And behind the hiss and crackle you can hear a rendition of the Ave Ma的繁體中文翻譯

And behind the hiss and crackle you

And behind the hiss and crackle you can hear a rendition of the Ave Maria that sounds extraordinary to modern ears. There are specific features you might pick out; for instance, Moreschi glides rapidly on to some of the notes from an octave or more below, in a way that no modern singer would. But it is the sound of his voice, what you might call the tonal ideal embodied in it, that seems most bizarre: it has an acute, almost painful focus, as if it were a kind of sublimated primal scream. Of course we don’t know whether the recording exemplified Moreschi at his best; he may well have been nervous, for early recording processes were very intrusive. And we don’t know how far the way Moreschi sung the Ave Maria is typical of how it was sung elsewhere. Maybe the recording sounded as strange to Moreschi’s contemporaries as it does to us. But then again, maybe it did not. And that is the point: we don’t know, and what is more there is no way we ever can know. The conclusion is obvious: if we don’t really know what music sounded like at the turn of the twentieth century, how can we possibly know what medieval music sounded like? The honest answer is that we can’t.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
而背後的嘶嘶聲和劈啪聲可以聽到聖母頌的演繹,聽起來平凡的現代耳朵。有可能會挑選出特定功能; 例如,Moreschi莫萊斯基迅速下滑到一些從一個八度以上的下面的說明中,以一種方式,沒有現代化的歌手會。但是,這是他的聲音,你可以稱之為體現的色調理想的,這似乎是最離奇的:它有一個尖銳,幾乎是痛苦的焦點,就好像它是一種昇華的的Primal Scream的。當然,我們不知道是否記錄在他最好的例證Moreschi莫萊斯基; 他很可能是緊張,早期錄音過程非常侵入。我們不認識路Moreschi莫萊斯基唱聖母頌多遠典型的是如何在別處唱。也許錄音聽起來怪Moreschi莫萊斯基同時代的,因為它確實給我們。但話又說回來,也許事實並非如此。而這一點:我們不知道,什麼是更沒有辦法我們曾經可以知道。結論是顯而易見的:如果我們真的不知道什麼音樂在二十世紀之交聽起來像,我們怎麼可能知道中世紀的音樂聽起來像?誠實的回答是,我們不能。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
在發出刺耳的叮噹聲和爆裂聲的背後,你可以聽到阿夫·瑪麗亞的再現,這聽起來很不平現代的耳朵。有一些特定的功能,你可以挑選出;例如,Moreschi迅速滑向一些音符從八度或以上以下,以現代歌手的方式。但是,他的聲音,你可以稱之為它所體現的色調理想,這似乎是最離奇的:它有一個尖銳的,幾乎痛苦的焦點,仿佛它是一種昇華的原始尖叫。當然,我們不知道錄音是否體現了莫爾斯基最好的表現;他很可能一直很緊張,因為早期的錄音過程是非常侵入性的。我們不知道莫爾斯基唱《瑪麗亞大道》的方式有多遠,這是其他地方唱的。也許錄音聽起來和莫爾斯基的同齡人一樣奇怪。但話又說回來,也許沒有。這就是問題:我們不知道,更重要的是,我們永遠不可能知道。結論顯而易見:如果我們真的不知道二十世紀之交的音樂聽起來像什麼,我們怎麼可能知道中世紀的音樂聽起來像什麼?誠實的回答是,我們不能。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
在嘶嘶聲和劈啪聲的背後,你可以聽到聖母瑪利亞的演奏,這在現代人的耳朵裏聽起來非同尋常。有一些你可能會挑出來的特點;例如,莫雷斯基從一個八度音階或更低的音階快速滑向一些音符,這種管道是現代歌手所不會的。但最奇怪的似乎是他的聲音,你可以稱之為它所體現的音調理想:它有一個尖銳的,幾乎痛苦的焦點,好像是一種昇華的原始尖叫。當然,我們不知道這段錄音是否是莫雷斯基最好的例證;他可能很緊張,因為早期的錄音過程非常煩人。我們也不知道莫雷斯基演唱《聖母瑪利亞》的管道有多像其他地方的演唱管道。也許這段錄音對莫雷斯基的同齡人來說和我們一樣奇怪。但話說回來,也許沒有。這就是關鍵:我們不知道,更重要的是我們永遠不可能知道。結論是顯而易見的:如果我們真的不知道二十世紀之交的音樂是什麼樣的,我們怎麼可能知道中世紀的音樂是什麼樣的?誠實的回答是我們不能。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: