Caution: the word กู there is really impolite (considered to be very rude) so you should avoid using it if you're not talking to your close friends (or yourself lol) you can replace it with ที่เป็นของ"ข้า"/"ฉัน" if you want to. ข้า means I in the old days but we use it humorously to emphasize on the purpose of this sentence. Avoid using it if you're not in the mood of being fun lol