Known for bridging the Neoclassic tradition of allegory set in nature 的馬來文翻譯

Known for bridging the Neoclassic t

Known for bridging the Neoclassic tradition of allegory set in nature with Realism and plein air practice, Jean-Baptiste-Camille Corot embarked on his artistic career by studying landscape painting. Although he initially struggled to gain acceptance in the establishment, Corot flourished as a landscapist, benefiting from multiple trips around Europe, especially Italy. His early oil sketches, painted outdoors and characterized by their bright colors, fluid brushstrokes, and prioritization of the expression of mood and atmosphere over topographical details, greatly influenced the Impressionists. In addition to poetic landscapes he painted portraits, and, seeking greater recognition at the Paris Salon, biblical and mythological scenes, which were considered the highest form of painting. Despite only moderate success in the Salon, his body of work earned accolades from the influential poet and critic Charles Baudelaire and fellow artists such as Eugène Delacroix.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (馬來文) 1: [復制]
復制成功!
Dikenali untuk merapatkan Neoclassic tradisi allegory set dalam alam semula jadi dengan realisme dan amalan Penyaman plein, Jean-Baptiste-Camille Corot memulakan kerjaya seni belajar lukisan landskap. Walaupun pada mulanya dia berjuang untuk mendapat penerimaan dalam pembentukan, Corot berkembang sebagai landscapist, mendapat manfaat daripada pelbagai lawatan sekitar Eropah, terutamanya Itali. Beliau lakaran minyak yang awal, dicat di luar dan dicirikan oleh warna-warna cerah, cecair brushstrokes dan keutamaan ekspresi mood dan suasana mereka ke atas butiran topografi, banyak mempengaruhi Impressionists itu. Di samping itu landskap puitis beliau melukis potret dan mencari pengiktirafan yang lebih meluas di salon Paris, babak Alkitab dan mitologi, yang dianggap tertinggi bentuk lukisan. Walaupun hanya sederhana kejayaan di Salon, tubuhnya kerja mendapat penghargaan dari penyair yang berpengaruh serta pengkritik Charles Baudelaire dan rakan-rakan artis seperti Eugène Delacroix.
正在翻譯中..
結果 (馬來文) 2:[復制]
復制成功!
Terkenal dengan merapatkan tradisi neo-klasik set alegori bersifat dengan Realisme dan plein amalan udara, Jean-Baptiste-Camille Corot memulakan kerjaya seninya dengan mengkaji lukisan landskap. Walaupun dia pada mulanya bergelut untuk mendapat penerimaan di dalam pertubuhan itu, Corot berkembang sebagai landscapist yang mendapat manfaat daripada pelbagai lawatan di sekitar Eropah, terutamanya Itali. lakaran minyak awal, dicat di luar dan mempunyai ciri-ciri warna mereka terang, brushstrokes cecair, dan keutamaan ungkapan mood dan suasana lebih butiran topografi, banyak mempengaruhi Impressionists. Selain landskap syair beliau dicat potret, dan mencari pengiktirafan yang lebih besar di Salon Paris, adegan Alkitab dan mitos, yang dianggap bentuk tertinggi lukisan. Walaupun hanya kejayaan sederhana di Salon, badannya kerja memperoleh pujian daripada penyair berpengaruh dan pengkritik Charles Baudelaire dan rakan artis seperti Eugène Delacroix.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: