:33:39755
但是下一天他出去。

633
01:33:41377——> 01:33:45324
如果不是當地人,
會也死了。

634
01:33:46974——> 01:33:49848
他們聽到了聲音,找到了我。

635
01:33:51898——> 01:33:55247
他們喂我,帶我去
走出叢林。

636
01:33:56,521——> 01:33:58275
他們知道我迷路了。

637
01:33:58761——> 01:34:01719
我不慎摔倒
在自己的後院。

638
01:34:05913——> 01:34:09271
我從未有過的經驗
仇恨或敵意。

639
01:34:10564——> 01:34:12111
正好相反。

640
01:34:15387——> 01:34:17913
我從來沒有感到恐懼
與他們。

641
01:34:21307——> 01:34:24509
直到推土機到達
而元氣大傷。

642
01:34:29271——> 01:34:31449
我們十分為你驕傲。

643
01:34:32148——> 01:34:33710
你救了那個村莊。

644
01:34:34492——> 01:34:36068
這些土著……

645
01:34: 37451——> 01:34:39990
的呀é美國
是的,我很抱歉。

646
01:34:40405——> 01:34:45215
他們說他們是食人族。
來做什麼?

647
01:34:48875——> 01:34:50,635
不止一次。

648
01:34:55560——> 01:34:56778
賈斯汀!

649
01:34:58403——> 01:34:59403
賈斯汀!

650
01:35:01068——> 01:35:02633
我逃!

651
01:35:13817——> 01:35:15106
你還好嗎?

652
01:35:15643——> 01:35:18357
是的,只是一場噩夢。

653
01:35:36064——> 01:35:38221
釋放翅果!讓它自由!

654
01:35:38478——> 01:35:40563
釋放翅果!讓它自由!655 01:35:40831——> 01:35:42944
釋放翅果!讓它自由!

656
01:35:43190——> 01:35:45179
釋放翅果!讓它自由!

657
01:35:45441——> 01:35:47453
釋放翅果!讓它自由!

658
01:35:50763——> 01:35:56069
電影還沒有結束!

659
01:36:24810——> 01:36:25911
你好嗎?

660
01:36:26234——> 01:36:27310
賈斯汀。

661
01:36:27727——> 01:36:28727
是誰呢?662 01:36:28995——> 01:36:30487
我的名字是露西。

663
01:36:30754——> 01:36:32625
我是亞力山大的妹妹。

664
01:36:34135——> 01:36:36953
對不起,我不能說現在


665
01:36:37244——> 01:36:39407
我發現電視

666。
01:36:39742——> 01:36:41459
看起來像我的弟弟。

667
01:36:41968——> 01:36:44032
我們需要談一談。

668
01:36:47040——> 01:36:50655
恐怖的替代
提出:

669
01:36:51511——> 01:36:56120
traduçãollegendaslsincronialrevisãO gleizer施羅德和Meghan米切爾

正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: