101
00:08:05,853 --> 00:08:07,652
HAS SHE SAID ANYTHING TO YOU?
102
00:08:07,654 --> 00:08:09,621
YEAH.
103
00:08:09,623 --> 00:08:11,623
AND?
AND WHAT?
104
00:08:11,625 --> 00:08:13,892
WHAT DID SHE SAY?
105
00:08:13,894 --> 00:08:15,494
LET'S HEAR IT.
106
00:08:15,496 --> 00:08:17,229
OKAY.
YOU'RE ON HER FACEBOOK AS "A
107
00:08:17,231 --> 00:08:19,331
GOLD-DIGGING BITCH MARRYING MY
DAD."
108
00:08:19,333 --> 00:08:22,067
WHY THE HELL WOULD SHE SAY
THAT?
I MEAN --
109
00:08:22,069 --> 00:08:23,368
NO, NO, NO, NO. SHUSH.
110
00:08:23,370 --> 00:08:24,936
I COMPLETELY GET IT.
111
00:08:24,938 --> 00:08:26,705
I'M NOT TRYING TO REPLACE
112
00:08:26,707 --> 00:08:28,273
MARCELA, AND I NEVER WILL.
113
00:08:33,814 --> 00:08:34,746
WHY IS HE STILL WITH US?
114
00:08:34,748 --> 00:08:37,449
RELAX A LITTLE BIT, PLEASE.
I TOLD YOU.
115
00:08:37,451 --> 00:08:38,583
HE'S MY CAMERAMAN.
116
00:08:38,585 --> 00:08:39,251
HE'S A GOOD GUY.
117
00:08:39,253 --> 00:08:40,986
HE'S JUST HER SUMMER BOYFRIEND.
118
00:08:40,988 --> 00:08:41,887
WHAT'S ALL THE FUZZ ABOUT?
119
00:08:41,889 --> 00:08:44,289
OF COURSE, THAT'S WHAT MY SISTER
SAID ABOUT YOU AT FIRST.
120
00:08:44,291 --> 00:08:46,691
THAT'S WHAT I'M WORRIED
ABOUT.
121
00:08:46,693 --> 00:08:48,126
I DON'T WANT HER HAVING BABIES
122
00:08:48,128 --> 00:08:49,060
AT 18 LIKE US.
123
00:08:49,062 --> 00:08:49,628
COME ON.
124
00:08:49,630 --> 00:08:52,697
SHE WON'T, BELIEVE ME.
125
00:08:52,699 --> 00:08:54,299
OKAY, REMEMBER THAT TRIP TO
126
00:08:54,301 --> 00:08:54,733
VEGAS?
127
00:08:54,735 --> 00:08:56,768
YOU AND MARCELA WERE TAKING
SHROOMS.
128
00:08:56,770 --> 00:08:58,436
YOU USED TO DO THAT, RIGHT?
129
00:08:58,438 --> 00:08:59,838
NO.
YEAH, RIGHT.
130
00:08:59,840 --> 00:09:00,572
SHH.
131
00:09:00,574 --> 00:09:01,373
NO, I WASN'T.
132
00:09:01,375 --> 00:09:02,841
I BET YOU DO.
133
00:09:02,843 --> 00:09:04,576
AND MY SISTER WENT ALL CRAZY
134
00:09:04,578 --> 00:09:05,844
ABOUT THE PARK BUSES.
135
00:09:05,846 --> 00:09:06,344
YOU KNOW WHAT?
136
00:09:06,346 --> 00:09:08,246
THAT'S EXACTLY WHAT JILL NEEDS
137
00:09:08,248 --> 00:09:10,515
TO KEEP HER SPIRIT ALIVE.
138
00:09:10,517 --> 00:09:11,783
SHE WANTS TO TALK ABOUT HER.
139
00:09:11,785 --> 00:09:12,751
SHE SAYS YOU DON'T TALK ABOUT
140
00:09:12,753 --> 00:09:13,218
HER ANYMORE.
141
00:09:13,220 --> 00:09:13,919
IT'S IMPORTANT FOR HER.
142
00:09:13,921 --> 00:09:15,854
GINA, ARE YOU SURE THIS ROAD
IS SAFE?
143
00:09:15,856 --> 00:09:17,155
ISN'T FARC AROUND HERE?
144
00:09:17,157 --> 00:09:17,789
FARC? NO, NO.
145
00:09:17,791 --> 00:09:19,524
NO, WE'VE GOTTEN RID OF MOST OF
THEM?
146
00:09:19,526 --> 00:09:20,225
"MOST"?
147
00:09:22,763 --> 00:09:23,995
SORRY, SORRY.
148
00:09:23,997 --> 00:09:26,064
WELCOME TO COLOMBIA.
149
00:09:26,533 --> 00:09:28,333
GINA, WHY DON'T YOU LET, UM,
150
00:09:28,335 --> 00:09:30,335
DAVID DRIVE FOR A BIT SO YOU CAN
151
00:09:30,337 --> 00:09:31,036
HAVE A REST?
152
00:09:31,038 --> 00:09:32,304
DO YOU WANT ME TO?
153
00:09:32,306 --> 00:09:33,405
I DON'T MIND.
154
00:09:33,407 --> 00:09:35,407
OKAY.
155
00:09:36,475 --> 00:09:37,175
FANCY WEDDING, HUH?
156
00:09:37,177 --> 00:09:39,377
SOUNDS LIKE BUSINESS IS GOING
WELL.
157
00:09:39,379 --> 00:09:39,778
I'M GLAD.
158
00:09:39,780 --> 00:09:41,012
>> BETTER TO BE THE AGENCY OWNER
159
00:09:41,014 --> 00:09:42,314
THAN ANOTHER PHOTO JOURNALIST
160
00:09:42,316 --> 00:09:43,548
SLUGGING IT THROUGH WAR ZONES.
161
00:09:43,550 --> 00:09:45,450
HAVE YOU SEEN HIS PICTURES?
162
00:09:45,452 --> 00:09:45,850
YEAH.
163
00:09:45,852 --> 00:09:46,918
YOUR BOOK WAS FANTASTIC.
164
00:09:46,920 --> 00:09:48,119
I MEAN, IT'S ONE OF THE BEST
165
00:09:48,121 --> 00:09:50,088
I'VE EVER SEEN IN MY LIFE, I
SWEAR.
166
00:09:50,090 --> 00:09:51,756
YOUR SISTER USED TO TELL ME I
167
00:09:51,758 --> 00:09:52,524
SPENT TOO MUCH TIME DOCUMENTING
168
00:09:52,526 --> 00:09:56,328
LIFE AND NOT ENOUGH TIME LIVING
IT, SO I'M WORKING ON THAT.
169
00:09:56,330 --> 00:09:57,295
GOOD.
170
00:09:57,297 --> 00:09:58,530
I LIKE YOUR BRACELET.
171
00:09:58,532 --> 00:09:59,364
REALLY? HMM.
172
00:09:59,366 --> 00:10:00,565
HERE. YOU CAN HAVE IT.
173
00:10:00,567 --> 00:10:01,466
DON'T BE SILLY.
174
00:10:01,468 --> 00:10:01,900
IT'S A GIFT.
175
00:10:01,902 --> 00:10:03,234
AT LEAST YOU'LL HAVE SOMETHING
176
00:10:03,236 --> 00:10:04,736
TO REMEMBER FROM MY COUNTRY.
177
00:10:04,738 --> 00:10:06,771
THANK YOU.
178
00:10:06,773 --> 00:10:08,907
THERE YOU GO.
179
00:10:08,909 --> 00:10:10,075
IS IT OKAY IF I SMOKE?
180
00:10:10,077 --> 00:10:11,743
OH!
181
00:10:11,745 --> 00:10:12,811
NO, NO, NO, NO.
182
00:10:12,813 --> 00:10:15,680
NO ONE'S SMOKING, OKAY? SORRY.
183
00:10:15,682 --> 00:10:16,748
AND, JILL, PLEASE SPEAK ENGLISH
184
00:10:16,750 --> 00:10:19,184
SO LAUREN AND I CAN JOIN IN THE
CONVERSATION.
185
00:10:19,987 --> 00:10:23,321
OH, SHIT.
186
00:10:27,727 --> 00:10:30,328
CAN YOU GRAB MY PASSPORT OUT OF
MY BAG?
187
00:10:30,330 --> 00:10:33,198
YEAH.
188
00:10:39,405 --> 00:10:40,305
BUENAS.
189
00:10:40,307 --> 00:10:41,172
BUENAS.
190
00:10:41,174 --> 00:10:41,940
BUENAS.
191
00:10:46,480 --> 00:10:48,813
CONNECTICUT.
192
00:10:52,586 --> 00:10:53,084
CONNECTICUT.
193
00:10:53,086 --> 00:10:54,552
HE ASKED WHERE WE'RE GOING,
194
00:10:54,554 --> 00:10:55,553
NOT WHERE WE'RE FROM.
195
00:11:00,193 --> 00:11:01,292
WHAT'D HE SAY?
196
00:11:01,294 --> 00:11:02,227
FLASH FLOODS.
197
00:11:06,133 --> 00:11:07,365
HE WANTS US TO TURN AROUND.
198
00:11:14,306 --> 00:11:15,473
OKAY. OKAY.
199
00:11:22,214 --> 00:11:22,981
YOU KNOW WHAT?
200
00:11:22,983 --> 00:11:24,082
HE'S WRONG. HE'S WRONG.
101
00 :08:05,853--> 00:08 :07,652
HAS她對您說任何東西?
102
00 :08:07,654--> 00:08 :09,621
YEAH.
103
00 :08:09,623--> 00:08 :11,623
AND ?
AND什麼?
104
00 :08:11,625--> 00:08 :13,892
WHAT她是否說?
105
00 :08:13,894--> 00:08 :15,494
Let's聽見IT.
106
00 :08:15,496--> 00:08 :17,229
OKAY.
YOU在她的FACEBOOK作為「A
107
00 :08:17,231--> 00:08 :19,331
GOLD-DIGGING與MY
DAD結婚的母狗。「
108
00 :08:19,333--> 00:08 :22,067
WHY會她SAY
THAT ?
I手段--
109
00 :08:22,069--> 00:08 :23,368
NO,不,不,不SHUSH.
110
00 :08:23,370--> 00:08 :24,936
I完全地得到IT.
111
00 :08:24,938--> 00:08 :26,705
I上午不嘗試對REPLACE
112
00 :08:26,707--> 00:08 :從未28,273
MARCELA和I WILL.
113
00 :08:33,814--> 00:08 :34,746
WHY仍然他有美國的?
114
00 :08:34,748--> 00:08 :37,449
RELAX稍微, PLEASE.
I告訴YOU.
115
00 :08:37,451--> 00:08 :38,583
HE是我的CAMERAMAN.
116
00 :08:38,585--> 00:08 :39,251
HE是好GUY.
117
00 :08:39,253--> 00:08 :40,986
HE是她的夏天BOYFRIEND.
118
00 :08:40,988--> 00:08 :41,887
WHAT所有絨毛?
119
00 :08:41,889--> 00:08 :當然44,289
,那是什麼我的關於起初您的SISTER
SAID。
120
00 :08:44,291--> 00:08 :46,691
THAT是什麼我是WORRIED
ABOUT.
121
00 :08:46,693--> 00:08 :48,126
I不想要她有BABIES
122
00 :08:48,128--> 00:08 :像US.
123
00的49,060
AT 18 :08:49,062--> 00:08 :49,628
COME ON.
124
00 :08:49,630--> 00:08 :52,697
SHE不將,相信ME.
125
00 :08:52,699--> 00:08 :54,299
OKAY,記住那次旅行TO
126
00 :08:54,301--> 00:08 :54,733
VEGAS ?
127
00 :08:54,735--> 00:08 :56,768
YOU和MARCELA是TAKING
SHROOMS.
128
00 :08:56,770--> 00:08 :58,436
YOU用於做那,正確?
129
00 :08:58,438--> 00:08 :59,838
NO.
YEAH, RIGHT.
130
00 :08:59,840--> 00:09 :00,572
SHH.
131
00 :09:00,574--> 00:09 :01,373
NO,我不是。
132
00 :09:01,375--> 00:09 :02,841
I打賭您。
133
00 :09:02,843--> 00:09 :04,576
AND我的姐妹去所有CRAZY
134
00 :09:04,578--> 00:09 :05,844
ABOUT公園BUSES.
135
00 :09:05,846--> 00:09 :06,344
YOU知道什麼?
136
00 :09:06,346--> 00:09 :08,246
THAT正確地是什麼JILL NEEDS
137
00 :09:08,248--> 00:09 :10,515
TO保留她的精神ALIVE.
138
00 :09:10,517--> 00:09 :11,783
SHE要談論HER.
139
00 :09:11,785--> 00:09 :12,751
SHE說您不談論
140
00 :09:12,753--> 00:09 :13,218
HER ANYMORE.
141
00 :09:13,220--> 00:09 :13,919
IT對HER.
142
00是重要:09:13,921--> 00:09 :15,854
GINA,您是否是肯定的這個ROAD
IS保險櫃?
143
00 :09:15,856--> 00:09 :17,155
IS不是FARC周圍?
144
00 :09:17,157--> 00:09 :17,789
FARC ?不, NO.
145
00 :09:17,791--> 00:09 :19,524
NO,我們擺脫了多數OF
THEM ?
146
00 :09:19,526--> 00:09 :20,225
"多數」?
147
00 :09:22,763--> 00:09 :23,995
SORRY,SORRY.
148
00 :09:23,997--> 00:09 :對COLOMBIA.
149
00的26,064
WELCOME :09:26,533--> 00:09 :28,333
GINA,為什麼不您讓, UM,
150
00 :09:28,335--> 00:09 :30,335
DAVID有點如此您的驅動CAN
151
00 :09:30,337--> 00:09 :31,036
HAVE休息?
152
00 :09:31,038--> 00:09 :32,304
DO您想要我?
153
00 :09:32,306--> 00:09 :33,405
I不MIND.
154
00 :09:33,407--> 00:09 :35,407
OKAY.
155
00 :09 :36,475--> 00:09 :37,175
FANCY婚禮,哼?
156
00 :09:37,177--> 00:09 :像事務的39,377
SOUNDS是GOING
WELL.
157
00 :09:39,379--> 00:09 :39,778
I上午GLAD.
158
00 :09:39,780--> 00:09 :是好的41,012
>>機構OWNER
159
00 :09:41,014--> 00:09 :42,314
THAN另一張照片JOURNALIST
160
00 :09:42,316--> 00:09 :43,548
SLUGGING它通過戰爭ZONES.
161
00 :09:43,550--> 00:09 :45,450
您看了他的圖片?
162
00 :09:45,452--> 00:09 :45,850
YEAH.
163
00 :09:45,852--> 00:09 :46,918
YOUR書是FANTASTIC.
164
00 :09:46,920--> 00:09 :48,119
I手段,它是一个BEST
165
00 :09:48,121--> 00:09 :50,088
I在我的生活, I
SWEAR.
166
00中看見了:09:50,090--> 00:09 :51,756
YOUR姐妹過去常常告訴我I
167
00 :09:51,758--> 00:09 :52,524
SPENT許多時刻DOCUMENTING
168
00 :09:52,526--> 00:09 :56,328
LIFE和沒有足够時間LIVING
IT,因此我在THAT.
169
00運作:09:56,330--> 00:09 :57,295
GOOD.
170
00 :09:57,297--> 00:09 :58,530
I喜歡您的BRACELET.
171
00 :09:58,532--> 00:09 :59,364
REALLY ?HMM.
172
00 :09:59,366--> 00:10 :00,565
HERE.您能有IT.
173
00 :10:00,567--> 00:10 :01,466
DO不是SILLY.
174
00 :10:01,468--> 00:10 :01,900
IT是GIFT.
175
00 :10:01,902--> 00:10 :03,234
至少您將有SOMETHING
176
00 :10:03,236--> 00:10 :04,736
TO從我的COUNTRY.
177
00記住:10:04,738--> 00:10 :06,771
THANK YOU.
178
00 :10:06,773--> 00:10 :08,907
。
179
00 :10:08,909--> 00:10 :10,075
IS它OKAY,如果我抽煙?
180
00 :10:10,077--> 00:10 :11,743
OH!
181
00 :10:11,745--> 00:10 :12,811
NO,不,不, NO.
182
00 :10:12,813--> 00 :10:15,680
沒人的抽煙,好?SORRY.
183
00 :10:15,682--> 00:10 :16,748
AND, JILL,請講ENGLISH
184
00 :10:16,750--> 00:10 :19,184
SO LAUREN和我能加入THE
CONVERSATION.
185
00 :10:19,987--> 00:10 :23,321
OH, SHIT.
186
00 :10:27,727--> 00:10 :30,328
CAN您劫掠我的護照在
MY袋子外面?
187
00 :10:30,330--> 00:10 :33,198
YEAH.
188
00 :10:39,405--> 00:10 :40,305
BUENAS.
189
00:10 :40,307--> 00:10 :41,172
BUENAS.
190
00 :10:41,174--> 00:10 :41,940
BUENAS.
191
00 :10:46,480--> 00:10 :48,813
CONNECTICUT.
192
00 :10:52,586--> 00:10 :53,084
CONNECTICUT.
193
00 :10:53,086--> 00:10 :被要求的54,552
HE我們去的地方,
194
00 :10:54,554--> 00:10 :55,553
NOT我們是FROM.
195
00的地方:11:00,193--> 00:11 :01,292
WHAT他是否會說?
196
00 :11:01,294--> 00:11 :02,227
FLASH FLOODS.
197
00 :11:06,133--> 00:11 :07,365
HE要美國轉動AROUND.
198
00 :11:14,306--> 00:11 :15,473
OKAY.OKAY.
199
00 :11:22,214--> 00:11 :22,981
YOU知道什麼?
200
00 :11:22,983--> 00:11 :24,082
HE是錯誤的。他是WRONG.
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)