301
00:13:09,228 --> 00:13:11,695
[ THUNDER RUMBLES ]
302
00:13:32,684 --> 00:13:35,152
[ THUNDER RUMBLES ]
303
00:13:43,361 --> 00:13:47,064
OW. SHIT.
304
00:13:47,066 --> 00:13:50,668
[ ALL SHOUTING IN SPANISH ]
305
00:13:59,778 --> 00:14:02,313
>> [ SPEAKING SPANISH ]
306
00:14:04,850 --> 00:14:06,383
>> [ SPEAKING SPANISH ]
307
00:14:06,385 --> 00:14:07,218
>> IT'S OKAY.
308
00:14:07,220 --> 00:14:09,286
SHE -- SHE WON'T MAKE IT INTO
TOWN.
309
00:14:09,288 --> 00:14:10,221
SHE'S HURT. [ SPEAKS SPANISH ]
310
00:14:10,223 --> 00:14:12,423
YOU HAVE TO LET US IN, PLEASE!
311
00:14:12,425 --> 00:14:12,923
POR FAVOR!
312
00:14:12,925 --> 00:14:15,559
[ SPEAKING SPANISH ]
313
00:14:17,963 --> 00:14:19,964
[ SPEAKING SPANISH ]
314
00:14:19,966 --> 00:14:20,598
YES. Sí.
315
00:14:20,600 --> 00:14:22,466
MIJA. THIS IS MY DAUGHTER.
316
00:14:22,468 --> 00:14:24,702
THIS IS MY FAMILY. PLEASE.
317
00:14:24,704 --> 00:14:26,604
[ SPEAKS SPANISH ]
318
00:14:26,606 --> 00:14:27,471
>> YES.
319
00:14:27,473 --> 00:14:28,405
PLEASE.
320
00:14:28,407 --> 00:14:32,209
POR FAVOR.
321
00:14:32,211 --> 00:14:32,810
GRACIAS.
322
00:14:32,812 --> 00:14:34,445
GRACIAS. THANK YOU.
323
00:14:34,447 --> 00:14:36,680
COME ON.
324
00:14:48,059 --> 00:14:51,028
LET'S GET YOU OVER TO THE COUCH.
325
00:14:56,234 --> 00:14:58,903
OKAY?
326
00:14:58,905 --> 00:14:59,904
FUCK.
327
00:14:59,906 --> 00:15:01,238
YOU OKAY?
328
00:15:01,240 --> 00:15:03,974
YEAH.
329
00:15:03,976 --> 00:15:06,610
[ SPEAKS SPANISH ]
330
00:15:06,612 --> 00:15:08,078
TOWELS.
331
00:15:08,080 --> 00:15:10,614
Sí. POR FAVOR.
332
00:15:13,919 --> 00:15:16,287
JUST TAKE MY JACKET OFF.
333
00:15:16,289 --> 00:15:19,723
OW.
334
00:15:19,725 --> 00:15:20,591
YOU OKAY?
335
00:15:20,593 --> 00:15:23,427
YEAH. I'M FINE.
336
00:15:23,429 --> 00:15:25,529
GRACIAS, SEÑOR.
337
00:15:25,531 --> 00:15:27,765
OKAY.
338
00:15:33,471 --> 00:15:35,506
GRACIAS.
339
00:15:35,508 --> 00:15:37,107
UH...
340
00:15:37,109 --> 00:15:38,776
I'M DAVID.
341
00:15:38,778 --> 00:15:41,345
THIS IS MY FIANCéE, LAUREN.
342
00:15:41,347 --> 00:15:44,715
JILL, RAMON, AND GINA.
343
00:15:44,717 --> 00:15:46,550
FELIPE.
344
00:15:46,552 --> 00:15:48,185
ASK HIM IF HE HAS A
345
00:15:48,187 --> 00:15:48,786
CELLPHONE.
346
00:15:48,788 --> 00:15:51,322
[ CONVERSING IN SPANISH ]
347
00:15:57,996 --> 00:15:59,029
[ SIGHS ]
348
00:15:59,031 --> 00:16:00,564
HOW YOU HOLDING UP?
349
00:16:00,566 --> 00:16:01,332
OH, I'M GREAT.
350
00:16:01,334 --> 00:16:03,634
IT'S BEEN A GREAT HOLIDAY SO
FAR.
351
00:16:03,636 --> 00:16:05,135
I KNOW YOU'RE CONCERNED, BUT I'M
352
00:16:05,137 --> 00:16:06,303
JUST GONNA DO A SELF-EXAM AND
353
00:16:06,305 --> 00:16:08,539
I'LL LET YOU KNOW, OKAY?
354
00:16:08,541 --> 00:16:11,442
YOU'VE GOT A CUT ON YOUR EYE.
355
00:16:11,444 --> 00:16:12,710
I'LL BE OKAY.
356
00:16:12,712 --> 00:16:14,812
THERE GOES OUR WEDDING PICTURES,
RIGHT?
357
00:16:14,814 --> 00:16:15,579
[ CHUCKLES ]
358
00:16:15,581 --> 00:16:16,981
OW. GEEZ.
359
00:16:16,983 --> 00:16:17,848
[ SIGHS ]
360
00:16:17,850 --> 00:16:21,518
COULD I GET A-A GLASS OF WATER?
361
00:16:21,520 --> 00:16:22,319
UH...
362
00:16:22,321 --> 00:16:24,788
[ SPEAKING SPANISH ]
363
00:16:29,627 --> 00:16:32,096
[ THUNDER RUMBLES ]
364
00:16:46,745 --> 00:16:49,013
GRACIAS.
365
00:16:54,919 --> 00:16:57,388
[ SPEAKING SPANISH ]
366
00:17:18,910 --> 00:17:19,743
GUY'S CREEPY.
367
00:17:19,745 --> 00:17:21,945
HE JUST TOLD ME MY MOM'S ROSARY
368
00:17:21,947 --> 00:17:26,050
WON'T PROTECT ME.
369
00:17:26,052 --> 00:17:27,317
[ CONVERSING IN SPANISH ]
370
00:17:27,319 --> 00:17:30,788
THANKS.
371
00:17:30,790 --> 00:17:33,323
THAT'S WHAT HE TOLD ME.
372
00:17:37,829 --> 00:17:40,164
UM, DO YOU HAVE ANY WOOD FOR
373
00:17:40,166 --> 00:17:41,331
THE FIREPLACE?
374
00:17:41,333 --> 00:17:43,834
[ CONVERSING IN SPANISH ]
375
00:17:43,836 --> 00:17:46,703
I CAN GET IT FOR YOU.
376
00:17:46,705 --> 00:17:50,607
[ SPEAKING SPANISH ]
377
00:17:50,609 --> 00:17:52,376
HE DOESN'T WANT US TO GO.
378
00:17:52,378 --> 00:17:55,012
YOU GO. I'LL STAY WITH LAUREN.
379
00:18:05,090 --> 00:18:08,926
[ THUNDER RUMBLES ]
380
00:18:08,928 --> 00:18:11,328
[ DOOR CLOSES ]
381
00:18:28,713 --> 00:18:31,915
>> [ SPEAKING SPANISH ]
382
00:18:35,653 --> 00:18:36,887
GALLOWS HILL.
383
00:18:36,889 --> 00:18:37,588
WHAT?
384
00:18:37,590 --> 00:18:39,156
THIS WAS A HOTEL.
385
00:18:39,158 --> 00:18:40,624
THIS WAS A HOTEL?
386
00:18:40,626 --> 00:18:43,160
[ CONVERSING IN SPANISH ]
387
00:18:57,809 --> 00:19:00,144
[ WHISTLES ]
388
00:19:05,550 --> 00:19:08,085
[ CONVERSING IN SPANISH ]
389
00:19:12,824 --> 00:19:14,424
IT'S PROBABLY JUST AN OLD
390
00:19:14,426 --> 00:19:15,893
PHONE.
391
00:19:15,895 --> 00:19:18,262
IT'S PROBABLY JUST AN OLD
PHONE.
392
00:19:18,264 --> 00:19:20,631
YOU'RE RIGHT.
393
00:19:27,539 --> 00:19:29,606
I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
394
00:19:29,608 --> 00:19:32,342
WAIT. I REALLY THINK WE
SHOULD STICK TOGETHER.
395
00:19:32,344 --> 00:19:33,010
DON'T LEAVE.
LAUREN.
396
00:19:33,012 --> 00:19:33,810
PLEASE.
397
00:19:33,812 --> 00:19:36,346
I'VE BEEN HOLDING IT SINCE
THE CAR, OKAY?
I HAVE TO GO.
398
00:19:36,348 --> 00:19:37,648
I'LL STAY WITH YOU, LAUREN.
399
00:19:37,650 --> 00:19:41,685
OKAY, HURRY BACK, PLEASE.
400
00:19:41,687 --> 00:19:45,722
[ SPEAKS SPANISH ]
301
00:13:09,228 --> 00:13:11,695
[ THUNDER RUMBLES ]
302
00:13:32,684 --> 00:13:35,152
[ THUNDER RUMBLES ]
303
00:13:43,361 --> 00:13:47,064
OW. SHIT.
304
00:13:47,066 --> 00:13:50,668
[ ALL SHOUTING IN SPANISH ]
305
00:13:59,778 --> 00:14:02,313
>> [ SPEAKING SPANISH ]
306
00:14:04,850 --> 00:14:06,383
>> [ SPEAKING SPANISH ]
307
00:14:06,385 --> 00:14:07,218
>> IT'S OKAY.
308
00:14:07,220 --> 00:14:09,286
SHE -- SHE WON'T MAKE IT INTO
TOWN.
309
00:14:09,288 --> 00:14:10,221
SHE'S HURT. [ SPEAKS SPANISH ]
310
00:14:10,223 --> 00:14:12,423
YOU HAVE TO LET US IN, PLEASE!
311
00:14:12,425 --> 00:14:12,923
POR FAVOR!
312
00:14:12,925 --> 00:14:15,559
[ SPEAKING SPANISH ]
313
00:14:17,963 --> 00:14:19,964
[ SPEAKING SPANISH ]
314
00:14:19,966 --> 00:14:20,598
YES. Sí.
315
00:14:20,600 --> 00:14:22,466
MIJA. THIS IS MY DAUGHTER.
316
00:14:22,468 --> 00:14:24,702
THIS IS MY FAMILY. PLEASE.
317
00:14:24,704 --> 00:14:26,604
[ SPEAKS SPANISH ]
318
00:14:26,606 --> 00:14:27,471
>> YES.
319
00:14:27,473 --> 00:14:28,405
PLEASE.
320
00:14:28,407 --> 00:14:32,209
POR FAVOR.
321
00:14:32,211 --> 00:14:32,810
GRACIAS.
322
00:14:32,812 --> 00:14:34,445
GRACIAS. THANK YOU.
323
00:14:34,447 --> 00:14:36,680
COME ON.
324
00:14:48,059 --> 00:14:51,028
LET'S GET YOU OVER TO THE COUCH.
325
00:14:56,234 --> 00:14:58,903
OKAY?
326
00:14:58,905 --> 00:14:59,904
FUCK.
327
00:14:59,906 --> 00:15:01,238
YOU OKAY?
328
00:15:01,240 --> 00:15:03,974
YEAH.
329
00:15:03,976 --> 00:15:06,610
[ SPEAKS SPANISH ]
330
00:15:06,612 --> 00:15:08,078
TOWELS.
331
00:15:08,080 --> 00:15:10,614
Sí. POR FAVOR.
332
00:15:13,919 --> 00:15:16,287
JUST TAKE MY JACKET OFF.
333
00:15:16,289 --> 00:15:19,723
OW.
334
00:15:19,725 --> 00:15:20,591
YOU OKAY?
335
00:15:20,593 --> 00:15:23,427
YEAH. I'M FINE.
336
00:15:23,429 --> 00:15:25,529
GRACIAS, SEÑOR.
337
00:15:25,531 --> 00:15:27,765
OKAY.
338
00:15:33,471 --> 00:15:35,506
GRACIAS.
339
00:15:35,508 --> 00:15:37,107
UH...
340
00:15:37,109 --> 00:15:38,776
I'M DAVID.
341
00:15:38,778 --> 00:15:41,345
THIS IS MY FIANCéE, LAUREN.
342
00:15:41,347 --> 00:15:44,715
JILL, RAMON, AND GINA.
343
00:15:44,717 --> 00:15:46,550
FELIPE.
344
00:15:46,552 --> 00:15:48,185
ASK HIM IF HE HAS A
345
00:15:48,187 --> 00:15:48,786
CELLPHONE.
346
00:15:48,788 --> 00:15:51,322
[ CONVERSING IN SPANISH ]
347
00:15:57,996 --> 00:15:59,029
[ SIGHS ]
348
00:15:59,031 --> 00:16:00,564
HOW YOU HOLDING UP?
349
00:16:00,566 --> 00:16:01,332
OH, I'M GREAT.
350
00:16:01,334 --> 00:16:03,634
IT'S BEEN A GREAT HOLIDAY SO
FAR.
351
00:16:03,636 --> 00:16:05,135
I KNOW YOU'RE CONCERNED, BUT I'M
352
00:16:05,137 --> 00:16:06,303
JUST GONNA DO A SELF-EXAM AND
353
00:16:06,305 --> 00:16:08,539
I'LL LET YOU KNOW, OKAY?
354
00:16:08,541 --> 00:16:11,442
YOU'VE GOT A CUT ON YOUR EYE.
355
00:16:11,444 --> 00:16:12,710
I'LL BE OKAY.
356
00:16:12,712 --> 00:16:14,812
THERE GOES OUR WEDDING PICTURES,
RIGHT?
357
00:16:14,814 --> 00:16:15,579
[ CHUCKLES ]
358
00:16:15,581 --> 00:16:16,981
OW. GEEZ.
359
00:16:16,983 --> 00:16:17,848
[ SIGHS ]
360
00:16:17,850 --> 00:16:21,518
COULD I GET A-A GLASS OF WATER?
361
00:16:21,520 --> 00:16:22,319
UH...
362
00:16:22,321 --> 00:16:24,788
[ SPEAKING SPANISH ]
363
00:16:29,627 --> 00:16:32,096
[ THUNDER RUMBLES ]
364
00:16:46,745 --> 00:16:49,013
GRACIAS.
365
00:16:54,919 --> 00:16:57,388
[ SPEAKING SPANISH ]
366
00:17:18,910 --> 00:17:19,743
GUY'S CREEPY.
367
00:17:19,745 --> 00:17:21,945
HE JUST TOLD ME MY MOM'S ROSARY
368
00:17:21,947 --> 00:17:26,050
WON'T PROTECT ME.
369
00:17:26,052 --> 00:17:27,317
[ CONVERSING IN SPANISH ]
370
00:17:27,319 --> 00:17:30,788
THANKS.
371
00:17:30,790 --> 00:17:33,323
THAT'S WHAT HE TOLD ME.
372
00:17:37,829 --> 00:17:40,164
UM, DO YOU HAVE ANY WOOD FOR
373
00:17:40,166 --> 00:17:41,331
THE FIREPLACE?
374
00:17:41,333 --> 00:17:43,834
[ CONVERSING IN SPANISH ]
375
00:17:43,836 --> 00:17:46,703
I CAN GET IT FOR YOU.
376
00:17:46,705 --> 00:17:50,607
[ SPEAKING SPANISH ]
377
00:17:50,609 --> 00:17:52,376
HE DOESN'T WANT US TO GO.
378
00:17:52,378 --> 00:17:55,012
YOU GO. I'LL STAY WITH LAUREN.
379
00:18:05,090 --> 00:18:08,926
[ THUNDER RUMBLES ]
380
00:18:08,928 --> 00:18:11,328
[ DOOR CLOSES ]
381
00:18:28,713 --> 00:18:31,915
>> [ SPEAKING SPANISH ]
382
00:18:35,653 --> 00:18:36,887
GALLOWS HILL.
383
00:18:36,889 --> 00:18:37,588
WHAT?
384
00:18:37,590 --> 00:18:39,156
THIS WAS A HOTEL.
385
00:18:39,158 --> 00:18:40,624
THIS WAS A HOTEL?
386
00:18:40,626 --> 00:18:43,160
[ CONVERSING IN SPANISH ]
387
00:18:57,809 --> 00:19:00,144
[ WHISTLES ]
388
00:19:05,550 --> 00:19:08,085
[ CONVERSING IN SPANISH ]
389
00:19:12,824 --> 00:19:14,424
IT'S PROBABLY JUST AN OLD
390
00:19:14,426 --> 00:19:15,893
PHONE.
391
00:19:15,895 --> 00:19:18,262
IT'S PROBABLY JUST AN OLD
PHONE.
392
00:19:18,264 --> 00:19:20,631
YOU'RE RIGHT.
393
00:19:27,539 --> 00:19:29,606
I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
394
00:19:29,608 --> 00:19:32,342
WAIT. I REALLY THINK WE
SHOULD STICK TOGETHER.
395
00:19:32,344 --> 00:19:33,010
DON'T LEAVE.
LAUREN.
396
00:19:33,012 --> 00:19:33,810
PLEASE.
397
00:19:33,812 --> 00:19:36,346
I'VE BEEN HOLDING IT SINCE
THE CAR, OKAY?
I HAVE TO GO.
398
00:19:36,348 --> 00:19:37,648
I'LL STAY WITH YOU, LAUREN.
399
00:19:37,650 --> 00:19:41,685
OKAY, HURRY BACK, PLEASE.
400
00:19:41,687 --> 00:19:45,722
[ SPEAKS SPANISH ]
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
301
00 :13:09,228--> 00:13 :11,695
[雷隆隆聲]
302
00 :13:32,684--> 00:13 :35,152
[雷隆隆聲]
303
00 :13:43,361--> 00:13 :47,064
OW。SHIT.
304
00 :13:47,066--> 00:13 :50,668
[所有呼喊用西班牙語]
305
00 :13:59,778--> 00:14 :02,313
>> [講的西班牙語]
306
00 :14:04,850--> 00:14 :06,383
>> [講的西班牙語]
307
00 :14:06,385--> 00:14 :07,218
>>它是OKAY.
308
00 :14:07,220--> 00:14 :09,286
她--她不會做IT INTO
TOWN.
309
00 :14:09,288--> 00:14 :10,221
她報的創傷。[講西班牙語]
310
00 :14:10,223--> 00:14 :12,423
您必須進入美國,請!
311
00 :14:12,425--> 00:14 :12,923
POR厚待!
312
00 :14:12,925--> 00:14 :15,559
[講的西班牙語]
313
00 :14:17,963--> 00:14 :19,964
[講的西班牙語]
314
00 :14:19,966--> 00:14 :20,598
是。Sí.
315
00 :14:20,600--> 00:14 :22,466
米婭。這是我的DAUGHTER.
316
00 :14:22,468--> 00:14 :24,702
這是我家。PLEASE.
317
00 :14:24,704--> 00:14 :26,604
[講西班牙語]
318
00 :14:26,606--> 00:14 :27,471
>> YES.
319
00 :14:27,473--> 00:14 :28,405
PLEASE.
320
00 :14:28,407--> 00:14 :32,209
POR FAVOR.
321
00 :14:32,211--> 00:14 :32,810
GRACIAS.
322
00 :14:32,812--> 00:14 :34,445
格拉西亞斯。感謝YOU.
323
00 :14:34,447--> 00:14 :36,680
來ON.
324
00 :14:48,059--> 00:14 :51,028
Let's有您COUCH.
325
00 :14:56,234--> 00:14 :好58,903
?
326
00 :14:58,905--> 00:14 :59,904
FUCK.
327
00 :14:59,906--> 00:15 :01,238
您好?
328
00 :15:01,240--> 00:15 :03,974
YEAH.
329
00 :15:03,976--> 00:15 :06,610
[講西班牙語]
330
00 :15:06,612--> 00:15 :08,078
TOWELS.
331
00 :15:08,080--> 00:15 :10,614
Sí。POR FAVOR.
332
00 :15:13,919--> 00:15 :16,287
採取我的夾克OFF.
333
00 :15:16,289--> 00:15 :19,723
OW.
334
00 :15:19,725--> 00:15 :20,591
您好?
335
00 :15:20,593--> 00:15 :呀23,427
。我是FINE.
336
00 :15:23,429--> 00:15 :25,529
格拉西亞斯, SEÑOR.
337
00 :15:25,531--> 00:15 :27,765
OKAY.
338
00 :15:33,471--> 00:15 :35,506
GRACIAS.
339
00 :15:35,508--> 00:15 :37,107
UH…
340
00 :15:37,109--> 00:15 :38,776
我是DAVID.
341
00 :15:38,778--> 00:15 :41,345
這是我的FIANCéE, LAUREN.
342
00 :15:41,347--> 00:15 :44,715
JILL、拉蒙和GINA.
343
00 :15:44,717--> 00:15 :46,550
FELIPE.
344
00 :15:46,552--> 00:15 :如果他有A
345
00, 48,185
問他:15:48,187--> 00:15 :48,786
CELLPHONE.
346
00 :15:48,788--> 00:15 :51,322
[交談用西班牙語]
347
00 :15:57,996--> 00:15 :59,029
[嘆氣]
348
00 :15:59,031--> 00:16 :00,564
怎麼您阻止?
349
00 :16:00,566--> 00:16 :01,332
OH,我是GREAT.
350
00 :16:01,334--> 00:16 :03,634
它是一個了不起的假日SO
FAR.
351
00 :16:03,636--> 00:16 :05,135
I知道您有關,但是I Am
352
00 :16:05,137--> 00:16 :去的06,303
做A SELF-EXAM AND
353
00:16 :06,305--> 00:16 :08,539
我將告訴您,好?
354
00 :16:08,541--> 00:16 :11,442
您有在您的EYE.
355
00的裁減:16:11,444--> 00:16 :12,710
我將是OKAY.
356
00 :16:12,712--> 00:16 :14,812
THERE去我們的婚禮圖片,
權利?
357
00 :16:14,814--> 00:16 :15,579
[微笑]
358
00 :16:15,581--> 00:16 :16,981
OW。GEEZ.
359
00 :16:16,983--> 00:16 :17,848
[嘆氣]
360
00 :16:17,850--> 00:16 :21,518
我可能得到A-A杯水?
361
00 :16:21,520--> 00:16 :22,319
UH…
362
00 :16:22,321--> 00:16 :24,788
[講的西班牙語]
363
00 :16:29,627--> 00:16 :32,096
[雷隆隆聲]
364
00 :16:46,745--> 00:16 :49,013
GRACIAS.
365
00 :16:54,919--> 00:16 :57,388
[講的西班牙語]
366
00 :17:18,910--> 00:17 :19,743
人的CREEPY.
367
00 :17:19,745--> 00:17 :21,945
他告訴我我的媽媽的ROSARY
368
00 :17:21,947--> 00:17 :26,050
不會保護ME.
369
00 :17:26,052--> 00:17 :27,317
[交談用西班牙語]
370
00 :17:27,319--> 00:17 :30,788
THANKS.
371
00 :17:30,790--> 00:17 :是的33,323
什麼他告訴ME.
372
00 :17:37,829--> 00:17 :40,164
UM,您有所有木頭FOR
373
00 :17:40,166--> 00:17 :41,331
壁爐?
374
00 :17:41,333--> 00 :17:43,834
[交談用西班牙語]
375
00 :17:43,836--> 00:17 :46,703
我可以得到它YOU.
376
00的:17:46,705--> 00:17 :50,607
[講的西班牙語]
377
00 :17:50,609--> 00:17 :52,376
他不想要美國對GO.
378
00 :17:52,378--> 00:17 :55,012
您去。我和LAUREN.
379
00呆在一起:18:05,090--> 00:18 :08,926
[雷隆隆聲]
380
00 :18:08,928--> 00:18 :11,328
[門關閉]
381
00 :18:28,713--> 00:18 :31,915
>> [講的西班牙語]
382
00 :18:35,653--> 00:18 :36,887
絞架HILL.
383
00 :18:36,889--> 00:18 :37,588
什麼?
384
00 :18:37,590--> 00:18 :39,156
這是HOTEL.
385
00 :18:39,158--> 00:18 :40,624
這是旅館?
386
00 :18:40,626--> 00:18 :43,160
[交談用西班牙語]
387
00 :18:57,809--> 00:19 :00,144
[口哨]
388
00 :19:05,550--> 00:19 :08,085
[交談用西班牙語]
389
00 :19:12,824--> 00:19 :14,424
它大概是OLD
390
00 :19:14,426--> 00:19 :15,893
PHONE.
391
00 :19:15,895--> 00:19 :18,262
它大概是OLD
PHONE.
392
00 :19:18,264--> 00:19 :20,631
您是RIGHT.
393
00 :19:27,539--> 00:19 :29,606
我必須去BATHROOM.
394
00 :19:29,608--> 00:19 :32,342
等待。我認為WE
應該黏附TOGETHER.
395
00 :19:32,344--> 00:19 :33,010
不LEAVE.
LAUREN.
396
00 :19:33,012--> 00:19 :33,810
PLEASE.
397
00 :19:33,812--> 00:19 :36,346
我舉行IT SINCE
汽車, OKAY ?
我必須GO.
398
00 :19:36,348--> 00:19 :我和您呆在一起的37,648
, LAUREN.
399
00 :19:37,650--> 00:19 :41,685
好,趕緊, PLEASE.
400
00 :19:41,687--> 00:19 :45,722
[講西班牙語]
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)