140101:35:20,169 --> 01:35:21,212What has happened?140201:35:23,381 --的繁體中文翻譯

140101:35:20,169 --> 01:35:21,212Wh

1401
01:35:20,169 --> 01:35:21,212
What has happened?

1402
01:35:23,381 --> 01:35:24,507
I took the bus.

1403
01:35:25,925 --> 01:35:27,427
And the car?

1404
01:35:28,344 --> 01:35:29,344
It is broken.

1405
01:35:29,971 --> 01:35:31,639
What happened to you yesterday?

1406
01:35:32,807 --> 01:35:34,100
I was sick.

1407
01:35:34,142 --> 01:35:36,102
I was sick this week.

1408
01:35:36,144 --> 01:35:40,023
But I get up at 5:00 and I work 14 hours a day.

1409
01:35:40,064 --> 01:35:41,149
Tu Vas mal?

1410
01:35:43,026 --> 01:35:44,819
I think I have the flu.

1411
01:35:45,862 --> 01:35:49,115
Tu bizarrement Agis. Et tu es sale.

1412
01:35:50,617 --> 01:35:52,285
Sorry.

1413
01:35:52,327 --> 01:35:55,204
And that's too much to ask of sending a text message?

1414
01:35:56,497 --> 01:35:58,124
Sorry.

1415
01:35:58,166 --> 01:36:00,084
Stop repeating that!

1416
01:36:00,752 --> 01:36:02,170
You liabilities...

1417
01:36:02,670 --> 01:36:05,381
Maybe it's time to return to Florida.

1418
01:36:07,216 --> 01:36:09,886
Back to Kansas, Dorothy! That's perfect.

1419
01:36:09,928 --> 01:36:12,096
But you could move your ass.

1420
01:36:12,639 --> 01:36:14,724
Because it gives me the creeps.

1421
01:36:18,186 --> 01:36:21,022
Your then. Your then. Your comprends?

1422
01:36:22,231 --> 01:36:24,233
Go home take a bath.

1423
01:36:24,525 --> 01:36:25,525
I'm sorry.

1424
01:36:27,111 --> 01:36:28,111
Oh, mon Dieu!

1425
01:36:29,113 --> 01:36:30,239
But you're bleeding!

1426
01:36:31,407 --> 01:36:33,451
Tu ne mets pas of Tampax?

1427
01:36:33,493 --> 01:36:34,661
You are psychotic?

1428
01:36:35,119 --> 01:36:36,287
I'm sorry.

1429
01:36:36,329 --> 01:36:38,581
I do not believe it...

1430
01:36:38,623 --> 01:36:42,628
My assistant was bleeding on my couch to 12,000 dollars!

1431
01:36:42,670 --> 01:36:44,880
Get out of my life

1432
01:36:44,922 --> 01:36:46,465
filthy degenerate!

1433
01:36:46,507 --> 01:36:47,841
I'll pay you.

1434
01:36:47,883 --> 01:36:49,593
Goes to the kitchen

1435
01:36:49,635 --> 01:36:52,054
look for Perrier and rubs.

1436
01:36:52,096 --> 01:36:53,764
Google goes on to the stain.

1437
01:36:53,806 --> 01:36:57,434
I picked you in the street. I did not see you paid for it.

1438
01:36:58,310 --> 01:37:00,980
For you to have your period on my couch!

1439
01:37:01,355 --> 01:37:03,357
Do you think Carrie Fisher...

1440
01:37:03,399 --> 01:37:07,069
Nicole Kidman ou Halle Berry

1441
01:37:07,111 --> 01:37:09,071
employ dirty critters?

1442
01:37:09,113 --> 01:37:10,572
Wacky and misshapen?

1443
01:38:06,879 --> 01:38:07,880
Salut, Agatha!

1444
01:38:11,008 --> 01:38:12,384
J'ai was the hosto

1445
01:38:12,885 --> 01:38:15,721
and told a carer

1446
01:38:15,763 --> 01:38:17,640
I would give him 10,000 dollars.

1447
01:38:19,808 --> 01:38:21,810
Asshole fan!

1448
01:38:28,108 --> 01:38:29,276
How did you find me?

1449
01:38:29,818 --> 01:38:31,695
You told me work for it.

1450
01:38:33,113 --> 01:38:35,533
And I've been here.

1451
01:38:38,620 --> 01:38:40,288
Où est Havana?

1452
01:38:40,330 --> 01:38:42,082
She went to Canyon Ranch.

1453
01:38:42,123 --> 01:38:44,167
Damien gave him two days of rest.

1454
01:38:53,343 --> 01:38:54,928
I am lost, Agatha.

1455
01:38:56,930 --> 01:38:59,432
I can not go anywhere.

1456
01:39:00,558 --> 01:39:04,354
Benjie, I want you to hear me.

1457
01:39:04,396 --> 01:39:06,815
Everything is over, you know?

1458
01:39:08,525 --> 01:39:10,360
It is that of Cristina.

1459
01:39:10,402 --> 01:39:12,862
Go get that from Dad. Can you?

1460
01:39:12,904 --> 01:39:14,906
You can pick her up?

1461
01:39:18,326 --> 01:39:20,787
We'll keep it a secret as much as possible.

1462
01:39:20,829 --> 01:39:23,248
Nothing should spoil my class.

1463
01:39:23,748 --> 01:39:26,918
At worst, I go to Oprah.

1464
01:39:27,919 --> 01:39:31,423
I confess genre Lance Armstrong.

1465
01:39:32,424 --> 01:39:34,634
It could generate a lot of money.

1466
01:39:36,928 --> 01:39:40,473
Monday on GMA it is launched to try.

1467
01:40:42,536 --> 01:40:43,536
Cristina!

1468
01:41:25,997 --> 01:41:27,206
Pope?

1469
01:42:31,772 --> 01:42:33,857
I've never taken much!

1470
01:42:42,574 --> 01:42:44,409
It was so brave of you

1471
01:42:45,744 --> 01:42:46,995
back there.

1472
01:42:48,747 --> 01:42:51,083
I just slid her finger.

1473
01:42:52,417 --> 01:42:53,961
As if he wanted me to take.

1474
01:43:40,882 --> 01:43:42,467
We should start...

1475
01:43:44,511 --> 01:43:48,015
I spent thirteen summers. It's not so bad.

1476
01:43:50,142 --> 01:43:51,602
Invalid if wrong.

1477
01:44:01,361 --> 01:44:02,613
With this ring...

1478
01:44:04,197 --> 01:44:05,407
You are devoted to me...

1479
01:44:05,782 --> 01:44:07,200
I am devoted to you...

1480
01:44:07,993 --> 01:44:09,202
As my husband...

1481
01:44:09,912 --> 01:44:11,289
As your husband...

1482
01:44:20,715 --> 01:44:21,799
With this ring...

1483
01:44:23,051 --> 01:44:25,386
You are consecrated to me as my wife...

1484
01:44:25,428 --> 01:44:27,388
I am devoted to you as your wife.

1485
01:44:29,891 --> 01:44:31,851
Set me as a seal upon your heart? c.

1486
01:44:33,728 --> 01:44:35,480
You may kiss the bride.

1487
01:44:49,077 --> 01:44:51,037
On absence without desire

1488
01:44:53,706 --> 01:44:55,208
On the bare loneliness

1489
01:44:57,418 --> 01:44:59,796
On the steps of death I write your name

1490
01:45:02,882 --> 01:45:04,676
Health back

1491
01:45:06,427 --> 01:45:08,554
Risk missing

1492
01:45:10,932 --> 01:45:14,102
On hope without memory I write your name

1493
01:45:17,647 --> 01:45:19,399
And by the power of a word...

1494
01:45:21,484 --> 01:45:22,986
I renew my life...

1495
01:45:24,862 --> 01:45:27,407
I was born to know you, to appoint you...

0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
14011:35:20,169--> 1:35:21,212發生了什麼事?14021:35:23,381--> 1:35:24,507公車了。14031:35:25,925--> 1:35:27,427和這輛車嗎?14041:35:28,344--> 1:35:29,344它是壞了。14051:35:29、 971--> 1:35:31,639昨天發生了什麼給你了?14061:35:32,807--> 1:35:34,100生病了14071:35:34,142--> 1:35:36,102這周我生病了。14081:35:36,144--> 1:35:40,023但起床 5:00,我工作 14 個小時。14091:35:40,064--> 1:35:41,149土 Vas 誤嗎?14101:35:43,026--> 1:35:44、 819我得了流感。14111:35:45,862--> 1:35:49,115屠 bizarrement Agi。Et 土 es 出售。14121:35:50,617--> 1:35:52,285很抱歉。14131:35:52,327--> 1:35:55,204而這是發送一條短信的要求太多嗎?14141:35:56,497--> 1:35:58,124很抱歉。14151:35:58,166--> 1:36,084停止重複一遍 !14161:36,752--> 1:36:02,170你的責任......14171:36:02,670--> 1:36:05,381也許它是返回到佛羅里達州的時間。14181:36:07,216--> 1:36:09,886回到堪薩斯,桃樂西 !太完美了。14191:36:09,928--> 1:36:12,096但是你可以把你的屁股。14201:36:12,639--> 1:36:14,724因為它讓我渾身起雞皮疙瘩。14211:36:18,186--> 1:36:21,022你那時。你那時。您的 comprends 嗎?14221:36:22,231--> 1:36:24,233回家去洗個澡。14231:36:24,525--> 1:36:25,525對不起。14241:36:27,111--> 1:36:28,111哦,星期一再見了 !14251:36:29、 113--> 1:36:30,239但你在流血 !14261:36:31,407--> 1:36:33,451土的丹碧絲衛生棉的 ne 大都會考績制度嗎?14271:36:33,493--> 1:36:34、 661你是精神病嗎?14281:36:35,119--> 1:36:36,287對不起。14291:36:36,329--> 1:36:38、 581我不相信它......14301:36:38、 623--> 1:36:42,628我的助手在流血我到 12,000 美元的沙發上 !14311:36:42,670--> 1:36:44,880離開我的生活第 1432 號決議1:36:44、 922--> 1:36:46,465骯髒的墮落 !14331:36:46,507--> 1:36:47、 841我會付給你。14341:36:47、 883--> 1:36:49,593去廚房14351:36:49,635--> 1:36:52,054尋找 Perrier 和摩擦。14361:36:52,096--> 1:36:53,764谷歌去污點。14371:36:53,806--> 1:36:57,434在街上,我選擇了你。我不看你付錢。14381:36:58,310--> 1:37、 980為你在我的沙發上有你的期限 !14391:37:01,355--> 1:37:03,357你認為卡麗 · 費希爾......14401:37:03,399--> 1:37:07,069妮可 · 吉德曼 ou 哈莉 · 貝瑞14411:37:07,111--> 1:37:09,071雇用的骯髒的小動物嗎?14421:37:09,113--> 1:37:10,572古怪的、 畸形的嗎?14431:38:06,879--> 1:38:07,880Salut,愛葛莎 !14441:38:11,008--> 1:38:12,384潤是 hosto14451:38:12,885--> 1:38:15,721並告訴看護14461:38:15,763--> 1:38:17,640我會給他 10000 美元。14471:38:19,808--> 1:38:21,810混蛋風扇 !14481:38:28,108--> 1:38:29,276你是怎麼找到我的?14491:38:29、 818--> 1:38:31、 695你告訴我它的工作。14501:38:33,113--> 1:38:35,533我已經在這裡。14511:38:38,620--> 1:38:40、 288決定 est 哈瓦那嗎?14521:38:40、 330--> 1:38:42,082她去峽谷牧場。14531:38:42,123--> 1:38:44,167達米恩給了他休息兩天。14541:38:53,343--> 1:38:54、 928我迷失了,愛葛莎。14551:38:56,930--> 1:38:59,432我不能去任何地方。14561:39,558--> 1:39:04,354傑,我想你聽我說。14571:39:04,396--> 1:39:06,815一切都結束了,你知道嗎?14581:39:08,525--> 1:39:10,360它是克莉絲蒂娜。14591:39:10,402--> 1:39:12,862去獲取來自父親。你能嗎?14601:39:12,904--> 1:39:14,906你可以去接她嗎?14611:39:18,326--> 1:39:20,787我們會保守這秘密盡可能多地。14621:39:20,829--> 1:39:23,248什麼都不應該溺愛我的課。14631:39:23,748--> 1:39:26,918在最壞的情況下,我去參加奧普拉。14641:39:27,919--> 1:39:31,423我承認體裁蘭斯 · 阿姆斯壯。14651:39:32,424--> 1:39:34、 634它可以生成大量的錢。14661:39:36、 928--> 1:39:40,473甲基丙烯酸縮水甘油酯週一推出嘗試。14671:40:42,536--> 1:40:43,536克莉絲蒂娜 !14681:41:25,997--> 1:41:27,206教皇?14691:42:31,772--> 1:42:33,857我從沒上過很多 !14701:42:42,574--> 1:42:44、 409這是你如此勇敢14711:42:45,744--> 1:42:46,995回到那裡。14721:42:48,747--> 1:42:51,083我只是滑她的手指。14731:42:52,417--> 1:42:53,961好像他想讓我去。14741:43:40,882--> 1:43:42,467我們應該開始......14751:43:44,511--> 1:43:48,015十三個暑假。它不是那麼糟糕。14761:43:50,142--> 1:43:51,602如果有錯的無效。14771:44:01,361--> 1:44:02,613這枚戒指...14781:44:04,197--> 1:44:05,407你是專門給我...14791:44:05,782--> 1:44:07,200忠於你...14801:44:07,993--> 1:44:09,202當我的丈夫......14811:44:09,912--> 1:44:11,289作為你的丈夫......14821:44:20,715--> 1:44:21,799這枚戒指...14831:44:23,051--> 1:44:25,386你被獻給我作為我的妻子......14841:44:25,428--> 1:44:27,388獻給你,作為你的妻子 !14851:44:29,891--> 1:44:31、 851將我放在你的心上的密封如嗎?(c)。14861:44:33,728--> 1:44:35,480你可以親吻新娘。14871:44:49,077--> 1:44:51,037對沒有欲望的缺席14881:44:53,706--> 1:44:55,208在光禿的孤獨14891:44:57、 418--> 1:44:59,796在死亡的臺階上,我寫你的名字14901:45:02,882--> 1:45:04,676健康回來14911:45:06,427--> 1:45:08,554丟失的風險14921:45:10,932--> 1:45:14,102沒有記憶的希望把你的名字寫14931:45:17,647--> 1:45:19、 399而話語的力量......14941:45:21,484-1:45:22,986->我更新我的生活......14951:45:24,862--> 1:45:27,407我生來就知道你指定你方...
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
1401
01:35:20,169 --> 01:35:21,212
What has happened?

1402
01:35:23,381 --> 01:35:24,507
I took the bus.

1403
01:35:25,925 --> 01:35:27,427
And the car?

1404
01:35:28,344 --> 01:35:29,344
It is broken.

1405
01:35:29,971 --> 01:35:31,639
What happened to you yesterday?

1406
01:35:32,807 --> 01:35:34,100
I was sick.

1407
01:35:34,142 --> 01:35:36,102
I was sick this week.

1408
01:35:36,144 --> 01:35:40,023
But I get up at 5:00 and I work 14 hours a day.

1409
01:35:40,064 --> 01:35:41,149
Tu Vas mal?

1410
01:35:43,026 --> 01:35:44,819
I think I have the flu.

1411
01:35:45,862 --> 01:35:49,115
Tu bizarrement Agis. Et tu es sale.

1412
01:35:50,617 --> 01:35:52,285
Sorry.

1413
01:35:52,327 --> 01:35:55,204
And that's too much to ask of sending a text message?

1414
01:35:56,497 --> 01:35:58,124
Sorry.

1415
01:35:58,166 --> 01:36:00,084
Stop repeating that!

1416
01:36:00,752 --> 01:36:02,170
You liabilities...

1417
01:36:02,670 --> 01:36:05,381
Maybe it's time to return to Florida.

1418
01:36:07,216 --> 01:36:09,886
Back to Kansas, Dorothy! That's perfect.

1419
01:36:09,928 --> 01:36:12,096
But you could move your ass.

1420
01:36:12,639 --> 01:36:14,724
Because it gives me the creeps.

1421
01:36:18,186 --> 01:36:21,022
Your then. Your then. Your comprends?

1422
01:36:22,231 --> 01:36:24,233
Go home take a bath.

1423
01:36:24,525 --> 01:36:25,525
I'm sorry.

1424
01:36:27,111 --> 01:36:28,111
Oh, mon Dieu!

1425
01:36:29,113 --> 01:36:30,239
But you're bleeding!

1426
01:36:31,407 --> 01:36:33,451
Tu ne mets pas of Tampax?

1427
01:36:33,493 --> 01:36:34,661
You are psychotic?

1428
01:36:35,119 --> 01:36:36,287
I'm sorry.

1429
01:36:36,329 --> 01:36:38,581
I do not believe it...

1430
01:36:38,623 --> 01:36:42,628
My assistant was bleeding on my couch to 12,000 dollars!

1431
01:36:42,670 --> 01:36:44,880
Get out of my life

1432
01:36:44,922 --> 01:36:46,465
filthy degenerate!

1433
01:36:46,507 --> 01:36:47,841
I'll pay you.

1434
01:36:47,883 --> 01:36:49,593
Goes to the kitchen

1435
01:36:49,635 --> 01:36:52,054
look for Perrier and rubs.

1436
01:36:52,096 --> 01:36:53,764
Google goes on to the stain.

1437
01:36:53,806 --> 01:36:57,434
I picked you in the street. I did not see you paid for it.

1438
01:36:58,310 --> 01:37:00,980
For you to have your period on my couch!

1439
01:37:01,355 --> 01:37:03,357
Do you think Carrie Fisher...

1440
01:37:03,399 --> 01:37:07,069
Nicole Kidman ou Halle Berry

1441
01:37:07,111 --> 01:37:09,071
employ dirty critters?

1442
01:37:09,113 --> 01:37:10,572
Wacky and misshapen?

1443
01:38:06,879 --> 01:38:07,880
Salut, Agatha!

1444
01:38:11,008 --> 01:38:12,384
J'ai was the hosto

1445
01:38:12,885 --> 01:38:15,721
and told a carer

1446
01:38:15,763 --> 01:38:17,640
I would give him 10,000 dollars.

1447
01:38:19,808 --> 01:38:21,810
Asshole fan!

1448
01:38:28,108 --> 01:38:29,276
How did you find me?

1449
01:38:29,818 --> 01:38:31,695
You told me work for it.

1450
01:38:33,113 --> 01:38:35,533
And I've been here.

1451
01:38:38,620 --> 01:38:40,288
Où est Havana?

1452
01:38:40,330 --> 01:38:42,082
She went to Canyon Ranch.

1453
01:38:42,123 --> 01:38:44,167
Damien gave him two days of rest.

1454
01:38:53,343 --> 01:38:54,928
I am lost, Agatha.

1455
01:38:56,930 --> 01:38:59,432
I can not go anywhere.

1456
01:39:00,558 --> 01:39:04,354
Benjie, I want you to hear me.

1457
01:39:04,396 --> 01:39:06,815
Everything is over, you know?

1458
01:39:08,525 --> 01:39:10,360
It is that of Cristina.

1459
01:39:10,402 --> 01:39:12,862
Go get that from Dad. Can you?

1460
01:39:12,904 --> 01:39:14,906
You can pick her up?

1461
01:39:18,326 --> 01:39:20,787
We'll keep it a secret as much as possible.

1462
01:39:20,829 --> 01:39:23,248
Nothing should spoil my class.

1463
01:39:23,748 --> 01:39:26,918
At worst, I go to Oprah.

1464
01:39:27,919 --> 01:39:31,423
I confess genre Lance Armstrong.

1465
01:39:32,424 --> 01:39:34,634
It could generate a lot of money.

1466
01:39:36,928 --> 01:39:40,473
Monday on GMA it is launched to try.

1467
01:40:42,536 --> 01:40:43,536
Cristina!

1468
01:41:25,997 --> 01:41:27,206
Pope?

1469
01:42:31,772 --> 01:42:33,857
I've never taken much!

1470
01:42:42,574 --> 01:42:44,409
It was so brave of you

1471
01:42:45,744 --> 01:42:46,995
back there.

1472
01:42:48,747 --> 01:42:51,083
I just slid her finger.

1473
01:42:52,417 --> 01:42:53,961
As if he wanted me to take.

1474
01:43:40,882 --> 01:43:42,467
We should start...

1475
01:43:44,511 --> 01:43:48,015
I spent thirteen summers. It's not so bad.

1476
01:43:50,142 --> 01:43:51,602
Invalid if wrong.

1477
01:44:01,361 --> 01:44:02,613
With this ring...

1478
01:44:04,197 --> 01:44:05,407
You are devoted to me...

1479
01:44:05,782 --> 01:44:07,200
I am devoted to you...

1480
01:44:07,993 --> 01:44:09,202
As my husband...

1481
01:44:09,912 --> 01:44:11,289
As your husband...

1482
01:44:20,715 --> 01:44:21,799
With this ring...

1483
01:44:23,051 --> 01:44:25,386
You are consecrated to me as my wife...

1484
01:44:25,428 --> 01:44:27,388
I am devoted to you as your wife.

1485
01:44:29,891 --> 01:44:31,851
Set me as a seal upon your heart? c.

1486
01:44:33,728 --> 01:44:35,480
You may kiss the bride.

1487
01:44:49,077 --> 01:44:51,037
On absence without desire

1488
01:44:53,706 --> 01:44:55,208
On the bare loneliness

1489
01:44:57,418 --> 01:44:59,796
On the steps of death I write your name

1490
01:45:02,882 --> 01:45:04,676
Health back

1491
01:45:06,427 --> 01:45:08,554
Risk missing

1492
01:45:10,932 --> 01:45:14,102
On hope without memory I write your name

1493
01:45:17,647 --> 01:45:19,399
And by the power of a word...

1494
01:45:21,484 --> 01:45:22,986
I renew my life...

1495
01:45:24,862 --> 01:45:27,407
I was born to know you, to appoint you...

正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
1401
01 :35:20,169--> 01:35 :21,212
What發生了?

1402
01 :35:23,381--> 01:35 :24,507
I採取了bus.

1403
01 :35:25,925--> 01:35 :27,427
And汽車?

1404
01 :35:28,344--> 01:35 :29,344
It是broken.

1405
01 :35:29,971--> 01:35 :31,639
What昨天發生在您身上?

1406
01 :35:32,807--> 01:35 :34,100
I是sick.

1407
01 :35:34,142--> 01:35 :36,102
I是病態的本週。

1408
01 :35:36,144--> 01:35 :我在5:00起來的40,023
But,并且我工作14小時每天。

1409
01 :35:40,064--> 01:35 :41,149
Tu脈管mal ?

1410
01 :35:43,026--> 01:35 :44,819
I認為我有flu.

1411
01 :35:45,862--> 01:35 :49,115
Tu bizarrement Agis。和tu ES sale.

1412
01 :35:50,617--> 01:35 :52,285
Sorry.

1413
01 :35:52,327--> 01:35 :是問的太多發正文消息的55,204
And ?

1414
01 :35:56,497--> 01:35 :58,124
Sorry.

1415
01 :35:58,166--> 01:36 :重複那的00,084
Stop!

1416
01 :36:00,752--> 01:36 :02,170
You責任…

1417
01 :36:02,670--> 01:36 :05,381
Maybe是時間返回到Florida.

1418
01 :36:07,216--> 01:36 :回到堪薩斯,多蘿西的09,886
!那是perfect.

1419
01 :36:09,928--> 01:36 :12,096
But您可能移動您的ass.

1420
01 :36:12,639--> 01:36 :14,724
由於它給我creeps.

1421
01 :36:18,186--> 01:36 :然後21,022
Your。您然後。您的comprends ?

1422
01 :36:22,231--> 01:36 :24,233
Go回家採取bath.

1423
01 :36:24,525--> 01:36 :25,525
I上午sorry.

1424
01 :36:27,111--> 01:36 :28,111
Oh,星期一Dieu!

1425
01 :36:29,113--> 01:36 :您流血的30,239
But!

1426
01 :36:31,407--> 01:36 :33,451
Tu Tampax ne Mets舞步?

1427
01 :36:33,493--> 01:36 :34,661
You是精神病的?

1428
01 :36:35,119--> 01:36 :36,287
I上午sorry.

1429
01 :36:36,329--> 01:36 :38,581
I不相信它…

1430
01 :36:38,623--> 01:36 :42,628
My助理在我的長沙發流血對12,000美元!

1431
01 :36:42,670--> 01:36 :44,880
離開我的life

1432
01 :36:44,922--> 01:36 :46,465
filthy退化!

1433
01 :36:46,507--> 01:36 :47,841
I將支付you.

1434
01 :36:47,883--> 01:36 :對kitchen

1435
01的49,593
Goes :36:49,635--> 01:36 :52,054
尋找Perrier和rubs.

1436
01 :36:52,096--> 01:36 :53,764
Google繼續stain.

1437
01 :36:53,806--> 01:36 :57,434
I選了您街道的。我沒看見您支付了it.

1438
01 :36:58,310--> 01:37 :00,980
For有您您的在我的長沙發的期間!

1439
01 :37:01,355--> 01:37 :03,357
您認為嘉莉・費雪…

1440
01 :37:03,399--> 01:37 :07,069
妮可・基曼ou荷莉・貝瑞

1441
01 :37:07,111--> 01:37 :09,071
employ骯髒的生物?

1442
01 :37:09,113--> 01:37 :10,572
Wacky和殘廢?

1443
01 :38:06,879--> 01:38 :07,880
Salut,阿佳莎!

1444
01 :38:11,008--> 01:38 :12,384
J'ai是hosto

1445
01 :38:12,885--> 01:38 :15,721
and告訴carer

1446
01 :38:15,763--> 01:38 :17,640
I將給他10,000个dollars.

1447
01 :38:19,808--> 01:38 :21,810
Asshole愛好者!

1448
01 :38:28,108--> 01:38 :29,276
How您是否找到我?

1449
01 :38:29,818--> 01:38 :31,695
You告訴我為it.

1450
01運作:38:33,113--> 01:38 :35,533
And我是here.

1451
01 :38:38,620--> 01:38 :40,288
Où est哈瓦那?

1452
01 :38:40,330--> 01:38 :42,082
She去峽谷Ranch.

1453
01 :38:42,123--> 01:38 :44,167
Damien給了他兩天rest.

1454
01 :38:53,343--> 01:38 :上午失去的54,928
I, Agatha.

1455
01 :38:56,930--> 01:38 :59,432
I不可以去anywhere.

1456
01 :39:00,558--> 01:39 :04,354
Benjie,我要您聽見me.

1457
01 :39:04,396--> 01:39 :06,815
Everything結束,您知道?

1458
01 :39:08,525--> 01:39 :10,360
It是那Cristina.

1459
01 :39:10,402--> 01:39 :12,862
Go從爸爸得到那個。能您?

1460
01 :39:12,904--> 01:39 :14,906
You能接她?

1461
01 :39:18,326--> 01:39 :20,787
We儘量將保留它秘密。

1462
01 :39:20,829--> 01:39 :23,248
Nothing應該損壞我的class.

1463
01 :39:23,748--> 01:39 :在最壞情況下26,918
,我去Oprah.

1464
01 :39:27,919--> 01:39 :31,423
I交代風格蘭斯・阿姆斯特朗。

1465
01 :39:32,424--> 01:39 :34,634
It能引起很多money.

1466
01 :39:36,928--> 01:39 :在GMA的40,473
Monday它被發射對try.

1467
01 :40:42,536--> 01:40 :43,536
Cristina!

1468
01 :41:25,997--> 01:41 :27,206
Pope ?

1469
01 :42:31,772--> 01:42 :33,857
I從未採取!

1470
01 :42:42,574--> 01:42 :44,409
It是很勇敢的you

1471
01 :42:45,744--> 01:42 :46,995
back there.

1472
01 :42:48,747--> 01:42 :51,083
I滑了她的finger.

1473
01 :42:52,417--> 01:42 :53,961
,好像他想要我對take.

1474
01 :43:40,882--> 01:43 :42,467
We應該開始…

1475
01 :43:44,511--> 01:43 :48,015
I度過了十三個夏天。它不那麼是bad.

1476
01 :43:50,142--> 01:43 :51,602
Invalid,如果wrong.

1477
01 :44:01,361--> 01:44 :02,613
With這個圓環…

1478
01 :44:04,197--> 01:44 :05,407
You致力於我…

1479
01 :44:05,782--> 01:44 :07,200
I上午致力於您…

1480
01 :44:07,993--> 01:44 :09,202
As我的丈夫…

1481
01 :44:09,912--> 01:44 :11,289
As您的丈夫…

1482
01 :44:20,715--> 01:44 :21,799
With這個圓環…

1483
01 :44:23,051--> 01:44 :25,386
You被奉獻给我作為我的妻子…

1484
01 :44:25,428--> 01:44 :27,388
I上午致力於您作為您的wife.

1485
01 :44:29,891--> 01:44 :31,851
Set我作為在您的心臟的封印?c.

1486
01 :44:33,728--> 01:44 :35,480
You也許親吻bride.

1487
01 :44:49,077--> 01:44 :51,037
On沒有desire

1488
01的缺席:44:53,706--> 01:44 :55,208
On光禿的loneliness

1489
01 :44:57,418--> 01:44 :59,796
On步死亡我寫您的name

1490
01 :45:02,882--> 01:45 :04,676
Health back

1491
01 :45:06,427--> 01:45 :08,554
Risk missing

1492
01 :45:10,932--> 01:45 :14,102
On沒有記憶的希望我寫您的name

1493
01 :45:17,647--> 01:45 :由詞…

1494
01的力量的19,399
And :45:21,484--> 01:45 :22,986
I更新我的生活…

1495
01 :45:24,862--> 01:45 :27,407
I出生認識您,任命您…

正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: