The lung is the most common site of infection in donors. When lung tra的繁體中文翻譯

The lung is the most common site of

The lung is the most common site of infection in donors. When lung transplantation is under consideration, gram stain and culture of respiratory secretions should be performed. Utilization of lungs with gram-negative bacteria or fungal infections is controversial (RL2-3); some experts favour discarding these organs, while others advocate their use with aggressive antibiotic therapy. Supporting the latter argument, a recent retrospective study demonstrated a high rate of transmission of respiratory tract pathogens to lung recipients (>40%) but overall patient survival was not different to that of recipients of uninfected lungs [12]. Lung recipients should receive treatment according to susceptibility patterns of recovered microorganisms. Additionally, potential donors with upper or lower respiratory tract infection symptoms should be microbiologically tested to rule out influenza infection during the annual influenza epidemic. Donors with confirmed or suspected influenza infection, having received antiviral treatment or not, can be considered for SOT provided that the recipient is prophylactically treated with neuraminidase inhibitors. These donors should be ruled out in the case of lung or intestine transplantation [13].
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
The lung is the most common site of infection in donors. When lung transplantation is under consideration, gram stain and culture of respiratory secretions should be performed. Utilization of lungs with gram-negative bacteria or fungal infections is controversial (RL2-3); some experts favour discarding these organs, while others advocate their use with aggressive antibiotic therapy. Supporting the latter argument, a recent retrospective study demonstrated a high rate of transmission of respiratory tract pathogens to lung recipients (>40%) but overall patient survival was not different to that of recipients of uninfected lungs [12]. Lung recipients should receive treatment according to susceptibility patterns of recovered microorganisms. Additionally, potential donors with upper or lower respiratory tract infection symptoms should be microbiologically tested to rule out influenza infection during the annual influenza epidemic. Donors with confirmed or suspected influenza infection, having received antiviral treatment or not, can be considered for SOT provided that the recipient is prophylactically treated with neuraminidase inhibitors. These donors should be ruled out in the case of lung or intestine transplantation [13].
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
肺是捐贈者最常見的感染部位。在考慮肺移植時,應進行克染色和呼吸分泌物培養。利用肺與克陰性細菌或真菌感染是有爭議的(RL2-3);一些專家贊成丟棄這些器官,而另一些專家則主張使用積極的抗生素療法。支援後一種觀點,最近的回顧性研究表明,呼吸道病原體向肺部接受者傳播的比率很高(+40%)但總體患者存活率與未感染肺的接受者沒有區別[12]。肺受體應根據恢復微生物的易感性模式接受治療。此外,對有上呼吸道或下呼吸道感染症狀的潛在捐贈者,應進行微生物測試,以排除在年度流感流行期間出現流感感染的可能性。有確診或疑似流感感染的捐贈者,是否接受過抗病毒治療,只要接受者使用神經氨酸酶抑制劑進行預防性治療,可考慮使用SOT。在肺或腸移植的情況下,應排除這些捐贈者[13]。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
肺是捐獻者最常見的感染部位。在考慮肺移植時,應進行革蘭氏染色和呼吸道分泌物培養。利用帶有革蘭氏陰性細菌或真菌感染的肺部是有爭議的(RL2-3);一些專家贊成丟棄這些器官,而另一些專家則主張使用積極的抗生素治療。支持後一種觀點的是,最近的一項回顧性研究表明,呼吸道病原體在肺部受者中的傳播率很高(>40%),但總體患者存活率與未受感染肺部受者並無差异[12]。肺部受者應根據復蘇微生物的敏感性模式進行治療。此外,有上呼吸道或下呼吸道感染症狀的潜在捐獻者應接受微生物測試,以排除每年流感流行期間的流感感染。已確診或疑似流感感染的捐贈者,不論是否接受過抗病毒治療,只要接受過神經氨酸酶抑制劑的預防性治療,均可考慮接受SOT。在肺或腸移植的情况下,應該排除這些捐贈者。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: