Regarding to above group of new proto samples. I have receive few opti的繁體中文翻譯

Regarding to above group of new pro


Regarding to above group of new proto samples.
I have receive few option of fabric swatches from factory.
After review all and discuss with Annalisa. we would like to confirm below kind of fabric.

Option A : CX2016-0040 ( pls advise the composition, width ? )
Option B : CX2016-0044 ( pls advise the composition, width ? )

on the other hand, please inform your factory again, everytime they send us the fabric, they must mention the fabric detail, such as fabric content, width. they are always forget it, it is unacceptable. please understand. Tks
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
對於新的原始樣品組以上。我從工廠收到布樣的幾個的選項。之後檢查所有和商量問題。我們想確認以下種織物。選項 A: CX2016-0040 (勸告的組成、 寬度嗎?)選項 B: CX2016-0044 (勸告的組成、 寬度嗎?)另一方面,請告知你的工廠再一次,每次他們寄給我們的面料,他們必須提到織物的細節,例如織物內容,寬度。他們是總是忘記它,它是不能接受。請您理解。Tks
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!

關於新樣本原型以上組中。
我已經從工廠接收布樣的幾個選項。
經審查所有與安納利薩討論。我們想確認以下樣的面料,

選擇A:CX2016-0040(請告知組成,寬度?)
選項B:CX2016-0044(?請指教組成,寬度)

,另一方面,請再通知你們的工廠,他們給我們的面料每次,他們必須提面料細節,如面料的內容,寬度。他們總是忘記它,這是不可接受的。敬請諒解。TKS
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
關於上述組新的原始樣本。我從工廠收到布樣的幾個選項。經過審查和討論安娜麗薩。我們想確認下麵的面料。選項A:cx2016-0040(請通知組成,寬度?)選項B:cx2016-0044(請通知組成,寬度?)另一方面,請再次通知您的工廠,每次他們給我們的面料,他們必須提到的織物細節,如織物的內容,寬度。他們總是忘記它,這是不可接受的。請理解。謝謝
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: