No. No thinking about Danny right now. This was not the time. She'd do的中文翻譯

No. No thinking about Danny right n

No. No thinking about Danny right now. This was not the time. She'd done her five minutes, in the morning, and she was not going to cheat Malcolm by mooning about somebody else when she was with him. Move on, Oswald. Move on. Think about Malcolm. She had the rope, the plug she wanted to use, the lubricant. Nothing much else needed for tonight. She liked to introduce Malcolm to one new thing at a time, then give him a couple of sessions to get used to it. No fancy tricks needed with this man. He was almost absurdly responsive to anything she did, even something as simple as holding his hand.

To prove it, she took his hand in hers. He stared at her when she laced her fingers through his and looked as if he had no idea what to do about it. Then he squeezed back. Clara smiled at him encouragingly.

She hoped he wouldn't get scared off by her any time soon. Her last play partner had told her he wanted a fun change of pace every couple of weeks, not a lifestyle thing. Then he'd dumped her, and he hadn't bothered to hide his judgment. Her last couple of Tindr dates, half-hearted attempts to find somebody after Danny, had been disappointing milksops. She'd given up on finding anybody as interesting as Malcolm who wanted it as much as she did. But he seemed to be having a good time. Well, she'd enjoy it while it lasted. She was enjoying Malcolm's company more than she'd expected from her work interactions with him. He had a quick wit and could be savagely funny. He also gave a damn about social and economic justice issues more than she might have expected from a man so close to that middle-of-the-road PM. When they talked politics, which they inevitably did from time to time, they were aligned far more closely than she'd feared.

She was, in fact, in danger of wanting more from this relationship than just sex. That might end up being a problem. Because she couldn't. Never again. She'd sworn.

They had arrived. Up his little walkway, through his front door, into the warmth of his house. The door on the latch, the deadbolt thrown. Malcolm hung their coats and then stood looking at her. He wasn't smiling. he looked hesitant, of all things. An odd expression to see on that sharp face. Best to take charge right away, then.

"On your knees, Malcolm. Where are your manners?"

A flash of relief, then he was on his knees, bending to kiss her feet. She'd never asked him to do that. He'd come up with it all on his own, and she wasn't about to tell him to stop. Another one of those lovely, surprising, incongruous courteous gestures from this raging lunatic. He straightened up again and let his hands drift up over her legs. He was smiling up at her with one of his alarming bared-teeth grins, the kind that sent politicians running in terror.

"Are you ready?"

"Yeah. Think so."

"Been waiting for this, huh?"

"Since Tuesday."

When she'd teased him and made him go without. When he'd begged and begged, to her delight, and then sworn himself blue in the face when she denied him permission to come. And he was, she thought, generally obedient about not touching himself when they were apart. Maybe not perfectly obedient, but close enough. He liked it too much, liked being denied so fiercely that he was disappointed if she didn't. She'd discovered in herself an equally fierce appreciation for denying him.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
哈哈没有思考 Danny 现在。这不是时间。她做了她五分钟,在早上,和她不会欺骗马尔科姆闲逛别人,当她和他在一起。走吧,奥斯瓦尔德。继续前进。想想马尔科姆。她有绳子,她想要使用的插头,润滑剂。其他没有什么需要今晚。她喜欢在一段时间,把马尔科姆介绍给一个新的东西,然后给他几个疗程,要去适应它。需要与这个男人没有花式招数。他是几乎荒谬地回应她做的任何事情,甚至是简单的事情牵着他的手。来证明这一点,她在她握住他的手。他盯着她,当她掺她通过他的手指,看起来好像他已经不知道该怎么办呢。然后他又挤回来。令人鼓舞的是克拉拉朝他笑了笑。She hoped he wouldn't get scared off by her any time soon. Her last play partner had told her he wanted a fun change of pace every couple of weeks, not a lifestyle thing. Then he'd dumped her, and he hadn't bothered to hide his judgment. Her last couple of Tindr dates, half-hearted attempts to find somebody after Danny, had been disappointing milksops. She'd given up on finding anybody as interesting as Malcolm who wanted it as much as she did. But he seemed to be having a good time. Well, she'd enjoy it while it lasted. She was enjoying Malcolm's company more than she'd expected from her work interactions with him. He had a quick wit and could be savagely funny. He also gave a damn about social and economic justice issues more than she might have expected from a man so close to that middle-of-the-road PM. When they talked politics, which they inevitably did from time to time, they were aligned far more closely than she'd feared.She was, in fact, in danger of wanting more from this relationship than just sex. That might end up being a problem. Because she couldn't. Never again. She'd sworn.They had arrived. Up his little walkway, through his front door, into the warmth of his house. The door on the latch, the deadbolt thrown. Malcolm hung their coats and then stood looking at her. He wasn't smiling. he looked hesitant, of all things. An odd expression to see on that sharp face. Best to take charge right away, then."On your knees, Malcolm. Where are your manners?"A flash of relief, then he was on his knees, bending to kiss her feet. She'd never asked him to do that. He'd come up with it all on his own, and she wasn't about to tell him to stop. Another one of those lovely, surprising, incongruous courteous gestures from this raging lunatic. He straightened up again and let his hands drift up over her legs. He was smiling up at her with one of his alarming bared-teeth grins, the kind that sent politicians running in terror."Are you ready?""Yeah. Think so.""Been waiting for this, huh?""Since Tuesday."When she'd teased him and made him go without. When he'd begged and begged, to her delight, and then sworn himself blue in the face when she denied him permission to come. And he was, she thought, generally obedient about not touching himself when they were apart. Maybe not perfectly obedient, but close enough. He liked it too much, liked being denied so fiercely that he was disappointed if she didn't. She'd discovered in herself an equally fierce appreciation for denying him.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: