10100:08:05,853 --> 00:08:07,652HAS SHE SAID ANYTHING TO YOU?10200:08:的繁體中文翻譯

10100:08:05,853 --> 00:08:07,652HAS

101
00:08:05,853 --> 00:08:07,652
HAS SHE SAID ANYTHING TO YOU?

102
00:08:07,654 --> 00:08:09,621
YEAH.

103
00:08:09,623 --> 00:08:11,623
AND?
AND WHAT?

104
00:08:11,625 --> 00:08:13,892
WHAT DID SHE SAY?

105
00:08:13,894 --> 00:08:15,494
LET'S HEAR IT.

106
00:08:15,496 --> 00:08:17,229
OKAY.
YOU'RE ON HER FACEBOOK AS "A

107
00:08:17,231 --> 00:08:19,331
GOLD-DIGGING BITCH MARRYING MY
DAD."

108
00:08:19,333 --> 00:08:22,067
WHY THE HELL WOULD SHE SAY
THAT?
I MEAN --

109
00:08:22,069 --> 00:08:23,368
NO, NO, NO, NO. SHUSH.

110
00:08:23,370 --> 00:08:24,936
I COMPLETELY GET IT.

111
00:08:24,938 --> 00:08:26,705
I'M NOT TRYING TO REPLACE

112
00:08:26,707 --> 00:08:28,273
MARCELA, AND I NEVER WILL.

113
00:08:33,814 --> 00:08:34,746
WHY IS HE STILL WITH US?

114
00:08:34,748 --> 00:08:37,449
RELAX A LITTLE BIT, PLEASE.
I TOLD YOU.

115
00:08:37,451 --> 00:08:38,583
HE'S MY CAMERAMAN.

116
00:08:38,585 --> 00:08:39,251
HE'S A GOOD GUY.

117
00:08:39,253 --> 00:08:40,986
HE'S JUST HER SUMMER BOYFRIEND.

118
00:08:40,988 --> 00:08:41,887
WHAT'S ALL THE FUZZ ABOUT?

119
00:08:41,889 --> 00:08:44,289
OF COURSE, THAT'S WHAT MY SISTER
SAID ABOUT YOU AT FIRST.

120
00:08:44,291 --> 00:08:46,691
THAT'S WHAT I'M WORRIED
ABOUT.

121
00:08:46,693 --> 00:08:48,126
I DON'T WANT HER HAVING BABIES

122
00:08:48,128 --> 00:08:49,060
AT 18 LIKE US.

123
00:08:49,062 --> 00:08:49,628
COME ON.

124
00:08:49,630 --> 00:08:52,697
SHE WON'T, BELIEVE ME.

125
00:08:52,699 --> 00:08:54,299
OKAY, REMEMBER THAT TRIP TO

126
00:08:54,301 --> 00:08:54,733
VEGAS?

127
00:08:54,735 --> 00:08:56,768
YOU AND MARCELA WERE TAKING
SHROOMS.

128
00:08:56,770 --> 00:08:58,436
YOU USED TO DO THAT, RIGHT?

129
00:08:58,438 --> 00:08:59,838
NO.
YEAH, RIGHT.

130
00:08:59,840 --> 00:09:00,572
SHH.

131
00:09:00,574 --> 00:09:01,373
NO, I WASN'T.

132
00:09:01,375 --> 00:09:02,841
I BET YOU DO.

133
00:09:02,843 --> 00:09:04,576
AND MY SISTER WENT ALL CRAZY

134
00:09:04,578 --> 00:09:05,844
ABOUT THE PARK BUSES.

135
00:09:05,846 --> 00:09:06,344
YOU KNOW WHAT?

136
00:09:06,346 --> 00:09:08,246
THAT'S EXACTLY WHAT JILL NEEDS

137
00:09:08,248 --> 00:09:10,515
TO KEEP HER SPIRIT ALIVE.

138
00:09:10,517 --> 00:09:11,783
SHE WANTS TO TALK ABOUT HER.

139
00:09:11,785 --> 00:09:12,751
SHE SAYS YOU DON'T TALK ABOUT

140
00:09:12,753 --> 00:09:13,218
HER ANYMORE.

141
00:09:13,220 --> 00:09:13,919
IT'S IMPORTANT FOR HER.

142
00:09:13,921 --> 00:09:15,854
GINA, ARE YOU SURE THIS ROAD
IS SAFE?

143
00:09:15,856 --> 00:09:17,155
ISN'T FARC AROUND HERE?

144
00:09:17,157 --> 00:09:17,789
FARC? NO, NO.

145
00:09:17,791 --> 00:09:19,524
NO, WE'VE GOTTEN RID OF MOST OF
THEM?

146
00:09:19,526 --> 00:09:20,225
"MOST"?

147
00:09:22,763 --> 00:09:23,995
SORRY, SORRY.

148
00:09:23,997 --> 00:09:26,064
WELCOME TO COLOMBIA.

149
00:09:26,533 --> 00:09:28,333
GINA, WHY DON'T YOU LET, UM,

150
00:09:28,335 --> 00:09:30,335
DAVID DRIVE FOR A BIT SO YOU CAN

151
00:09:30,337 --> 00:09:31,036
HAVE A REST?

152
00:09:31,038 --> 00:09:32,304
DO YOU WANT ME TO?

153
00:09:32,306 --> 00:09:33,405
I DON'T MIND.

154
00:09:33,407 --> 00:09:35,407
OKAY.

155
00:09:36,475 --> 00:09:37,175
FANCY WEDDING, HUH?

156
00:09:37,177 --> 00:09:39,377
SOUNDS LIKE BUSINESS IS GOING
WELL.

157
00:09:39,379 --> 00:09:39,778
I'M GLAD.

158
00:09:39,780 --> 00:09:41,012
>> BETTER TO BE THE AGENCY OWNER

159
00:09:41,014 --> 00:09:42,314
THAN ANOTHER PHOTO JOURNALIST

160
00:09:42,316 --> 00:09:43,548
SLUGGING IT THROUGH WAR ZONES.

161
00:09:43,550 --> 00:09:45,450
HAVE YOU SEEN HIS PICTURES?

162
00:09:45,452 --> 00:09:45,850
YEAH.

163
00:09:45,852 --> 00:09:46,918
YOUR BOOK WAS FANTASTIC.

164
00:09:46,920 --> 00:09:48,119
I MEAN, IT'S ONE OF THE BEST

165
00:09:48,121 --> 00:09:50,088
I'VE EVER SEEN IN MY LIFE, I
SWEAR.

166
00:09:50,090 --> 00:09:51,756
YOUR SISTER USED TO TELL ME I

167
00:09:51,758 --> 00:09:52,524
SPENT TOO MUCH TIME DOCUMENTING

168
00:09:52,526 --> 00:09:56,328
LIFE AND NOT ENOUGH TIME LIVING
IT, SO I'M WORKING ON THAT.

169
00:09:56,330 --> 00:09:57,295
GOOD.

170
00:09:57,297 --> 00:09:58,530
I LIKE YOUR BRACELET.

171
00:09:58,532 --> 00:09:59,364
REALLY? HMM.

172
00:09:59,366 --> 00:10:00,565
HERE. YOU CAN HAVE IT.

173
00:10:00,567 --> 00:10:01,466
DON'T BE SILLY.

174
00:10:01,468 --> 00:10:01,900
IT'S A GIFT.

175
00:10:01,902 --> 00:10:03,234
AT LEAST YOU'LL HAVE SOMETHING

176
00:10:03,236 --> 00:10:04,736
TO REMEMBER FROM MY COUNTRY.

177
00:10:04,738 --> 00:10:06,771
THANK YOU.

178
00:10:06,773 --> 00:10:08,907
THERE YOU GO.

179
00:10:08,909 --> 00:10:10,075
IS IT OKAY IF I SMOKE?

180
00:10:10,077 --> 00:10:11,743
OH!

181
00:10:11,745 --> 00:10:12,811
NO, NO, NO, NO.

182
00:10:12,813 --> 00:10:15,680
NO ONE'S SMOKING, OKAY? SORRY.

183
00:10:15,682 --> 00:10:16,748
AND, JILL, PLEASE SPEAK ENGLISH

184
00:10:16,750 --> 00:10:19,184
SO LAUREN AND I CAN JOIN IN THE
CONVERSATION.

185
00:10:19,987 --> 00:10:23,321
OH, SHIT.

186
00:10:27,727 --> 00:10:30,328
CAN YOU GRAB MY PASSPORT OUT OF
MY BAG?

187
00:10:30,330 --> 00:10:33,198
YEAH.

188
00:10:39,405 --> 00:10:40,305
BUENAS.

189
00:10:40,307 --> 00:10:41,172
BUENAS.

190
00:10:41,174 --> 00:10:41,940
BUENAS.

191
00:10:46,480 --> 00:10:48,813
CONNECTICUT.

192
00:10:52,586 --> 00:10:53,084
CONNECTICUT.

193
00:10:53,086 --> 00:10:54,552
HE ASKED WHERE WE'RE GOING,

194
00:10:54,554 --> 00:10:55,553
NOT WHERE WE'RE FROM.

195
00:11:00,193 --> 00:11:01,292
WHAT'D HE SAY?

196
00:11:01,294 --> 00:11:02,227
FLASH FLOODS.

197
00:11:06,133 --> 00:11:07,365
HE WANTS US TO TURN AROUND.

198
00:11:14,306 --> 00:11:15,473
OKAY. OKAY.

199
00:11:22,214 --> 00:11:22,981
YOU KNOW WHAT?

200
00:11:22,983 --> 00:11:24,082
HE'S WRONG. HE'S WRONG.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
10100:08:05,853--> 00:08:07,652她有沒有對你說嗎?10200:08:07,654--> 00:08:09,621啊。10300:08:09 623--> 00:08:11,623嗎?又怎樣呢?10400:08:11 625--> 00:08:13,892她說了什麼?10500:08:13 894--> 00:08:15,494讓我們聽到它。10600: 08: 15,496--> 00:08:17,229好吧。你在她的 FACEBOOK 作為"A10700:08:17 231--> 00:08:19,331婿婊子嫁給我爸爸了"。10800: 08: 19,333--> 00:08:22,067她說,為什麼地獄會嗎?我的意思是 — —10900:08:22 069--> 00:08:23,368沒有,沒有,沒有,沒有請你停下。11000: 08: 23,370--> 00:08:24、 936我完全懂了。11100: 08: 24,938--> 00:08:26,705我不想要取代11200:08:26,707--> 00:08:28,273馬塞拉,我永遠也不會。11300:08:33 814--> 00:08:34,746為什麼是他仍然和我們一起?11400: 08: 34,748--> 00:08:37,449請放鬆一點兒。我告訴過你。11500: 08: 37,451--> 00:08:38、 583他是我的攝影師。11600: 08: 38,585--> 00:08:39,251他是個好人。11700: 08: 39,253--> 00:08:40,986他是只是她夏天的男朋友。11800: 08: 40,988--> 00:08:41,887所有的細毛是關於什麼的?11900: 08: 41,889--> 00:08:44,289當然,這是我的妹妹在第一次對你說。12000:08:44,291--> 00:08:46,691這就是我很擔心有關。12100:08:46,693--> 00:08:48,126我不想她有嬰兒12200: 08: 48,128--> 00:08:49,060像我們這樣的 18 歲。12300:08:49 062--> 00:08:49,628加油。12400:08:49 630--> 00:08:52,697她不會的相信我。12500:08:52 699--> 00:08:54,299好吧,記得那一趟12600:08:54 301--> 00:08:54,733拉斯維加斯嗎?12700:08:54 735--> 00:08:56,768正在你和馬塞拉蘑菇。12800:08:56,770--> 00:08:58,436你用來這麼幹,對嗎?12900:08:58,438--> 00:08:59,838號啊,好。13000:08:59,840--> 00:09:00,572噓。13100:09:00 574--> 00:09:01,373不是的。13200:09:01,375--> 00:09:02,841我敢打賭,你做的。13300:09:02,843--> 00:09:04,576我姐姐去都瘋了13400:09:04,578--> 00:09:05,844關於公園的巴士。13500:09:05,846--> 00:09:06,344你知道?13600:09:06,346--> 00:09:08,246這就是吉爾的需要13700:09:08 248--> 00:09:10,515要保持她的精神。13800:09:10 517--> 00:09:11,783她想談一談有關她。13900:09:11 785--> 00:09:12,751她說: 你不要談論14000:09:12,753--> 00:09:13,218她的機會來了。14100:09:13,220--> 00:09:13,919它是重要的她。14200:09:13 921--> 00:09: 15,854吉娜,你肯定是這條路是安全的嗎?14300:09: 15,856--> 00:09:17,155哥倫比亞革命武裝力量不在這裡嗎?14400:09:17 157--> 00:09:17,789哥倫比亞革命武裝力量嗎?不,不,14500:09:17,791--> 00:09:19,524不,我們已經擺脫大部分他們嗎?14600:09:19 526--> 00:09:20,225"大多數"?14700:09:22 763--> 00:09:23,995對不起,對不起。14800:09:23 997--> 00:09:26,064歡迎來到哥倫比亞。14900:09:26,533--> 00:09:28,333吉娜,你為什麼不讓,呃15000:09:28,335--> 00:09: 30,335大衛磁碟機 A 一點這樣你就可以15100:09: 30,337--> 00:09:31、 036休息一下呢?15200:09:31 038--> 00:09:32,304你要給我嗎?15300:09:32,306--> 00:09:33,405我不介意。55 °00:09:33,407--> 00:09:35,407好吧。15500:09:36,475--> 00:09:37,175幻想的婚禮嗎?15600:09:37 177--> 00:09:39,377聽起來像生意好。15700:09:39,379--> 00:09:39,778我很高興。15800:09:39 780--> 00:09:41,012>> 最好是機構擁有者15900:09:41 014--> 00:09:42,314比另一個攝影記者16000:09:42,316--> 00:09:43,548段塞流通過戰區。16100:09:43,550--> 00:09:45,450你見過他的照片嗎?16200:09:45,452--> 00:09:45,850啊。16300:09:45,852--> 00:09:46,918你的書很棒。16400:09:46 920--> 00:09:48,119我的意思是,它是最好的之一16500:09:48,121--> 00:09:50,088我這輩子見過我發誓。16600:09:50 090--> 00:09:51,756你的妹妹用來告訴我我16700:09:51 758--> 00:09:52,524花太多時間記錄16800:09:52 526--> 00:09:56,328生命與生活沒有足夠的時間它,所以我在那工作。16900:09:56 330--> 00:09:57,295好。17000:09:57 297--> 00:09:58,530我喜歡你的手鐲。17100:09:58,532--> 00:09:59,364真的嗎?嗯。17200:09:59,366--> 00:10:00,565在這裡。你可以擁有它。17300:10:00 567--> 00:10:01,466別傻了。17400:10:01 468--> 00:10:01,900它是一份禮物。17500:10:01,902--> 00:10:03,234至少,你會有一些東西17600:10:03,236--> 00:10:04,736記得從我的國家。17700:10:04,738--> 00:10:06,771謝謝。17800:10:06,773--> 00:10:08,907你在那裡。17900:10:08,909--> 00:10:10,075如果我抽煙,是它好嗎?18000:10:10 077--> 00:10:11,743哦 !18100:10:11 745--> 00:10:12、 811沒有,沒有,沒有,沒有18200:10:12、 813--> 00:10:15,680沒有人吸煙,好嗎?很抱歉。18300:10:15,682--> 00:10:16,748吉爾,請講英語18400:10:16 750--> 00:10:19,184所以勞倫和可以加入談話。18500:10:19,987--> 00:10:23,321噢,該死。18600:10:27,727--> 00:10:30,328你能抓住我的護照嗎我的書包嗎?18700:10:30,330--> 00:10:33,198啊。18800:10:39 405--> 00:10:40,305BUENAS。18900:10:40,307--> 00:10:41,172BUENAS。19000:10:41 174--> 00:10:41,940BUENAS。19100:10:46,480--> 00:10:48,813康涅狄格州。19200:10:52 586--> 00:10:53,084康涅狄格州。19300:10:53 086--> 00:10:54,552他問我們要去哪裡,19400:10:54,554--> 00:10:55,553不我們來自哪裡。19500:11:00,193--> 00:11:01,292他會說什麼?19600:11:01,294--> 00:11:02,227山洪爆發。19700:11:06,133--> 00:11:07,365他想讓我們轉過身來。19800: 11: 14,306--> 00: 11: 15,473好吧。好吧。19900: 11: 22,214--> 00: 11: 22,981你知道?20000: 11: 22,983--> 00: 11: 24,082他是錯誤的。他是錯誤的。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
101
00:08:05853 - > 00:08:07652
了,她說什麼你?102 00:08:07654 - > 00:08:09621 YEAH。103 00:08:09623 - > 0時08分: 11623 和?什麼?104 00:08:11625 - > 00:08:13,892 什麼她說?105 00:08:13894 - > 00:08:15494 讓我們來聽聽。106 00:08:15496 - - > 00:08:17229 好吧,你在她的Facebook為“ 107 00:08:17231 - > 00:08:19331 GOLD-挖BITCH要娶我爸爸。“ 108 00:08:19333 - > 00:08:22067 憑啥她會SAY 嗎?我的意思是- 109 00:08:22,069 - > 00:08:23368 NO,NO,NO,NO。噓,110 00:08:23370 - > 00:08:24936 我徹底明白這一點。111 00:08:24938 - > 00:08:26705 我不是想取代112 00:08:26707 - > 00:08:28273 MARCELA,我永遠也不會。113 00:08:33814 - > 00:08:34746 為什麼還是跟我們?114 00:08:34748 - > 00:08:37449 放鬆。點點,請我告訴你,115 00:08:37451 - > 00:08:38583 他是我CAMERAMAN。116 00:08:38585 - > 00:08:39251 。他是一個好人117 00:08 :39253 - > 00:08:40986 他只是她的SUMMER男朋友。118 00:08:40988 - > 00:08:41887 WHAT'S ALL THE FUZZ什麼?119 00:08:41889 - > 00:08:44289 當然,這就是我的姐妹說一下你一。120 00:08:44291 - > 00:08:46691 這正是我擔心的。121 00:08:46693 - > 00:08:48126 我不想讓她生孩子122 00:08:48,128 - > 00:08:49060 AT 18喜歡我們。123 00:08:49062 - > 00:08:49628 。COME ON 124 00:08:49630 - - > 00:08:52697 她不會的,相信我。125 00:08:52699 - > 00:08:54299 好吧,請記住,TRIP TO 126 00:08:54301 - > 00:08:54733 VEGAS ?127 00:08:54735 - > 00:08:56768 YOU AND MARCELA服用爆炸蘑菇。128 00:08:56770 - > 00:08:58436 你用來做的,對吧?129 00:08:58438 - > 00:08:59838 NO。是的,沒錯。130 00:08:59840 - > 00:09:00572 SHH。131 00:09:00574 - > 00:09:01373 NO,我不。132 00:09:01375 - > 00:09:02841 我敢打賭,你做的。133 00:09:02843 - > 00:09:04576 和我的妹妹去都瘋了134 00:09:04578 - > 00 :09:05844 公司THE PARK巴士。135 00:09:05846 - > 00:09:06344 你知道嗎?136 00:09:06346 - > 00:09:08246 這正是JILL NEEDS 137 00:09 :08248 - > 00:09:10,515 讓她的靈魂不死。138 00:09:10,517 - > 00:09:11783 。她想談論她139 00:09:11785 - > 0時09分: 12,751 她說你不要講140 00:09:12753 - > 00:09:13218 不再理她。141 00:09:13,220 - > 00:09:13919 。這一點很重要FOR HER 142 0點09分: 13921 - > 00:09:15854 GINA,你確定這道是安全的?143 00:09:15,856 - > 00:09:17155 是不是FARC在這裡?144 00:09:17157 - > 00 :09:17789 FARC?NO,NO。145 00:09:17791 - > 00:09:19,524 NO,我們已經擺脫了大部分它們?146 00:09:19526 - > 00:09:20225 ?“最” 147 00 :09:22763 - > 00:09:23995 SORRY,SORRY。148 00:09:23997 - > 00:09:26064 WELCOME TO哥倫比亞。149 00:09:26533 - > 00:09:28333 GINA,你為什麼不讓利,UM,150 00:09:28335 - > 00:09:30335 DAVID DRIVE了一下這樣你就可以151 00:09:30337 - > 00:09:31036 ?休息一會152 00:09:31038 - > 00:09:32304 你想要我?153 00:09:32306 - > 00:09:33405 我不介意。154 00:09:33407 - > 00: 09:35407 OKAY。155 00:09:36475 - > 00:09:37175 FANCY婚禮,對吧?156 00:09:37177 - > 00:09:39377 聽起來業務進展。WELL 157 00:09: 39379 - > 00:09:39778 ,我很高興。158 00:09:39780 - > 00:09:41,012 >> BETTER是中介機構的老闆159 00:09:41014 - > 00:09:42314 比另一個攝影記者160 00:09:42316 - > 00:09:43548 猛擊通過戰爭區。161 00:09:43,550 - > 00:09:45450 ?你見過他的照片162 00:09:45452 - > 00:09:45850 YEAH。163 00:09:45852 - > 00:09:46918 你的書是太棒了。164 00:09:46920 - > 00:09:48119 我的意思是,它是THE ONE BEST 165 00:09:48121 - > 00:09:50088 我見過的在我的生活,我發誓。166 00:09:50090 - > 00:09:51756 你姐姐曾經告訴我我167 00 :09:51758 - > 00:09:52524 花費太多時間記錄168 00:09:52526 - > 00:09:56328 生命,沒有足夠的時間用於日常生活。,所以我正在上169 00: 09:56330 - > 00:09:57295 。GOOD 170 00:09:57297 - > 00:09:58530 我喜歡你的手鐲。171 00:09:58532 - > 00:09:59364 真的嗎?HMM。172 00:09:59366 - > 00:10:00565 HERE。你可以把它。173 00:10:00,567 - > 00:10:01466 別傻了。174 00:10:01468 - > 00:10:01900 這是一個禮物。175 00:10:01902 - - > 00:10:03234 至少你有一些176 00:10:03236 - > 00:10:04736 TO記得我的國家。177 00:10:04738 - > 00:10:06771 THANK YOU 。178 00:10:06773 - > 00:10:08907 你去。179 00:10:08909 - > 00:10:10,075 它是好的,如果我抽煙嗎?180 00:10:10077 - > 00 :10:11743 OH!181 00:10:11,745 - > 00:10:12,811 NO,NO,NO,NO。182 00:10:12813 - > 00:10:15680 沒有人吸煙,好嗎?SORRY,183 00:10:15682 - > 00:10:16748 AND,JILL,請說英語184 00:10:16750 - > 00:10:19184 SO Lauren和我可以參加。CONVERSATION 185 00: 10:19987 - > 00:10:23321 OH,SHIT。186 00:10:27727 - > 00:10:30328 你能搶到MY PASSPORT OUT OF MY BAG?187 00:10:30330 - > 00: 10:33198 YEAH。188 00:10:39405 - > 00:10:40305 BUENAS。189 00:10:40307 - > 00:10:41,172 BUENAS。190 00:10:41174 - > 00:10: 41940 。BUENAS 191 00:10:46480 - > 00:10:48813 康涅狄格州,192 00:10:52586 - > 00:10:53084 康涅狄格州,193 00:10:53086 - > 00:10:54552 HE問我們要去的地方,194 00:10:54554 - > 00:10:55553 不是我們是從。195 00:11:00193 - > 00:11:01292 ?他說什麼196 00 :11:01294 - > 00:11:02227 山洪暴發,197 00:11:06133 - > 00:11:07365 他要我們轉身。198 00:11:14,306 - > 00:11:15473 好。OKAY,199 00:11:22214 - > 00:11:22981 你知道嗎?200 00:11:22983 - > 00:11:24082 他錯了。他錯了。





























































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
101
00 :08:05,853--> 00:08 :07,652
HAS她對您說任何東西?

102
00 :08:07,654--> 00:08 :09,621
YEAH.

103
00 :08:09,623--> 00:08 :11,623
AND ?
AND什麼?

104
00 :08:11,625--> 00:08 :13,892
WHAT她是否說?

105
00 :08:13,894--> 00:08 :15,494
Let's聽見IT.

106
00 :08:15,496--> 00:08 :17,229
OKAY.
YOU在她的FACEBOOK作為「A

107
00 :08:17,231--> 00:08 :19,331
GOLD-DIGGING與MY
DAD結婚的母狗。「

108
00 :08:19,333--> 00:08 :22,067
WHY會她SAY
THAT ?
I手段--

109
00 :08:22,069--> 00:08 :23,368
NO,不,不,不SHUSH.

110
00 :08:23,370--> 00:08 :24,936
I完全地得到IT.

111
00 :08:24,938--> 00:08 :26,705
I上午不嘗試對REPLACE

112
00 :08:26,707--> 00:08 :從未28,273
MARCELA和I WILL.

113
00 :08:33,814--> 00:08 :34,746
WHY仍然他有美國的?

114
00 :08:34,748--> 00:08 :37,449
RELAX稍微, PLEASE.
I告訴YOU.

115
00 :08:37,451--> 00:08 :38,583
HE是我的CAMERAMAN.

116
00 :08:38,585--> 00:08 :39,251
HE是好GUY.

117
00 :08:39,253--> 00:08 :40,986
HE是她的夏天BOYFRIEND.

118
00 :08:40,988--> 00:08 :41,887
WHAT所有絨毛?

119
00 :08:41,889--> 00:08 :當然44,289
,那是什麼我的關於起初您的SISTER
SAID。

120
00 :08:44,291--> 00:08 :46,691
THAT是什麼我是WORRIED
ABOUT.

121
00 :08:46,693--> 00:08 :48,126
I不想要她有BABIES

122
00 :08:48,128--> 00:08 :像US.

123
00的49,060
AT 18 :08:49,062--> 00:08 :49,628
COME ON.

124
00 :08:49,630--> 00:08 :52,697
SHE不將,相信ME.

125
00 :08:52,699--> 00:08 :54,299
OKAY,記住那次旅行TO

126
00 :08:54,301--> 00:08 :54,733
VEGAS ?

127
00 :08:54,735--> 00:08 :56,768
YOU和MARCELA是TAKING
SHROOMS.

128
00 :08:56,770--> 00:08 :58,436
YOU用於做那,正確?

129
00 :08:58,438--> 00:08 :59,838
NO.
YEAH, RIGHT.

130
00 :08:59,840--> 00:09 :00,572
SHH.

131
00 :09:00,574--> 00:09 :01,373
NO,我不是。

132
00 :09:01,375--> 00:09 :02,841
I打賭您。

133
00 :09:02,843--> 00:09 :04,576
AND我的姐妹去所有CRAZY

134
00 :09:04,578--> 00:09 :05,844
ABOUT公園BUSES.

135
00 :09:05,846--> 00:09 :06,344
YOU知道什麼?

136
00 :09:06,346--> 00:09 :08,246
THAT正確地是什麼JILL NEEDS

137
00 :09:08,248--> 00:09 :10,515
TO保留她的精神ALIVE.

138
00 :09:10,517--> 00:09 :11,783
SHE要談論HER.

139
00 :09:11,785--> 00:09 :12,751
SHE說您不談論

140
00 :09:12,753--> 00:09 :13,218
HER ANYMORE.

141
00 :09:13,220--> 00:09 :13,919
IT對HER.

142
00是重要:09:13,921--> 00:09 :15,854
GINA,您是否是肯定的這個ROAD
IS保險櫃?

143
00 :09:15,856--> 00:09 :17,155
IS不是FARC周圍?

144
00 :09:17,157--> 00:09 :17,789
FARC ?不, NO.

145
00 :09:17,791--> 00:09 :19,524
NO,我們擺脫了多數OF
THEM ?

146
00 :09:19,526--> 00:09 :20,225
"多數」?

147
00 :09:22,763--> 00:09 :23,995
SORRY,SORRY.

148
00 :09:23,997--> 00:09 :對COLOMBIA.

149
00的26,064
WELCOME :09:26,533--> 00:09 :28,333
GINA,為什麼不您讓, UM,

150
00 :09:28,335--> 00:09 :30,335
DAVID有點如此您的驅動CAN

151
00 :09:30,337--> 00:09 :31,036
HAVE休息?

152
00 :09:31,038--> 00:09 :32,304
DO您想要我?

153
00 :09:32,306--> 00:09 :33,405
I不MIND.

154
00 :09:33,407--> 00:09 :35,407
OKAY.

155
00 :09 :36,475--> 00:09 :37,175
FANCY婚禮,哼?

156
00 :09:37,177--> 00:09 :像事務的39,377
SOUNDS是GOING
WELL.

157
00 :09:39,379--> 00:09 :39,778
I上午GLAD.

158
00 :09:39,780--> 00:09 :是好的41,012
>>機構OWNER

159
00 :09:41,014--> 00:09 :42,314
THAN另一張照片JOURNALIST

160
00 :09:42,316--> 00:09 :43,548
SLUGGING它通過戰爭ZONES.

161
00 :09:43,550--> 00:09 :45,450
您看了他的圖片?

162
00 :09:45,452--> 00:09 :45,850
YEAH.

163
00 :09:45,852--> 00:09 :46,918
YOUR書是FANTASTIC.

164
00 :09:46,920--> 00:09 :48,119
I手段,它是一个BEST

165
00 :09:48,121--> 00:09 :50,088
I在我的生活, I
SWEAR.

166
00中看見了:09:50,090--> 00:09 :51,756
YOUR姐妹過去常常告訴我I

167
00 :09:51,758--> 00:09 :52,524
SPENT許多時刻DOCUMENTING

168
00 :09:52,526--> 00:09 :56,328
LIFE和沒有足够時間LIVING
IT,因此我在THAT.

169
00運作:09:56,330--> 00:09 :57,295
GOOD.

170
00 :09:57,297--> 00:09 :58,530
I喜歡您的BRACELET.

171
00 :09:58,532--> 00:09 :59,364
REALLY ?HMM.

172
00 :09:59,366--> 00:10 :00,565
HERE.您能有IT.

173
00 :10:00,567--> 00:10 :01,466
DO不是SILLY.

174
00 :10:01,468--> 00:10 :01,900
IT是GIFT.

175
00 :10:01,902--> 00:10 :03,234
至少您將有SOMETHING

176
00 :10:03,236--> 00:10 :04,736
TO從我的COUNTRY.

177
00記住:10:04,738--> 00:10 :06,771
THANK YOU.

178
00 :10:06,773--> 00:10 :08,907


179
00 :10:08,909--> 00:10 :10,075
IS它OKAY,如果我抽煙?

180
00 :10:10,077--> 00:10 :11,743
OH!

181
00 :10:11,745--> 00:10 :12,811
NO,不,不, NO.

182
00 :10:12,813--> 00 :10:15,680
沒人的抽煙,好?SORRY.

183
00 :10:15,682--> 00:10 :16,748
AND, JILL,請講ENGLISH

184
00 :10:16,750--> 00:10 :19,184
SO LAUREN和我能加入THE
CONVERSATION.

185
00 :10:19,987--> 00:10 :23,321
OH, SHIT.

186
00 :10:27,727--> 00:10 :30,328
CAN您劫掠我的護照在
MY袋子外面?

187
00 :10:30,330--> 00:10 :33,198
YEAH.

188
00 :10:39,405--> 00:10 :40,305
BUENAS.

189
00:10 :40,307--> 00:10 :41,172
BUENAS.

190
00 :10:41,174--> 00:10 :41,940
BUENAS.

191
00 :10:46,480--> 00:10 :48,813
CONNECTICUT.

192
00 :10:52,586--> 00:10 :53,084
CONNECTICUT.

193
00 :10:53,086--> 00:10 :被要求的54,552
HE我們去的地方,

194
00 :10:54,554--> 00:10 :55,553
NOT我們是FROM.

195
00的地方:11:00,193--> 00:11 :01,292
WHAT他是否會說?

196
00 :11:01,294--> 00:11 :02,227
FLASH FLOODS.

197
00 :11:06,133--> 00:11 :07,365
HE要美國轉動AROUND.

198
00 :11:14,306--> 00:11 :15,473
OKAY.OKAY.

199
00 :11:22,214--> 00:11 :22,981
YOU知道什麼?

200
00 :11:22,983--> 00:11 :24,082
HE是錯誤的。他是WRONG.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: