90101:21:02,070 --> 01:21:04,890We are leading towards the beach.90201的繁體中文翻譯

90101:21:02,070 --> 01:21:04,890We

901
01:21:02,070 --> 01:21:04,890
We are leading towards the beach.

902
01:21:04,890 --> 01:21:06,840
Our fuel is almost exhausted.

903
01:21:06,880 --> 01:21:07,990
I need a path to a clean landing.

904
01:21:08,030 --> 01:21:11,770
I repeat, I need
path to a clean landing.

905
01:21:12,540 --> 01:21:13,620
Listen to me...

906
01:21:13,700 --> 01:21:15,490
I control the plane with many passengers here.

907
01:21:15,490 --> 01:21:17,460
I do not have nothing, not
no flag, no elevators.

908
01:21:17,510 --> 01:21:19,490
And if this run correctly,
occurrence can not be repeated.

909
01:21:19,560 --> 01:21:22,380
I need to refuel.

910
01:21:50,080 --> 01:21:51,940
Oh...

911
01:21:52,930 --> 01:21:54,760
Damn...

912
01:21:55,880 --> 01:21:57,770
There reply?

913
01:21:57,800 --> 01:22:00,520
He who controls consolenya.

914
01:22:00,720 --> 01:22:03,620
What else? What can I say.

915
01:22:03,670 --> 01:22:05,520
He turned.

916
01:22:07,380 --> 01:22:10,190
I should not leave him today.

917
01:22:10,290 --> 01:22:11,240
You do not know.

918
01:22:11,290 --> 01:22:14,230
All I know, he came to meet me and I
go.

919
01:22:14,260 --> 01:22:17,020
I left it alone.

920
01:22:17,090 --> 01:22:20,800
Only God knows what he went through
down there.

921
01:22:20,830 --> 01:22:24,730
He loves you, right? He will understand.

922
01:22:30,480 --> 01:22:34,270
I can not let this be the last
thing for us.

923
01:22:36,330 --> 01:22:39,980
I just can not.

924
01:22:40,910 --> 01:22:42,890
I must tell the truth to him.

925
01:22:42,940 --> 01:22:47,640
And I have to tell him that this is not the fault of his mother
, everything is my fault.

926
01:22:48,670 --> 01:22:54,460
Every time I call God, I turned.

927
01:23:54,010 --> 01:23:55,800
Mother...

928
01:23:56,920 --> 01:24:00,570
I do not know if you can hear what is not...

929
01:24:00,770 --> 01:24:04,380
But there is what I'm saying.

930
01:24:05,400 --> 01:24:09,410
This morning
I feel we as a family will be destroyed.

931
01:24:09,450 --> 01:24:12,090
And I blame you.

932
01:24:12,170 --> 01:24:16,070
And I know that I hurt you.

933
01:24:16,900 --> 01:24:18,950
Father, forgive me

934
01:24:19,890 --> 01:24:22,630
I'm so sorry.

935
01:24:40,100 --> 01:24:41,820
Hello?

936
01:24:41,860 --> 01:24:43,940
Who is this? ./ Chloe...

937
01:24:43,970 --> 01:24:45,870
This is Buck. / Thanks

938
01:24:47,590 --> 01:24:49,700
Thank God, you're alive.

939
01:24:49,770 --> 01:24:51,460
Where is my father?

940
01:24:51,500 --> 01:24:53,410
He is here.

941
01:24:54,320 --> 01:24:56,260
Chloe, honey, are you okay?

942
01:24:56,270 --> 01:24:57,420
Dad...

943
01:24:58,130 --> 01:24:59,280
I think you've died

944
01:24:59,310 --> 01:25:01,260
Are you okay?

945
01:25:03,100 --> 01:25:06,770
Yes, yes... I think so.

946
01:25:06,940 --> 01:25:12,570
Mother and Raymie, they both disappear

947
01:25:17,540 --> 01:25:19,480
I, I told you about this.

948
01:25:19,530 --> 01:25:22,250
Yes, and he also had to tell me.

949
01:25:22,280 --> 01:25:25,030
I love you very much.

950
01:25:25,130 --> 01:25:27,980
I love you more than anything in this world.

951
01:25:28,040 --> 01:25:30,950
I, father. I also...

952
01:25:30,960 --> 01:25:33,900
I'm so sorry, I lied to you this
day and I'm not there with you today.

953
01:25:33,940 --> 01:25:37,490
I just want you to know how much I love you
.

954
01:25:37,530 --> 01:25:38,640
No matter what happens.

955
01:25:38,680 --> 01:25:42,420
Well, dad... Why
do you talk like this?

956
01:25:42,460 --> 01:25:44,340
What happened? Where are you?

957
01:25:44,340 --> 01:25:49,110
Well... we still are in the air. We
the way, but there is a problem.

958
01:25:49,150 --> 01:25:52,950
All electrical path outages...

959
01:25:52,960 --> 01:25:53,900
What?

960
01:25:53,920 --> 01:25:56,780
And I do not have enough fuel.

961
01:25:56,800 --> 01:25:58,690
Chloe...

962
01:25:58,890 --> 01:26:00,710
Dad...

963
01:26:01,610 --> 01:26:03,440
Chloe...

964
01:26:56,390 --> 01:26:58,300
The passengers...

965
01:26:59,070 --> 01:27:00,280
We are entering the New York area.

966
01:27:00,320 --> 01:27:02,120
Good...

967
01:27:04,040 --> 01:27:06,860
All its airport closed.

968
01:27:06,920 --> 01:27:09,830
And I want you to keep on kuris you

969
01:27:09,860 --> 01:27:14,610
Fasten your seat belt,
and try to remain calm

970
01:27:14,640 --> 01:27:17,460
But I have to be honest...

971
01:27:18,360 --> 01:27:21,140
This is a very serious situation.

972
01:27:21,170 --> 01:27:26,030
We talked on the tower controllers, and we
try to alternate landing area

973
01:27:26,080 --> 01:27:29,010
But very little fuel us

974
01:27:30,820 --> 01:27:34,650
Please note well our flight crew.

975
01:27:34,780 --> 01:27:37,540
And if you believe
with the power of prayer.

976
01:27:39,430 --> 01:27:41,440
Perhaps now is the time

977
01:27:45,260 --> 01:27:46,210
Do you want to pray with me?

978
01:27:46,260 --> 01:27:49,110
Yes, of course. Course.

979
01:28:04,380 --> 01:28:05,310
No nothing.

980
01:28:05,340 --> 01:28:06,360
Still not getting the signal.

981
01:28:06,430 --> 01:28:07,450
Keep on trying.

982
01:28:07,460 --> 01:28:09,280
I'll do it.

983
01:28:09,450 --> 01:28:12,160
Well, now you have to put it down.

984
01:28:12,260 --> 01:28:14,150
Put?

985
01:28:14,180 --> 01:28:16,040
Where? ./ Aquatic...

986
01:28:16,070 --> 01:28:16,960
But you said...

987
01:28:16,970 --> 01:28:18,760
I know...

988
01:28:18,830 --> 01:28:23,590
I want to fly in the JFK long as I could, but
I can not fly there without there are landing pads

989
01:28:23,600 --> 01:28:25,710
This all happens in all airports

990
01:28:26,450 --> 01:28:29,380
By flying there, it is impossible

991
01:28:29,430 --> 01:28:33,290
We flew 4,000 times

992
01:29:01,110 --> 01:29:05,010
JFK tower is 257 Peacon we need airstrip immediately

993
01:29:05,050 --> 01:29:07,760
Continue to try

994
01:29:21,220 --> 01:29:26,010
Well everything,
I need you to pay attention because we enter the emergency procedures.

995
01:29:26,060 --> 01:29:27,130
I need you guys

996
01:29:38,480 --> 01:29:41,360
Listen to instructions from the flight crew

997
01:29:41,370 --> 01:29:45,330
JFK tower is Peacon 257, we need
emergency landing, now.

998
01:29:45,370 --> 01:29:51,120
JFK tower. JFK tower is Peacon 257,
I need emergency landing now.

999
01:30:04,400 --> 01:30:06,250
Come on...

1000
01:30:19,770 --> 01:30:21,630
right.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
9011:21:02,070--> 1:21:04,890我們通往海灘。9021:21:04,890--> 1:21:06,840我們的燃料是幾乎用盡。9031:21:06,880--> 1:21:07,990我需要乾淨的著陸的路徑。9041:21:08,030--> 1:21:11、 770我再說一遍,我需要乾淨的著陸的路徑。9051:21:12、 540--> 1:21:13、 620聽我說。。。9061:21:13、 700--> 1:21:15,490我有很多乘客在這裡控制飛機的飛行。9071:21:15,490--> 1:21:17、 460我沒有做什麼不沒有標誌,沒有電梯。9081:21:17、 510--> 1:21:19、 490如果這正確,運行不能重複發生。9091:21:19、 560--> 1:21:22,380我需要加油。9101:21:50,080--> 1:21:51,940哦......9111:21:52,930--> 1:21:54,760該死...9121:21:55,880--> 1:21:57,770那裡回復嗎?9131:21:57,800--> 1:22,520他掌管 consolenya。9141:22,720--> 1:22:03,620還有什麼呢?我能說什麼。9151:22:03,670--> 1:22:05,520他轉身。9161:22:07,380--> 1:22:10,190我今天不應該離開他。9171:22:10,290--> 1:22:11,240你不知道。9181:22:11,290--> 1:22:14,230就我所知,他就來滿足我去。9191:22:14,260--> 1:22:17,020我把它單獨留下。9201:22:17,090--> 1:22:20、 800只有上帝才知道他的經歷在那邊。9211:22:20,830--> 1:22:24,730他愛你,對嗎?他會明白。9221:22:30,480--> 1:22:34,270我不能讓這是最後一次對我們來說事。9231:22:36,330--> 1:22:39,980我只是不能。9241:22:40,910--> 1:22:42,890真相必須告訴他了。9251:22:42,940--> 1:22:47,640還有要告訴他這不是他媽媽的錯一切都是我的錯。9261:22:48,670--> 1:22:54,460每次我打電話給上帝,轉身。9271:23:54、 010--> 1:23:55,800母親......9281:23:56,920--> 1:24,570我不知道是否你能聽到什麼不是...9291:24,770--> 1:24:04,380但我在說什麼。9301:24:05,400--> 1:24:09,410今天早上我覺得我們作為一個家庭將被銷毀。9311:24:09,450--> 1:24:12,090我怪你。9321:24:12,170--> 1:24:16,070而且我知道我傷害了你。9331:24:16,900--> 1:24:18,950父啊,請原諒我9341:24:19,890--> 1:24:22、 630非常抱歉。9351:24:40,100--> 1:24:41,820你好嗎?9361:24:41,860--> 1:24:43,940這是誰?./ 克洛伊......9371:24:43,970--> 1:24:45,870這是巴克。/ 謝謝你9381:24:47,590--> 1:24:49,700感謝上帝,你還活著。9391:24:49,770--> 1:24:51,460我的父親在哪裡?9401:24:51,500-1:24:53,410->他是在這裡。9411:24:54,320--> 1:24:56,260克洛伊,親愛的你好嗎?9421:24:56,270--> 1:24:57,420爸爸...9431:24:58,130--> 1:24:59,280我認為你已經死了9441:24:59,310--> 1:25:01,260你沒事吧?9451:25:03,100-1:25:06,770->是啊,是啊...我認為如此。9461:25:06,940-1:25:12、 570->母親和 Raymie,他們都消失9471:25:17、 540--> 1:25:19、 480我,我告訴過你這。9481:25:19、 530--> 1:25:22、 250是的而且他還得告訴我。9491:25:22、 280--> 1:25:25,030我非常愛你。9501:25:25,130-1:25:27、 980->在這個世界勝過一切的愛你。9511:25:28,040--> 1:25:30,950我的父親。我也......9521:25:30,960--> 1:25:33,900真對不起,我騙了你這一天,我今天不太有和你一起。9531:25:33,940--> 1:25:37,490我只是想讓你知道我有多麼愛你.9541:25:37,530--> 1:25:38,640不管發生什麼事。9551:25:38,680--> 1:25:42,420好吧,爸爸......為什麼你這樣講嗎?9561:25:42,460--> 1:25:44,340發生了什麼事?你在哪裡?9571:25:44,340--> 1:25:49,110嗯我們仍然是在空氣中。我們路上,但還有一個問題。9581:25:49,150--> 1:25:52,950所有的電氣路徑中斷......9591:25:52,960--> 1:25:53,900什麼?9601:25:53,920--> 1:25:56,780我沒有足夠的燃料。9611:25:56,800-1:25:58,690->克洛伊......9621:25:58,890--> 1:26,710爸爸...9631:26:01,610--> 1:26:03,440克洛伊......9641:26:56,390--> 1:26:58,300乘客......9651:26:59,070--> 1:27,280我們正在進入紐約地區。9661:27,320--> 1:27:02,120好......9671:27:04,040--> 1:27:06,860它的機場關閉。9681:27:06,920--> 1:27:09,830要繼續對裡斯9691:27:09,860--> 1:27:14,610系上安全帶並試著保持冷靜9701:27:14,640--> 1:27:17,460但我必須要誠實...9711:27:18,360--> 1:27:21,140這是一個非常嚴重的局面。9721:27:21,170--> 1:27:26,030我們談到控制塔的指揮,和我們嘗試到備用降落區9731:27:26,080-1:27:29、 010->但很少燃料,我們9741:27:30,820--> 1:27:34,650請注意我們飛行機組人員。9751:27:34,780--> 1:27:37,540如果你相信與祈禱的力量。9761:27:39,430--> 1:27:41,440也許現在是時候了9771:27:45、 260--> 1:27:46,210你想和我一起祈禱嗎?9781:27:46,260--> 1:27:49,110是的,當然。課程。9791:28:04,380--> 1:28:05,310根本不算什麼。9801:28:05,340--> 1:28:06,360仍得不到信號。9811:28:06,430--> 1:28:07,450繼續努力。9821:28:07,460--> 1:28:09,280我會做到。9831:28:09,450--> 1:28:12,160好吧,現在你必須把它放下。9841:28:12,260--> 1:28:14,150把放嗎?9851:28:14,180--> 1:28:16,040在哪裡?.水上......9861:28:16,070--> 1:28:16,960但你說過......9871:28:16,970--> 1:28:18,760我知道。。。9881:28:18,830--> 1:28:23,590我想要飛在甘迺迪圖書館,只要我能,但我不能飛的那裡,無有起落9891:28:23,600--> 1:28:25,710這一切發生在所有的機場9901:28:26、 450--> 1:28:29,380由飛過去那裡,它是不可能9911:28:29,430--> 1:28:33,290我們飛 4000 倍9921:29:01,110-1:29:05,010->甘迺迪塔是 257 Peacon 我們需要立即的飛機跑道上9931:29:05,050--> 1:29:07,760繼續嘗試9941:29:21,220--> 1:29:26,010好一切,需要注意,因為我們進入的緊急應變程式。9951:29:26,060--> 1:29:27,130我需要你們9961:29:38,480--> 1:29:41,360從飛行機組人員聽指令9971:29:41,370--> 1:29:45,330甘迺迪塔是 Peacon 257,我們需要緊急著陸,現在。9981:29:45,370--> 1:29:51,120甘迺迪的塔。甘迺迪塔是 Peacon 257我需要現在緊急著陸。9991:30:04,400--> 1:30:06,250加油。。。10001:30:19,770--> 1:30:21,630好。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
901
01:21:02070 - > 01:21:04890
我們是領先的走向海邊。902 01:21:04890 - > 01:21:06840 我們的燃料幾乎耗盡。903 01:21:06880 - > 01:21:07990 我需要一個路徑,一個乾淨的落地。904 01:21:08030 - > 01:21:11770 我再說一遍,我需要的路徑,以一個乾淨的落地。905 01:21:12540 - > 01: 21:13,620 聽我說...... 906 01:21:13700 - > 01:21:15490 我控制平面,許多乘客在這裡。907 01:21:15,490 - > 01:21:17460 我沒有什麼都沒有,沒有任何標誌,沒有電梯。908 01:21:17510 - > 01:21:19490 如果這運行正常,出現不能重複。909 01:21:19,560 - > 01:21:22380 我需要加油。910 01:21:50080 - > 01:21:51940 哦... 911 01:21:52930 - > 01:21:54760 哎呀... 912 01:21:55880 - > 01 :21:57770 有回复?913 01:21:57800 - > 01:22:00520 誰控制consolenya。914 01:22:00720 - > 01:22:03620 還有什麼?我能說什麼。915 01:22:03670 - > 01:22:05520 。他轉過身。916 01:22:07380 - > 01:22:10,190 。我今天不離開他917 01:22:10,290 - - > 01:22:11,240 你不知道。918 01:22:11290 - > 01:22:14,230 我只知道,他來接我,我走了。919 01:22:14,260 - > 01: 22:17020 我獨自離開了。920 01:22:17,090 - > 01:22:20800 只有上帝才知道他經歷了什麼出現了下滑。921 01:22:20 830 - > 01:22:24,730 他愛你,對不對?他會明白的。922 01:22:30,480 - > 01:22:34270 我不能讓這成為最後的事情對我們來說,923 01:22:36,330 - > 01:22:39,980 。我只是不能924 01:22:40910 - > 01:22:42890 我必須說實話他。925 01:22:42940 - > 01:22:47,640 而我必須告訴他,這不是他的母親的錯,一切都是我的錯。926 01:22:48670 - > 01:22:54460 我每次叫上帝,我轉過身。927 01:23:54010 - > 01:23:55,800 媽媽...... 928 01: 23:56920 - > 01:24:00570 我不知道你是否能聽到什麼不... 929 01:24:00770 - > 01:24:04380 。但是有我在說什麼930 01 :24:05400 - > 01:24:09410 今天上午我覺得我們作為一個家庭將被銷毀。931 01:24:09450 - > 01:24:12,090 。我怪你932 01:24:12170 - - > 01:24:16070 我知道,我傷害了你。933 01:24:16900 - > 01:24:18,950 爸爸,原諒我934 01:24:19,890 - > 01:24:22,630 我。非常抱歉935 01:24:40,100 - > 01:24:41820 餵?936 01:24:41860 - > 01:24:43940 這是誰?./克洛伊... 937 01:24:43970 - > 01:24:45870 這是巴克。/謝謝938 01:24:47590 - > 01:24:49,700 。感謝上帝,你還活著939 01:24:49770 - > 01:24:51460 我的父親嗎?940 01:24:51,500 - - > 01:24:53410 。他就在這裡。941 01:24:54320 - > 01:24:56260 小克,蜂蜜,你沒事吧?942 01:24:56270 - > 01:24:57420 爸.. 。943 01:24:58130 - > 01:24:59280 我想你已經死了944 01:24:59310 - > 01:25:01260 ,你還好嗎?945 01:25:03,100 - > 01: 25:06770 是的,是的......我想是這樣。946 01:25:06940 - > 01:25:12570 母親和Raymie,他們都消失了947 01:25:17540 - > 01:25:19480 我,我告訴你這件事。948 01:25:19530 - > 01:25:22250 是的,他也不得不告訴我。949 01:25:22280 - > 01:25:25030 我非常愛你。950 01:25:25130 - > 01:25:27980 我愛你勝過這個世界上任何事情。951 01:25:28040 - > 01:25:30950 我的父親。我也... 952 01:25:30,960 - > 01:25:33,900 我很抱歉,我騙了你這一天,我今天不與你同在。953 01:25:33940 - > 01:25:37490 我只是想讓你知道我有多麼愛你。954 01:25:37530 - > 01:25:38,640 無論發生什麼事情。955 01:25:38680 - > 01:25:42420 嗯,爸......為什麼你那麼說話的?956 01:25:42,460 - > 01:25:44340 發生了什麼事?你在哪裡?957 01:25:44340 - > 01:25:49110 嗯...我們仍然在空氣中。我們的方式,但有一個問題。958 01:25:49150 - > 01:25:52950 的所有電氣通路中斷... 959 01:25:52960 - > 01:25:53900 什麼?960 01: 25:53920 - > 01:25:56780 我沒有足夠的燃料。961 01:25:56,800 - > 01:25:58690 克洛伊... 962 01:25:58890 - > 01:26: 00710 爸... 963 01:26:01610 - > 01:26:03440 克洛伊... 964 01:26:56390 - > 01:26:58,300 乘客... 965 01:26:59070 - > 01:27:00280 我們正在進入紐約地區。966 01:27:00320 - > 01:27:02120 好... 967 01:27:04040 - > 01:27:06860 所有的機場關閉。968 01:27:06920 - > 01:27:09830 ,我希望你能繼續kuris你969 01:27:09860 - > 01:27:14610 系好安全帶,並盡量保持冷靜970 01 :27:14,640 - > 01:27:17460 ,但我必須說實話...... 971 01:27:18360 - > 01:27:21140 這是一個非常嚴重的情況。972 01:27:21170 - > 01:27:26030 我們談的塔台管制員,我們嘗試備用著陸區973 01:27:26080 - > 01:27:29010 ,但很少的燃料我們974 01:27:30820 - > 01: 27:34,650 請注意,以及我們的飛行機組。975 01:27:34780 - > 01:27:37540 如果你相信祈禱的力量。976 01:27:39430 - > 01:27:41440 也許現在是時候977 01:27:45260 - > 01:27:46210 你想不想一起祈禱?978 01:27:46260 - > 01:27:49110 是的,當然。當然979 01:28:04380 - > 01:28:05310 什麼都沒有。980 01:28:05340 - > 01:28:06360 仍然沒有得到信號。981 01:28:06430 - > 01: 28:07450 繼續努力。982 01:28:07460 - > 01:28:09280 我會做到這一點。983 01:28:09450 - > 01:28:12,160 好了,現在你必須把它放下。984 01:28:12,260 - > 01:28:14150 ?把985 01:28:14,180 - > 01:28:16,040 在哪裡?./水產... 986 01:28:16070 - > 01:28:16,960 但你說...... 987 01:28:16970 - > 01:28:18,760 我知道... 988 1點28分: 18830 - > 01:28:23,590 我想在JFK飛,只要我可以,但我不能飛有沒有有落地墊989 01:28:23600 - > 01:28:25710 這一切都發生在所有機場990 01:28:26,450 - > 01:28:29380 飛來存在,就不可能991 01:28:29430 - > 01:28:33,290 我們飛到4000次992 01:29:01110 - > 01:29:05010 JFK塔是257 Peacon我們需要立即跑道993 01:29:05050 - > 01:29:07760 繼續嘗試994 01:29:21220 - > 01:29:26010 好了一切,我需要的你要注意,因為我們進入應急程序。995 01:29:26060 - > 01:29:27130 我需要你們996 01:29:38480 - > 01:29:41360 聽取機組人員的說明997 01:29:41370 - > 01:29:45330 JFK塔Peacon 257,我們需要緊急降落,現在,998 01:29:45370 - > 01:29:51120 JFK塔。JFK塔Peacon 257,我現在需要緊急降落。999 01:30:04400 - > 01:30:06250 來吧...... 1000 01:30:19770 - > 01:30:21,630 權利。






























































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
901
01 :21:02,070--> 01:21 :04,890
We是主導的往beach.

902
01 :21:04,890--> 01:21 :06,840
Our燃料幾乎是exhausted.

903
01 :21:06,880--> 01:21 :07,990
I需要向乾淨的landing.

904
01的一條道路:21:08,030--> 01:21 :11,770
I重複,對乾淨的landing.

905
01的I need
path :21:12,540--> 01:21 :對我的13,620
Listen…

906
01 :21:13,700--> 01:21 :15,490
我控制有許多乘客的here.

907
01飛機:21:15,490--> 01:21 :17,460
I什么都沒有, not
no旗子,沒有elevators.

908
01 :21:17,510--> 01:21 :19,490
And,如果正確這奔跑,
occurrence不可能是repeated.

909
01 :21:19,560--> 01:21 :22,380
I需要refuel.

910
01 :21:50,080--> 01:21 :51,940
Oh…

911
01 :21:52,930--> 01:21 :54,760
Damn…

912
01 :21:55,880--> 01:21 :57,770
那裡回復?

913
01 :21:57,800--> 01:22 :控制consolenya.

914
01的00,520
He :22:00,720--> 01:22 :03,620
什麼其他?什麼能I say.

915
01 :22:03,670--> 01:22 :05,520
He turned.

916
01 :22:07,380--> 01:22 :10,190
I不應該留給他today.

917
01 :22:10,290--> 01:22 :11,240
You不know.

918
01 :22:11,290--> 01:22 :我知道的14,230
All,他來遇見我和I
go.

919
01 :22:14,260--> 01:22 :17,020
I留給它alone.

920
01 :22:17,090--> 01:22 :20,800
Only上帝知道什麼他去through
down there.

921
01 :22:20,830--> 01:22 :24,730
He愛您,正確?他將understand.

922
01 :22:30,480--> 01:22 :34,270
I不可能讓此是last
thing us.

923
01的:22:36,330--> 01:22 :39,980
I能not.

924
01 :22:40,910--> 01:22 :42,890
I必須講真相到him.

925
01:22 :42,940--> 01:22 :47,640
And我必須告訴他這不是缺點他的mother
,一切是我的fault.

926
01 :22:48,670--> 01:22 :54,460
,在我告訴上帝時候, I turned.

927
01 :23:54,010--> 01:23 :55,800
Mother…

928
01 :23:56,920--> 01:24 :00,570
I不知道您是否能聽見什麼不是…

929
01 :24:00,770--> 01:24 :那裡04,380
But是什麼我是saying.

930
01 :24:05,400--> 01:24 :09,410
今天上午
I感覺我們作為家庭將是destroyed.

931
01 :24:09,450--> 01:24 :12,090
And我責備you.

932
01 :24:12,170--> 01:24 :16,070
And我知道我傷害you.

933
01 :24:16,900--> 01:24 :18,950
Father,原諒me

934
01 :24:19,890--> 01:24 :22,630
I如此上午sorry.

935
01 :24:40,100--> 01:24 :41,820
Hello ?

936
01 :24:41,860--> 01:24 :43,940
Who是這?. /Chloe…

937
01 :24:43,970--> 01:24 :45,870
This是大型裝配架。/Thanks

938
01 :24:47,590--> 01:24 :49,700
Thank上帝,您是alive.

939
01 :24:49,770--> 01:24 :51,460
Where是我的父親?

940
01 :24:51,500--> 01:24 :53,410
He是here.

941
01 :24:54,320--> 01:24 :56,260
Chloe,蜂蜜,您是否是好的?

942
01 :24:56,270--> 01:24 :57,420
Dad…

943
01 :24:58,130--> 01:24 :59,280
I認為您有died

944
01 :24:59,310--> 01:25 :01,260
Are您好?

945
01 :25:03,100--> 01:25 :06,770
Yes,是…我認為so.

946
01 :25:06,940--> 01:25 :12,570
Mother和Raymie,他們disappear

947
01 :25:17,540--> 01:25 :19,480
I,我告訴了您關於this.

948
01 :25:19,530--> 01:25 :22,250
Yes和他必須也告訴me.

949
01 :25:22,280--> 01:25 :25,030
I愛您。

950
01 :25:25,130--> 01:25 :27,980
我愛你更多比任何東西在這个world.

951
01 :25:28,040--> 01:25 :30,950
I,父親。也我…

952
01 :25:30,960--> 01:25 :很抱歉的33,900
I上午,我說謊了對您this
day,并且我不在那裡以您today.

953
01 :25:33,940--> 01:25 :37,490
I要您知道多少我愛you
.

954
01 :25:37,530--> 01:25 :38,640
,不管happens.

955
01 :25:38,680--> 01:25 :42,420
Well,爸爸…Why
您是否談話喜歡此?

956
01 :25:42,460--> 01:25 :44,340
What發生了?在哪裡您?

957
01 :25:44,340--> 01:25 :49,110
Well…我們仍然是在天空中。We
the方式,但是那裡是problem.

958
01 :25:49,150--> 01:25 :52,950
All電子道路儲運損耗…

959
01 :25:52,960--> 01:25 :53,900
What ?

960
01 :25:53,920--> 01:25 :56,780
And我沒有足够的fuel.

961
01 :25:56,800--> 01:25 :58,690
Chloe…

962
01 :25:58,890--> 01:26 :00,710
Dad…

963
01 :26:01,610--> 01:26 :03,440
Chloe…

964
01 :26:56,390--> 01:26 :58,300
The乘客…

965
01 :26:59,070--> 01:27 :00,280
We進入紐約地區。

966
01 :27:00,320--> 01:27 :02,120
Good…

967
01 :27:04,040--> 01:27 :06,860
All它的機場closed.

968
01 :27:06,920--> 01:27 :09,830
And我在kuris you

要您保持969
01 :27:09,860--> 01:27 :14,610
Fasten您的安全帶,保持的
and嘗試calm

970
01 :27:14,640--> 01:27 :17,460
But我必須是誠實的…

971
01 :27:18,360--> 01:27 :21,140
This是非常嚴肅的situation.

972
01 :27:21,170--> 01:27 :we
try的26,030
We談話在塔控制器和交替登陸的area

973
01 :27:26,080--> 01:27 :29,010
But很少燃料us

974
01 :27:30,820--> 01:27 :34,650
Please筆記井我們的飛行crew.

975
01 :27:34,780--> 01:27 :37,540
And,如果您believe
with prayer.

976
01的力量:27:39,430--> 01:27 :41,440
Perhaps現在是time

977
01 :27:45,260--> 01:27 :您要祈禱與我的46,210
Do ?

978
01 :27:46,260--> 01:27 :當然49,110
Yes。Course.

979
01 :28:04,380--> 01:28 :05,310
No nothing.

980
01 :28:05,340--> 01:28 :06,360
仍然沒得到signal.

981
01 :28:06,430--> 01:28 :在trying.

982
01的07,450
Keep :28:07,460--> 01:28 :09,280
I將做it.

983
01 :28:09,450--> 01:28 :12,160
Well,您必須現在投入它down.

984
01 :28:12,260--> 01:28 :14,150
Put ?

985
01 :28:14,180--> 01:28 :16,040
Where ?. /水生…

986
01 :28:16,070--> 01:28 :16,960
But您說…

987
01 :28:16,970--> 01:28 :18,760
I認識…

988
01 :28:18,830--> 01:28 :23,590
I在JFK要長期飛行,因為我可能, but
I不可能飛行那裡,不用那裡登陸pads

989
01 :28:23,600--> 01:28 :25,710
This全部在所有airports

990
01發生:28:26,450--> 01:28 :飛行的29,380
By那裡,它是impossible

991
01 :28:29,430--> 01:28 :33,290
We飛行了4,000个times

992
01 :29:01,110--> 01:29 :05,010
JFK塔是257我們需要簡易機場immediately

993
01的Peacon :29:05,050--> 01:29 :對try

994
01的07,760
Continue :29:21,220--> 01:29 :26,010
Well一切,
I需要您給予注意,因為我們進入緊急狀態procedures.

995
01 :29:26,060--> 01:29 :27,130
I需要你們

996
01 :29:38,480--> 01:29 :對指示的41,360
Listen從飛行crew

997
01 :29:41,370--> 01:29 :45,330
JFK塔是Peacon 257,我們need
emergency著陸, now.

998
01 :29:45,370--> 01:29 :51,120
JFK塔。JFK塔是Peacon 257,
I需要緊急著陸now.

999
01 :30:04,400--> 01:30 :在…

1000
01的06,250
Come :30:19,770--> 01:30 :21,630
right.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: