FW: Treatment Guarantee[#3003509] Melissa Lau週日 29/5/2016 14:55收件匣收件者:的繁體中文翻譯

FW: Treatment Guarantee[#3003509] M

FW: Treatment Guarantee[#3003509]


Melissa Lau
週日 29/5/2016 14:55
收件匣
收件者:
hklauteddy@hotmail.com;
crystallau77@hotmail.com;

您已於 29/5/2016 15:13 回覆。
Hi, Laogong & Crystal,

Please see the below email from the insurance company regarding your upcoming treatment which conduct on Tuesday.

We need to submit a “Treatment Guarantee Form” to ensure we can get 100% paid directly by the insurance company , if this form was getting approval by them then they will settle the bill directly with the hospital , however this request to send to them at least 5 working days before the treatment happens, otherwise may reject or only get 50%-80% claim.

All details for the treatment guarantee, please open the highlighted link as below then you can find the part of treatment guarantee on the page.

Good night,

Melissa


From: Allianz Worldwide Care Helpline [mailto:client.services@allianzworldwidecare.com]
Sent: Sunday, May 29, 2016 10:16 PM
To: Melissa Lau
Cc: P001002789@mbr.awc
Subject: Treatment Guarantee[#3003509]

Dear Mrs. Lau Yue,

Thank you for your e-mail.

Further to our conversation, please find below the treatment guarantee procedure:

Treatment Guarantee is required in advance of certain treatments and costs. Following approval by Allianz Worldwide Care, cover for these required treatments or costs can then be guaranteed. Your Table of Benefits will confirm which benefits available to you require pre-authorisation through submission of a Treatment Guarantee Form.
Treatment Guarantee will help us to provide you with a better service in the following ways:

• In the case of planned treatment, we will have time to communicate with the hospital to facilitate smooth admission and where possible, arrange for direct settlement, offering you cashless access to hospitals for in-patient treatment.

• Your treatment can be overseen by our Medical Team.

• In the case of an evacuation/repatriation, we will be able to organise and co-ordinate the evacuation on your behalf.

Please find below further details about our Treatment Guarantee process:

1. Download a Treatment Guarantee Form from our website: www.allianzworldwidecare.com/members
2. Send the completed form to us at least five working days before treatment, by:

• Scan and email to: medical.services@allianzworldwidecare.com or
• Fax to: + 353 1 653 1780 or post to the address shown on the form.
• Our Helpline can take Treatment Guarantee Form details over the phone if treatment is taking place within 72 hours

If it’s an emergency:

1. Get the emergency treatment you need and call us if you need any advice or support.
2. Either you, your physician, or one of your dependants needs to call our Helpline (within 48 hours of the emergency) to inform us of the hospitalisation.
3. Treatment Guarantee Form details can be taken over the phone when you call us.

The following treatments/benefits require pre-authorisation through submission of a Treatment Guarantee Form:

• All in-patient benefits listed (where you need to stay overnight in a hospital).
• Day-care treatment.
• Expenses for one person accompanying an evacuated/repatriated person.
• Kidney dialysis.
• Long term care.
• Medical evacuation (or repatriation, where covered).
• MRI (Magnetic Resonance Imaging) scan. Treatment Guarantee is not needed for MRI scans unless you wish to have direct settlement.
• Nursing at home or in a convalescent home.
• Occupational therapy (only out-patient treatment requires pre-authorization).
• Oncology (only in-patient or day-care treatment requires pre-authorization).
• Out-patient surgery.
• Palliative care.
• PET (Positron Emission Tomography) and CT-PET scans.
• Rehabilitation treatment.
• Repatriation of mortal remains.
• Routine maternity, complications of pregnancy and childbirth (only in-patient treatment requires pre-authorization).
• Travel costs of insured family members in the event of an evacuation (or repatriation, where covered).
• Travel costs of insured family members in the event of the repatriation of mortal remains.
• Travel costs to another Channel Island, the UK or to France.

If Treatment Guarantee is not obtained, the following will apply:

• If the treatment received is subsequently proven to be medically unnecessary, we reserve the right to decline your claim.

• For the benefits listed in the Table of Benefits with a 1, we reserve the right to decline your claim. If the respective treatment is subsequently proven to be medically necessary, we will pay only 80% of the eligible benefit.

• For the benefits listed in the Table of Benefits with a 2, we reserve the right to decline your claim. If the respective treatment is subsequently proven to be medically necessary, we will pay only 50% of the eligible benefit.

Should you have any queries, or wish to provide any additional information, please do not hesitate to contact me at this email address.

Kind regards,
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
FW ︰ 治療保證 [#3003509] 蒙莉莎劉週日 2016/5/29 14:55收件匣收件者 ︰hklauteddy@hotmail.com;crystallau77@hotmail.com;您已於 2016/5/29 15:13 回覆。嗨,老公及水晶, 請參閱下面的保險公司關於你即將到來的治療在週二的進行電子郵件。 我們需要提交"治療保證形式"以確保我們能 100%支付直接由保險公司,如果這種形式獲得批准由他們然後他們將結帳直接與醫院,然而這一要求向他們發送至少 5 個工作日之前治療發生,否則可能會拒絕或只得到 50%-80%索賠。 治療保證,所有的詳細資訊,請打開高亮顯示的連結,如下圖所示,然後您可以在頁面上找到治療保障的一部分。 晚安 蒙莉莎 從 ︰ 安聯全球關心熱線 [mailto:client.services@allianzworldwidecare.com]發送 ︰ 星期日 2016 年 5 月 29 日 10:16 下午致 ︰ 梅麗莎劉Cc: P001002789@mbr.awc主題 ︰ 治療保證 [#3003509] 親愛的夫人劉玥玥,謝謝您的電子郵件。根據我們的談話,請找到下面的治療保證程式 ︰治療保障是需要一定的治療和費用。經通過安聯全球關心後,然後可以保證封面為這些所需的治療或費用。你的收益表將確認哪些好處提供給你需要通過治療擔保形式提交預授權。治療保證將説明我們為您提供更好的服務,通過以下方式 ︰• 在有計劃地處理,我們將有時間溝通醫院方便順利入場,並在可能的情況下,安排直接結算,為您提供無現金前往醫院住院治療。• 您的治療可以由我們的醫療團隊。• 在撤離/遣返的情況下,我們將能夠組織和協調以您的名義疏散。請看下面進一步詳細說明我們治療保證過程 ︰1.下載處理擔保形式,從我們的網站 ︰ www.allianzworldwidecare.com/members2.將填妥的表格給我們治療前, 至少 5 個工作日 ︰• 掃描和發送電子郵件至 ︰ medical.services@allianzworldwidecare.com 或• 傳真: + 353 1 653 1780年或發佈到表單上顯示的位址。• 我們的熱線可以接管處理擔保形式細節電話如果在 72 小時內發生的治療如果它是緊急情況下 ︰1.獲得緊急治療你需要打電話給我們,如果你需要任何意見或支援。2.要麼你,你的醫生,或您的家屬之一需要調用我們的熱線 (48 小時內的緊急情況) 通知我們的住院治療。3.處理擔保形式細節可以接管電話,當你打電話給我們。每個利用以下的治療方法需要通過治療擔保形式提交預授權 ︰• 所有住院津貼都列 (在哪裡,你需要在醫院過夜)。• 日托治療。• 費用一人陪同疏散被遣返的人士。• 腎透析。• 長期的照顧。• 醫療後送 (或遣返,覆蓋的地方)。• MRI (磁共振成像) 掃描。MRI 掃描不需治療保證,除非你想要直接結算。• 護理在家中或在療養院。• 職業治療 (只有門診治療需要預授權)。• 腫瘤 (只有住院或日間治療需要預授權)。• 門診手術。• 姑息。• PET (正電子發射斷層掃描) 和 CT PET 掃描。• 康復治療。• 遺體遣返。• 常規產假,懷孕和分娩 (只有住院治療需要預授權) 併發症。• 旅行費用的被保險人的家庭成員在疏散時 (或遣返,覆蓋的地方)。• 旅行費用的被保險人的家庭成員在遺體遣返。• 旅行費用到另一個通道島,英國或法國。如果不能得到治療保證,將適用下列條件 ︰• 如果所受的待遇後來被證明是不必要的藥物,我們保留拒絕你方索賠的權利。• 在收益表 1 中列出的福利,我們保留拒絕你方索賠的權利。如果各自的治療後來被證明是醫學上的必要,我們將支付只有 80%的合資格受益。• 對於福利表 2 中列出的好處,我們保留拒絕你方索賠的權利。如果各自的治療後來被證明是醫學上的必要,我們將支付只有 50%的合資格受益。你應該有任何疑問,或希望提供任何額外的資訊,請隨時與我聯繫在此電子郵件地址。親切問候
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
FW:治療擔保[#3003509] 梅麗莎劉週日29/5/2016 14:55 收件匣收件者:hklauteddy@hotmail.com; crystallau77@hotmail.com; 您已於29/5/2016 15:13回覆。你好,勞宮,水晶,請從保險公司關於你即將到來的待遇,在週二進行看到下面的郵件。我們需要提交一份“待遇擔保書”,以確保我們可以得到由保險公司直接支付100%,如果他們這種形式得到批准,然後他們將與醫院直接結賬,但是治療發生之前這個請求傳送給他們,至少5個工作日,否則可以拒絕或只得到50%-80%的人聲稱,所有的細節用於治療保障,請打開高亮顯示的鏈接如下,那麼你可以在網頁上找到治療保障的一部分。晚安,梅利莎來源:安聯全球關懷熱線[至mailto:client.services@allianzworldwidecare.com] 發送時間:週日, 5月29日,2016年下午10時16分至:梅利莎劉抄送:P001002789@mbr.awc 主題:保證治療[#3003509] 親愛的夫人劉岳,感謝您的電子郵件而且我們的談話,請在下面找到治療過程保證:治療擔保需提前某些治療和費用。繼安聯全球關懷批准,這些所需要的處理或成本覆蓋就可以得到保證。你的優點的表會確認你需要通過提交處理擔保書的預授權有利於可用。治療保證將幫助我們為您提供在以下方面更好的服務:•在計劃處理的情況下,我們會有時間與醫院進行溝通,以便順利入學並盡可能安排直接結算,為您提供非現金存取醫院住院治療。•您處理可以通過我們的醫療團隊進行監督。•在疏散的情況下, 。/遣返,我們將能夠組織和協調以您的名義疏散請看看下面我們保證治療過程的詳細信息:1。從我們的網站上下載一個處理擔保形式:www.allianzworldwidecare.com/members~~V 2。治療前將填妥的表格給我們至少五個工作日內,通過:•掃描並發送電子郵件至:medical.services@allianzworldwidecare.com或•傳真至:+ 1 353 653 1780,或郵寄到表格上顯示的地址。•我們的熱線可以採取處理擔保書的詳細信息通過電話如果治療正在72小時內發生。如果這是一個緊急情況:1。獲得您需要和致電我們,如果您需要任何建議或支持的緊急治療。2。要么你,你的醫生,或您的家屬的人需要撥打我們的熱線電話(48小時應急之內)通知我們的住院治療。的3。治療擔保書的詳細信息,可採取通過電話,當你打電話給我們。以下處理/福利需要通過提交處理擔保書的預授權:•所有住院上市的好處(你需要在醫院過夜) 。•日間護理治療。•費用一名陪同抽真空/遣返人的人。•腎透析。•長期護理。•醫療後送(或遣返,在那裡蓋)。•MRI(核磁共振成像)掃描。除非你想有直接結算,不需要治療擔保的MRI掃描。•護理在家裡或療養院。•職業治療(僅限門診治療需要預授權)。•腫瘤(僅住院或一天-care治療需要預授權)。•門診手術。•姑息治療。•PET(正電子發射斷層掃描)和CT-PET掃描。•康復治療。•遺體遣返。•日常生育,妊娠合併症及分娩(僅住院治療需要預授權)。•在疏散(或遣返,其中包括)的情況下,被保險人的家庭成員的旅費。•在遺體遣返的情況下,被保險人的家庭成員的旅遊費用。。•旅費到另一個通道島,英國或法國如果沒有得到治療保障,則會出現以下情況:•如果接受治療,隨後被證明是醫療上不必要的,我們保留拒絕索賠的權利。•對於利益與1表中所列的好處,我們保留拒絕索賠的權利。如果相應的治療,隨後被證明是必要的醫療,我們將只支付80%的符合條件的好處。•對於收益的表2列出的利益,我們保留拒絕索賠的權利。如果相應的治療,隨後被證明是必要的醫療,我們將只需支付50%的符合條件的好處。如果您有任何疑問,或希望提供任何附加信息,請不要猶豫,在這個電子郵件地址與我聯繫。種類問候,



























































































正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: