1640s,

1640s, "point of convergence," from

1640s, "point of convergence," from Latin focus "hearth, fireplace" (also, figuratively, "home, family"), which is of unknown origin. Used in post-classical times for "fire" itself; taken by Kepler (1604) in a mathematical sense for "point of convergence," perhaps on analogy of the burning point of a lens (the purely optical sense of the word may have existed before Kepler, but it is not recorded). Introduced into English 1650s by Hobbes.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
17 世紀 40 年代,"點的銜接,"從拉丁文的焦點"壁爐,壁爐"(也,形象地說,"回家,家人"),這是不明。用於後古典時期為"火"本身;採取的開普勒 (1604 年) 在"點的收斂,"從數學的角度也許燃燒點的透鏡 (開普勒,但它不記錄之前可能存在純粹光學意義上的字) 的類比。引入英語的霍布斯 1650 年。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
17世紀40年代,源自拉丁語焦點“交匯點”,“壁爐,壁爐”(也比喻,“房子,家庭”),這是來源不明的。在使用後古典時期的“火”本身; 開普勒(1604)在數學意義上也許就一個鏡頭的燃燒點的比喻採取“融合點”(這個詞的純光學感可能開普勒之前就已經存在,但它不記錄)。霍布斯引入英語1650年代。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
十七世紀四十年代,“收斂點,“從拉丁焦點”的壁爐,壁爐”(而且,打個比方,“家,家”),這是不明。在後古典時期“火”本身;被開普勒(1604)“收斂點在數學意義上來說,“也許在一個鏡頭的燃燒點類比(這個詞的純光學感可能在開普勒,存在但不記錄)。由霍布斯介紹到英語1650s。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: