2. Organizations and individuals that own houses, use houses and parti的繁體中文翻譯

2. Organizations and individuals th

2. Organizations and individuals that own houses, use houses and participate in house-related transactions in Vietnam;
3. Housing state management agencies at all levels.
4. Organizations and individuals not mentioned in Clauses 1, 2 and 3 of this Article but involved in housing-related activities.
Article 3.
Interpretation of terms
In this Decree, the terms below are construed as follows:
1. Commercial house means a house built by an organization or individual of any economic sector for sale or lease to meet the market demand and under the market mechanism;
2. Social house means a house built by the State or an organization or individual of any economic sector for sale or lease to or lease-purchase by a subject defined in Article 53 or 54 of the Housing Law and this Decree under the State-prescribed mechanism;
3. Official-duty house means a house built by the State for lease to a person defined in Article 60 of the Housing Law and this Decree while he/she in office under the Housing Law and this Decree;
4. Urban villa means a detached house (or a building originally built as a house but currently used for another purpose) with its own yard garden, fence and entrance, no more than 3 main floors (excluding the staircase roof, loft and basement floor) and at least 3 sides looking to the yard or garden, built on an area not exceeding 50% of the total land area, and situated in a functional zone under an urban master plan approved by a competent authority;
5. Condominium means a house with 2 or more stories, passageways, stairs and a system of infrastructure works for common use by many households and individuals. Each condominium has areas under private ownership of households or individuals and the investor and areas under common ownership of its owners;
6. Lease-purchase of a social house means the advance payment of a certain sum of money by the lessee-purchaser of the house as agreed upon in the lease-purchase contract, who will pay the remaining payable amount as a rental on a monthly or periodical basis. Upon the expiration of the lease-purchase term, the house lessee-purchaser who has fully paid the rental will be granted a house ownership certificate by a competent state agency.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
2.各組織和個人,擁有房屋、 使用的房屋和參加與房子有關的交易,在越南 ;3.住房國家管理機構在所有各級。4.各組織和個人不在條例草案第 1、 2 和 3 的這篇文章中提到,但參與與住房有關的活動。第 3 條。術語的解釋這項法令,在下面的條款被解釋,如下所示:1.商品房意味著房子由一個組織或個人的任何經濟部門出售或租賃以滿足市場需求,並根據市場機制 ;2.社會的房子是指由國家或組織或個人出售或租賃到租賃-購買按主題文章 53 或 54 房屋法律和國家規定的機制 ; 根據這項法令中定義的任何經濟部門建的房子3.官方責任房子意味著由國家供租用的房屋法律與這項法令時他/她在辦公室根據住房法 》,這項法令 ; 第 60 條中定義一個人建造的房子4.城市別墅是指一個獨立式的房子 (或建築最初是作為一座房子,但目前用於另一個目的) 與自己院子裡的花園,籬笆和入口、 不超過 3 的主要樓層 (不包括樓梯屋頂,閣樓和地下室的地板),以及至少 3 面期待著院子或花園,建于面積不超過 50%的總土地面積和位於下主管當局 ; 以及經批准的城市總體規劃的功能區5.公寓意味著 2 或更多的故事、 通道、 樓梯和一個系統的基建工程,為許多家庭和個人共同使用的房子。每個公寓有私人所有制的家庭或個人和投資者和其擁有者 ; 共同擁有權之下的地區6.社會房屋的租賃購買意味著一定數額的錢由承租人-買方租賃-購買合同中約定的房子將作為租金按每月或定期支付剩餘應付金額的預付款。租賃-購買期限屆滿,房屋承租人買方已全數支付租金的人將由國家主管機構授予房屋擁有權證書。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
2.組織和擁有房屋,房屋使用和參與內部相關交易在越南個人;
3。房屋狀態管理各級機構。
4。組織和個人在第1,第2和第3條沒有提到,但在涉及住房有關的活動。
第三條
釋義條款中
在此法令,下面的術語解釋如下:
1。商品房是指由一個組織或個人的任何經濟部門的出售或出租,以滿足市場的需求,並在市場機制下建的房子;
2。社會住宅是指由國家或任何經濟部門出售的組織或個人,或蓋起了房子出租或租後買在第53條或住房法和本法令的國家規定的機制下的定義54的對象;
3。官方值班的房子是指經國家建租賃在住房法第60條規定了一個人,這個法令,而他/她在房屋法和本法令辦公的房子;
4。城市別墅是指獨立的房子(或用於其他用途的建築原本是一座房子,但現在)有自己的院子花園,圍牆和大門,不超過3個主要樓層(不包括樓梯屋頂,閣樓和地下室)和至少3個側面看向院子或花園,建在一個面積不超過總用地面積的50%,而位於下批准的由主 ​​管當局城市總體規劃的功能區;
5。公寓是指一所房子有2個或更多的故事,通道,樓梯和基礎設施工程共同使用的許多家庭和個人的系統。每個公寓都有下的家庭或個人,並根據其業主共同所有的投資者和地區的私有製領域;
6。租後買的房子的社會是指預付款一筆錢通過在租賃,購買合同約定的承租人,購買的房子,誰將會支付剩餘應付金額作為出租每月或定期基礎。在租賃,購買期限屆滿時,承租人的房子,購買誰已全部支付的租金將被授予由國家主管機關的房子產權證。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
2. 組織和個人擁有住房,利用房屋和參與住房相關交易在 越南;
3 。 國家住房管理機構在所有 各級.
4 。 組織和個人沒有提到的第1、2和3的這篇文章,但參與房屋有關的 活動.
第 3條。

在本法令條款的解釋,該條款如下解釋 如下:
1 。商業樓指一個房子的一個組織或個人的任何經濟部門為出售或租賃,滿足市場需求和市場機制 下;
2 。社會樓指一個房子的國家或一個組織或個人的任何經濟部門為出售或出租或租賃-購買的一個主題確定在第53或54《住房法》和本法令的國家-訂明 機制;
3 。官方責任意味著一家的房子租給一個國家的人在界定第60條《住房法》和本法令雖然他/她的辦事處根據《住房法》和本 法令;
4 。 城市別墅的手段(或一個獨立式屋宇興建建筑物原來作為一個房子,但目前用於另一個目的),其自己庭院花園、柵欄和入口,不超過3層(不包括樓梯頂、閣樓和地下二樓)和至少3方期待著在庭院或花園,建立在一個面積不超過50%的總土地面積,座落在一個功能區根據一個城市總體規劃批准的一個主管 當局;
5 。 公寓房子的手段與2或更多故事,通道,樓梯和一個系統的基礎設施工程,共同使用的許多家庭和個人。 每一個公寓的地區在私人擁有的家庭或個人和投資者和地區根據共同擁有其 業主;
6 。租賃-購買一個社會內部的手段預先支付一筆錢由承租人的錢購買人的房子,在商定的租賃-購買合同,他們將支付應付款額的餘下的一個租住在一個月或定期基礎。 的期限屆滿後的租賃-購買時期,-購買者的住房承租人已全數支付租金將獲批予房屋所有權証的一個國家主管 機構.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: