100:00:56,840 --> 00:01:02,710埃及,1938年 远征Ahkmenrah200:01:04,320 --> 00的中文翻譯

100:00:56,840 --> 00:01:02,710埃及,19

1
00:00:56,840 --> 00:01:02,710
埃及,1938年 远征Ahkmenrah

2
00:01:04,320 --> 00:01:06,150
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)

3
00:01:07,520 --> 00:01:09,470
(ALL CLAMOURING)

4
00:01:13,600 --> 00:01:16,910
先生们,我们正处在危险之中。 来一场风暴。

5
00:01:13,640 --> 00:01:16,750
MAN: Gentlemen, we are in danger. There is a storm coming.

6
00:01:16,920 --> 00:01:18,670
My men are terrified. We must leave.

7
00:01:17,040 --> 00:01:18,910
我的人都吓坏了。 我们走吧。

8
00:01:18,840 --> 00:01:21,350
ROBERT: That tomb is here somewhere. I can feel it.

9
00:01:19,040 --> 00:01:21,340
墓就在这里。 我觉得它。

10
00:01:21,480 --> 00:01:24,310
- 罗伯特,已经有两个个月! - 阿奇,我不会停止!

11
00:01:21,560 --> 00:01:23,070
Please, Robert, it's been two months!.

12
00:01:23,240 --> 00:01:24,380
Archie, I'm not stopping!

13
00:01:24,480 --> 00:01:25,310
爸爸!

14
00:01:24,520 --> 00:01:25,630
CECIL: Dad!

15
00:01:25,840 --> 00:01:27,670
What's going on with this wind, Pop?

16
00:01:25,840 --> 00:01:27,830
为什么会有这么大的风,爸爸?

17
00:01:27,840 --> 00:01:29,060
C.J, go wait in the truck.

18
00:01:27,960 --> 00:01:29,150
CJ,在车里等着。

19
00:01:29,240 --> 00:01:30,430
I don't want to just wait in the truck.

20
00:01:29,280 --> 00:01:32,550
- 我不想在车里等着。 - 现在就做!爬窗户。

21
00:01:30,520 --> 00:01:31,830
I said go! Windows up!

22
00:01:31,920 --> 00:01:32,900
(SIGHS)

23
00:01:33,400 --> 00:01:34,380
Robert!

24
00:01:33,640 --> 00:01:34,590
罗伯特!

25
00:01:34,480 --> 00:01:35,460
MAN: Mr. Fredericks! What?

26
00:01:34,720 --> 00:01:35,910
- 先生,弗雷德里克斯! - 什么?

27
00:01:35,800 --> 00:01:37,350
(WIND HOWLING)

28
00:01:50,040 --> 00:01:51,020
Ah!

29
00:01:56,120 --> 00:01:57,470
(COUGHS)

30
00:02:02,600 --> 00:02:04,030
Help!

31
00:02:02,720 --> 00:02:04,070
救命!

32
00:02:04,960 --> 00:02:06,100
Help!

33
00:02:05,160 --> 00:02:06,950
救命!

34
00:02:39,480 --> 00:02:40,750
ROBERT: C.J?

35
00:02:39,560 --> 00:02:40,830
CJ?

36
00:02:40,920 --> 00:02:41,950
Are you all right?

37
00:02:40,960 --> 00:02:42,020
你还好吗?

38
00:02:42,120 --> 00:02:43,100
Yeah, I'm fine!

39
00:02:42,160 --> 00:02:44,430
- 是的,我很好! - 我要下去!

40
00:02:43,280 --> 00:02:44,750
I'm coming down!

41
00:02:46,680 --> 00:02:47,660
Yes!

42
00:02:46,720 --> 00:02:47,700
是的,我愿意!

43
00:02:47,760 --> 00:02:48,740
(BOTH CHUCKLE)

44
00:02:51,200 --> 00:02:54,390
我看着坟墓Ahkmenrah 20年来, 你是做什么?

45
00:02:51,240 --> 00:02:52,870
I looked for the tomb of Ahkmenrah for 20 years,

46
00:02:52,960 --> 00:02:53,940
and what do you do?

47
00:02:54,120 --> 00:02:55,910
You fall right into it!

48
00:02:54,520 --> 00:02:55,950
就正好中计!

49
00:02:56,880 --> 00:02:59,110
阿米尔,装载卡车。

50
00:02:56,920 --> 00:02:58,910
Amir, start loading the trucks.

51
00:02:59,080 --> 00:03:00,060
Mr. Fredericks...

52
00:02:59,280 --> 00:03:03,310
先生。弗雷德里克斯,没有时间。 风暴是非常接近的。

53
00:03:00,440 --> 00:03:01,420
there is no time.

54
00:03:01,600 --> 00:03:03,190
The storm is almost upon us.

55
00:03:03,360 --> 00:03:04,470
Then you'd better hurry.

56
00:03:03,440 --> 00:03:04,550
接着赶路。

57
00:03:04,760 --> 00:03:06,270
Come on. Everybody works.

58
00:03:04,800 --> 00:03:06,150
来吧。所有的工作。

59
00:03:06,880 --> 00:03:09,030
(AMIR SPEAKING IN ARABIC)

60
00:03:11,280 --> 00:03:13,110
(SHOUTING IN ARABIC) (SCREAMING)

61
00:03:14,680 --> 00:03:16,630
Hey! What's the matter with you? Huh?

62
00:03:14,680 --> 00:03:16,710
嘿!怎么了?

63
00:03:17,120 --> 00:03:18,550
(SPEAKING IN ARABIC)

64
00:03:19,000 --> 00:03:20,870
He said, "We must leave this place immediately.

65
00:03:19,080 --> 00:03:21,350
说,“应该离开这里 立即“。

66
00:03:20,960 --> 00:03:22,100
(MAN CONTINUES IN ARABIC)

67
00:03:22,320 --> 00:03:23,990
"If anyone disturbs this tomb...

68
00:03:22,400 --> 00:03:24,070
“如果任何人玷污的坟墓..”

69
00:03:24,080 --> 00:03:25,060
(MAN CONTINUES IN ARABIC)

70
00:03:26,040 --> 00:03:27,020
"the end will come."

71
00:03:26,200 --> 00:03:27,630
“..这将是结束。”

72
00:03:28,400 --> 00:03:29,540
(REPEATS IN ARABIC)

73
00:03:31,760 --> 00:03:33,910
“这将是结束。”

74
00:03:31,800 --> 00:03:33,870
"The end will come."

75
00:03:41,480 --> 00:03:42,990
We load the trucks.

76
00:03:41,480 --> 00:03:43,030
装卡车。

77
00:03:44,800 --> 00:03:45,780
(SHOUTING IN ARABIC)

78
00:03:46,320 --> 00:03:47,910
(MEN CLAMOURING)

79
00:03:55,760 --> 00:03:57,470
(WIND HOWLING)

80
00:03:58,480 --> 00:03:59,790
(MAN SHOUTING IN ARABIC)

81
00:04:01,640 --> 00:04:04,830
I can't help feeling we're making a terrible mistake!

82
00:04:01,640 --> 00:04:04,910
我有一种感觉 我们做一个可怕的错误!

83
00:04:05,040 --> 00:04:07,710
We're not making a mistake, we're making history!

84
00:04:05,080 --> 00:04:07,910
不是犯了一个错误, 我们创造历史!

85
00:04:07,880 --> 00:04:09,020
Don't worry!

86
00:04:08,040 --> 00:04:09,100
不用担心!

87
00:04:09,200 --> 00:04:11,390
C.J! Let's go!

88
00:04:09,240 --> 00:04:11,270
CJ!走!

89
00:04:20,720 --> 00:04:22,990
"The end will come."

90
00:04:20,880 --> 00:04:22,830
“这将是结束。”

91
00:04:26,680 --> 00:04:28,270
(HAMMER POUNDING)

92
00:04:28,960 --> 00:04:33,350
博物馆奇妙夜3 墓的秘密

93
00:04:34,600 --> 00:04:36,980
欢迎 再次隆重开幕.

94
00:04:34,720 --> 00:04:36,870
WOMAN: Welcome, everyone, to the Grand Reopening...

95
00:04:37,040 --> 00:04:39,030
of the newly renovated Hayden Planetarium...

96
00:04:37,120 --> 00:04:39,350
..完全翻新 海登天文馆.

97
00:04:39,200 --> 00:04:40,950
here at the Museum of Natural History.

98
00:04:39,480 --> 00:04:41,470
..在这里,在自然史博物馆。

99
00:04:41,120 --> 00:04:42,670
New York's glitterati have all turned out...

100
00:04:41,600 --> 00:04:45,590
纽约名人有 聚集了一个难忘的夜晚..

101
00:04:42,880 --> 00:04:45,230
for what has promised to be a memorable evening...

102
00:04:45,400 --> 00:04:47,190
filled with the dazzling special effects...

103
00:04:45,760 --> 00:04:48,670
迷人.全部 特效和技术巫术.

104
00:04:47,360 --> 00:04:50,900
and technical wizardry we've all come to admire from this museum...

105
00:04:48,800 --> 00:04:52,870
..我们都佩服这个博物馆 其着名的夜间节目。

106
00:04:51,080 --> 00:04:52,790
and its renowned Night Program.

107
00:04:52,960 --> 00:04:54,950
Tonight gonna be fun-fun!

108
00:04:53,000 --> 00:04:55,460
将divertidon,避孕套!

109
00:04:55,120 --> 00:04:56,630
Here come Dum Dum!

110
00:04:55,600 --> 00:04:58,350
- 这里来冬冬! - 你好,你怎么样,SAC?

111
00:04:56,800 --> 00:04:58,020
Hey, how we doing, Sac?

112
00:04:58,200 --> 00:04:59,790
Rexy is waxed and buffed.

113
00:04:58,480 --> 00:05:00,070
REXY是打蜡。

114
00:04:59,960 --> 00:05:01,870
Teddy is grooming his moustache.

115
00:05:00,200 --> 00:05:01,870
泰迪是梳理自己的胡须。

116
00:05:02,000 --> 00:05:05,590
正如我检查了手动火警 与原始。

117
00:05:02,040 --> 00:05:05,230
Oh, and I reviewed fire safety procedures with the primordial men.

118
00:05:05,400 --> 00:05:06,990
By the way, have you seen them lately?

119
00:05:05,720 --> 00:05:08,550
你看到了吗? 博物馆增加了一个新的。

120
00:05:07,080 --> 00:05:08,140
The museum has added a new one.

121
00:05:08,400 --> 00:05:09,380
LARRY: What? No.

122
00:05:08,680 --> 00:05:09,430
什么?别。

123
00:05:09,560 --> 00:05:11,710
Oh, and make sure the centurions stretch, all right?

124
00:05:09,560 --> 00:05:11,860
与千夫长舒展,对不对?

125
00:05:11,880 --> 00:05:13,070
They really went for it in the dress rehearsal...

126
00:05:12,040 --> 00:05:15,430
他们擅长测试 和不习惯和舞蹈。

127
00:05:13,240 --> 00:05:15,230
and they're just not used to those kinds of dance moves.

128
00:05:15,400 --> 00:05:17,910
Okay, everybody. Everybody, listen up.

129
00:05:15,560 --> 00:05:19,430
很好的朋友,请听。 我不想也很紧张.

130
00:05:18,080 --> 00:05:19,220
I don't want to make anybody nervous...

131
00:05:19,400 --> 00:05:22,940
but the mayor and the governor are both out there.

132
00:05:19,560 --> 00:05:22,630
.但市长和 省长来了今天。

133
00:05:22,800 --> 00:05:25,750
而且我不是100%肯定, 但我觉得吉斯·菲尔宾抵达。

134
00:05:23,040 --> 00:05:23,990
And, uh, I'm not 1 00 percent sure,

135
00:05:24,080 --> 00:05:25,060
but I think Regis Philbin, too.

136
00:05:25,280 --> 00:05:26,830
(GASPS) Reeju Philbo?

137
00:05:25,960 --> 00:05:26,910
日宇我FILBO?

138
00:05:27,000 --> 00:05:28,310
Yeah, Reeju Philbo.

139
00:05:27,040 --> 00:05:28,390
是的,日宇FILBO。

140
00:05:28,760 --> 00:05:30,430
Okay, Rexy, do me a favor. (GRUNTS)

141
00:05:28,760 --> 00:05:30,670
嘿,REXY,帮我一个忙。

142
00:05:30,640 --> 00:05:32,910
Watch the tail, okay? There's gonna be open flame.

143
00:05:30,800 --> 00:05:32,910
你的尾巴。 将有实火。

144
00:05:33,320 --> 00:05:34,630
Oh, Dexter...

145
00:05:33,400 --> 00:05:36,030
德克斯特,怎么样了,哥们?

146
00:05:34,800 --> 00:05:35,990
how you doing, my man?

147
00:05:36,160 --> 00:05:37,220
All limbered up?

148
00:05:36,240 --> 00:05:38,750
您是否已经做好准备? 灯光很好。我喜欢的包子。

149
00:05:37,440 --> 00:05:38,580
Looking good. I like the tie.

150
00:05:38,760 --> 00:05:40,270
Got kind of a Chippendales thing going on.

151
00:05:38,880 --> 00:05:40,630
奇彭代尔斯舞者的样子。

152
00:05:40,480 --> 00:05:41,670
All chalked up, ready to go? (CHATTERS)

153
00:05:40,760 --> 00:05:41,740
氧化镁,是一切都准备好了吗?

154
00:05:41,840 --> 00:05:44,590
Good. Okay, everybody relax and have fun, okay?

155
00:05:41,880 --> 00:05:45,580
- 要好的朋友,放松和乐趣,好吗? - 拉里。

156
00:05:44,680 --> 00:05:45,660
AHKMENRAH: Larry.

157
00:05:46,320 --> 00:05:47,870
这是更好地看到这一点。

158
00:05:46,440 --> 00:05:47,790
You better come see this.

159
00:05:48,440 --> 00:05:49,790
(CONTINUES CHATTERING)

160
00:05:50,120 --> 00:05:51,510
Have you ever seen it like this before?

161
00:05:50,200 --> 00:05:52,580
- 难道你以前见过吗? - 永远。

162
00:05:51,600 --> 00:05:52,580
Ne
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
100: 00: 56,840--> 00:01:02,710埃及,1938年远征Ahkmenrah200:01:04,320--> 00:01:06,150(讲不清楚的人)300:01:07 520--> 00:01:09,470(所有叫嚣)400:01:13 600--> 00: 01: 16,910大我们正处在危险之中。来一场风暴。500: 01: 13,640--> 00: 01: 16,750男: 先生们,我们处于危险之中。有暴风雨就要来了。600: 01: 16,920--> 00:01:18,670我的手下都吓坏了。我们必须离开。700:01:17 040--> 00:01:18,910我的人都吓坏了。我们走吧。800: 01: 18,840--> 00:01:21 350罗伯特: 那墓穴某处是在这里。我能感觉它。900:01:19 040--> 00:01:21 340墓就在这里。我觉得它。1000:01:21 480--> 00: 01: 24,310— — 罗伯特,已经有两个个月!-阿奇,我不会停止 !1100:01:21 560--> 00:01:23,070求你了,罗伯特,它已经两个月。1200:01:23,240--> 00: 01: 24,380阿奇,我不停 !1300: 01: 24,480--> 00:01:25,310称呼 !1400: 01: 24,520--> 00:01:25,630塞西尔: 爸爸 !1500:01:25,840--> 00: 01: 27,670什么与此风流行?1600:01:25,840--> 00: 01: 27,830为什么会有这么大的风,称呼吗?1700: 01: 27,840--> 00:01:29,060C.J,去等待在卡车里。1800: 01: 27,960--> 00:01:29,150终审法院首席法官在车里等着。1900:01:29,240--> 00: 01: 30,430我不想只是等待在卡车里。2000:01:29 280--> 00:01:32,550-我不想在车里等着。-现在就做! 爬窗户。2100: 01: 30,520--> 00: 01: 31,830我说要走了 !Windows 起来 !2200: 01: 31,920--> 00:01:32,900(叹气)2300:01:33,400--> 00: 01: 34,380罗伯特 !2400:01:33 640--> 00: 01: 34,590罗伯特 !2500: 01: 34,480--> 00:01:35,460男人: 弗雷德里克斯先生 !什么?2600: 01: 34,720--> 00:01:35,910-先生,弗雷德里克斯!-什么吗?2700:01:35 800--> 00: 01: 37,350(呼啸的风)2800:01:50,040--> 00: 01: 51,020啊 !2900: 01: 56,120--> 00:01:57,470(咳嗽)3000:02:02,600--> 00:02:04,030帮助!3100:02:02,720--> 00:02:04,070救命 !3200:02:04,960--> 00:02:06,100帮助!3300:02:05,160--> 00:02:06,950救命 !3400: 02: 39,480--> 00:02:40,750罗伯特: C.J 吗?3500: 02: 39,560--> 00:02:40,830CJ 吗?3600: 02: 40,920--> 00: 02: 41,950没事?3700: 02: 40,960--> 00:02:42,020你还好吗吗?3800:02:42 120--> 00:02:43,100是的我很好 !3900:02:42,160--> 00:02:44,430-是的,我很好!-我要下去 !4000:02:43,280--> 00:02:44,750我下来 !4100: 02: 46,680--> 00:02:47,660是啊 !4200: 02: 46,720--> 00:02:47,700是的,我愿意 !4300:02:47 760--> 00: 02: 48,740(这两个笑)4400: 02: 51,200--> 00: 02: 54,390我看着坟墓Ahkmenrah 20年来,你是做什么吗?4500: 02: 51,240--> 00:02:52,87020 年来,找 Ahkmenrah 墓4600: 02: 52,960--> 00:02:53,940和你做什么吗?4700: 02: 54,120--> 00:02:55、 910你就正好中计了 !4800: 02: 54,520--> 00:02:55、 950就正好中计 !4900:02:56 880--> 00:02:59,110阿米尔、 装载卡车。5000:02:56 920--> 00: 02: 58,910Amir,开始装货的卡车。5100: 02: 59 080--> 00:03:00,060弗雷德里克斯先生......5200:02:59,280--> 00:03:03,310先生。弗雷德里克斯、 没有时间。风暴是非常接近的。5300:03:00,440--> 00:03:01,420根本没有时间。5400:03:01,600--> 00:03:03,190这场风暴几乎是在我们身上。5500:03:03,360--> 00:03:04,470然后你最好快点。5600:03:03,440--> 00:03:04,550接着赶路。5700:03:04,760--> 00:03:06,270加油。每个人都工作。5800:03:04,800--> 00:03:06,150来吧。所有的工作。5900:03:06,880--> 00:03:09,030(阿米尔说阿拉伯语)6000:03:11 280--> 00:03:13,110(阿拉伯语大声)(尖叫)6100:03:14 680--> 00:03:16,630嘿 !你的问题是什么?是吗?6200:03:14 680--> 00:03:16,710嘿! 怎么了吗?6300:03:17,120--> 00:03:18,550(阿拉伯语)6400:03:19 000--> 00:03:20,870他说,"我们必须马上离开这个地方。6500:03:19 080--> 00:03:21,350动词,"应该离开这里立即"。6600:03:20,960--> 00:03:22,100(阿拉伯语的人继续)6700:03:22 320--> 00:03:23,990"如果任何人干扰此墓......6800:03:22 400--> 00:03:24,070"如果任何人玷污的坟墓..."6900:03:24 080--> 00:03:25,060(阿拉伯语的人继续)7000:03:26 040--> 00:03:27,020"将会结束"。7100:03:26,200--> 00:03:27,630“..这将是结束。”7200:03:28,400--> 00:03:29,540(重复在阿拉伯语中)7300:03:31,760--> 00:03:33,910"这将是结束。”7400:03:31 800--> 00:03:33,870"将会结束"。7500:03:41 480--> 00:03:42,990我们装载卡车。7600:03:41 480--> 00:03:43,030装卡车。7700:03:44 800--> 00:03:45,780(阿拉伯语大声)7800:03:46,320--> 00:03:47,910(男子叫嚣)7900:03:55 760--> 00:03:57,470(呼啸的风)8000:03:58,480--> 00:03:59,790(阿拉伯语大喊的人)8100:04:01,640--> 00:04:04,830我不能帮我们犯了一个可怕的错误的感觉 !8200:04:01,640--> 00:04:04,910我有一种感觉我们做一个可怕的错误 !8300:04:05 040--> 00:04:07,710我们不在犯错误,我们正在创造历史 !8400:04:05,080--> 00:04:07,910不是犯了一个错误,我们创造历史 !8500:04:07 880--> 00:04:09,020不用担心!8600:04:08 040--> 00:04:09,100不用担心 !8700:04:09,200--> 00:04:11,390C.J !我们走吧!8800:04:09,240--> 00:04:11,270CJ! 走!8900:04:20,720--> 00:04:22,990"将会结束"。9000:04:20 880--> 00:04:22,830"这将是结束。”9100:04:26,680--> 00:04:28,270(锤冲击)9200:04:28,960--> 00:04:33,350博物馆奇妙夜3 墓的秘密9300:04:34 600--> 00:04:36,980再次隆重开幕次。9400:04:34,720--> 00:04:36,870女士: 欢迎大家到的盛大开幕式......9500:04:37 040--> 00:04:39,030新装修的海登天文馆的......9600:04:37,120--> 00:04:39,350..完全翻新海登天文馆。9700:04:39 200--> 00:04:40,950这里自然历史博物馆。9800:04:39 480--> 00:04:41,470..善变在自然史博物馆。9900:04:41 120--> 00:04:42,670纽约的名流都变成......10000:04:41 600--> 00:04:45,590纽约名人有聚集了一个难忘的夜晚。10100:04:42 880--> 00:04:45,230什么已承诺将一个令人难忘的夜晚......10200:04:45,400--> 00:04:47,190充满令人眼花缭乱的特效...10300:04:45,760--> 00:04:48,670迷人.全部特效和技术巫术。10400:04:47 360--> 00:04:50,900和我们都是来欣赏从这座博物馆的技术魔法......10500:04:48 800--> 00:04:52,870..我们都佩服这个博物馆其着名的夜间节目。10600:04:51,080--> 00:04:52,790和其著名的夜节目。10700:04:52 960--> 00:04:54,950今晚一定会很有趣很好玩 !10800:04:53 000--> 00:04:55,460将divertidon,避孕套 !10900:04:55 120--> 00:04:56,630Dum 来到这里 !11000:04:55,600--> 00:04:58,350-这里来冬冬!-你好,你怎么样,囊吗?11100:04:56 800--> 00:04:58,020嘿,怎么我们做,囊吗?11200:04:58,200--> 00:04:59,790他们是打蜡并擦亮。11300:04:58,480--> 00:05:00,070REXY是打蜡。11400:04:59,960--> 00:05:01,870泰迪熊梳理他的胡子。11500:05:00,200--> 00:05:01,870泰迪是梳理自己的胡须。11600:05:02,000--> 00:05:05,590正如我检查了手动火警与原始。11700:05:02 040--> 00:05:05,230哦,和我与原始人检讨防火安全程序。11800:05:05,400--> 00:05:06,990顺便说一句,你最近见过他们吗?11900:05:05,720--> 00:05:08,550你看到了吗? 博物馆增加了一个新的。12000:05:07 080--> 00:05:08,140博物馆已添加一个新。12100:05:08,400--> 00:05:09,380拉里: 什么?号12200:05:08 680--> 00:05:09,430什么? 别。12300:05:09 560--> 00:05:11,710哦,并确保千夫长那里伸展,好吗?12400:05:09 560--> 00:05:11,860与千夫长舒展,对不对吗?12500:05:11 880--> 00:05:13,070他们真的去为它在彩排中......12600:05:12 040--> 00:05:15,430他们擅长测试和不习惯和舞蹈。12700:05:13,240--> 00:05:15,230和他们只是不习惯于这种舞蹈动作。12800:05:15,400--> 00:05:17,910好吧,大家。大家听好了。12900:05:15 560--> 00:05:19,430很好的朋友、 请听。我不想也很紧张。13000:05:18 080--> 00:05:19,220我不想让任何人紧张......13100:05:19 400--> 00:05:22,940但市长和州长都在那里。13200:05:19 560--> 00:05:22,630.但市长和省长来了今天。13300:05:22 800--> 00:05:25,750但我觉得吉斯·菲尔宾抵达。 而且我不是100%肯定13400:05:23 040--> 00:05:23,990,呃,我不是 1 00%的把握,13500:05:24 080--> 00:05:25,060但我也认为里吉斯菲尔宾。13600:05:25 280--> 00:05:26,830(喘息)Reeju Philbo 吗?13700:05:25,960--> 00:05:26,910日宇我FILBO 吗?13800:05:27,000--> 00:05:28,310是的 Reeju Philbo。13900:05:27 040--> 00:05:28,390是的、 日宇FILBO。14000:05:28,760--> 00:05:30,430好吧,他们,帮我一个忙。(呼噜声)14100:05:28,760--> 00:05:30,670嘿,他们,帮我一个忙。14200:05:30,640--> 00:05:32,910看了尾巴,好吗?要打开火焰。14300:05:30,800--> 00:05:32,910你的尾巴。将有实火。14400:05:33,320--> 00:05:34,630哦,德克斯特......14500:05:33,400--> 00:05:36,030德克斯特,怎么样了,哥们?14600:05:34 800--> 00:05:35,990你如何做我的男人吗?14700:05:36,160--> 00:05:37,220所有做准备活动吗?14800:05:36,240--> 00:05:38,750您是否已经做好准备? 灯光很好。我喜欢的包子。14900:05:37 440--> 00:05:38,580看起来很好。我喜欢这条领带。15000:05:38 760--> 00:05:40,270有种找乐的事情。15100:05:38 880--> 00:05:40,630奇彭代尔斯舞者的样子。15200:05:40,480--> 00:05:41,670所有用粉笔上,准备好要走吗?(唠叨)15300:05:40,760--> 00:05:41,740氧化镁,是一切都准备好了吗吗?15400:05:41 840--> 00:05:44,590好。好吧,大家放松和玩乐,好吗?15500:05:41 880--> 00:05:45,580-要好的朋友,放松和乐趣,储蓄存单,?-拉里。15600:05:44 680--> 00:05:45,660AHKMENRAH: 拉里。15700:05:46,320--> 00:05:47,870这是更好地看到这一点。15800:05:46,440--> 00:05:47、 790你最好来看看这个。15900:05:48 440--> 00:05:49,790(继续抖振)16000:05:50,120--> 00:05:51,510你见过它过这样吗?16100:05:50 200--> 00:05:52,580-难道你以前见过吗?-永远。16200:05:51 600--> 00:05:52,580Ne
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
1——>
00:00:56840 00:01:02710
埃及,1938年远征阿卡曼拉

2
00:01:04320——> 00:01:06150
(男人说不清楚)3


00:01:07520——> 00:01:09470
(所有吵闹)

4
00:01:13600——> 00:01:16910
先生们,我们正处在危险之中。来一场风暴。


00:01:13640 00:01:16750
——> 5男:先生们,我们有危险。暴风雨即将来临。6


00:01:16920 00:01:18670
——>我的人吓坏了。我们必须离开。

7
00:01:17040——> 00:01:18910
我的人都吓坏了。我们走吧


00:01:18840。8——> 00:01:21350
罗伯特:那墓是在这里的某个地方。我能感觉到。9——>


00:01:19040 00:01:21340
墓就在这里。我觉得它


00:01:21480。10——> 00:01:24310
-罗伯特已经有两个个月阿奇我不会停止,!-,!11——>


00:01:21560 00:01:23070
请,罗伯特,这是两个月!12。


00:01:23240——> 00:01:24380
阿奇,我不会停止!

13
00:01:24480——> 00:01:25310
爸爸!

14
00:01:24520——> 00:01:25630
塞西尔:爸爸!

15
00:01:25840——> 00:01:27670
怎么与这风,流行?

16
00:01:25840——> 00:01:27830
为什么会有这么大的风,爸爸?

17
00:01:27840——> 00:01:29060
c.j,走在车里等着。18——>


00:01:27960 00:01:29150
CJ,在车里等着。


00:01:29240 00:01:30——> 19,430
我不想在车上等待。20


00:01:29280——> 00:01:32550
我不想在车里等着现在就做爬窗户-。-!21。


00:01:30520——> 00:01:31830
我说去!窗户上!

22
00:01:31920——> 00:01:32900
(叹气)

23
00:01:33400 00:01:34380
罗伯特——>!

24
00:01:33640——> 00:01:34590
罗伯特!

25
00:01:34480——> 00:01:35460
人:弗雷德里克斯先生!什么?


00:01:34720 00:01:35910
——> 26先生弗雷德里克斯-,!-什么?

27
00:01:35800——> 00:01:37350
(大风)

28
00:01:50040 00:01:51020
啊——>!

29
00:01:56120——> 00:01:57470
(咳嗽)

30
00:02:02600 00:02:04030
帮助——>!

31
00:02:02720——> 00:02:04070
救命!

32
00:02:04960 00:02:06100
帮助——>!

33
00:02:05160——> 00:02:06950
救命!

34
00:02:39480——> 00:02:40750
罗伯特:C J?


00:02:39560 00:02——> 35:
CJ 40830?36


00:02:40920——> 00:02:41950
你还好吗?

37
00:02:40960——> 00:02:42020
你还好吗?

38
00:02:42120——> 00:02:43100
耶,我很好!

39
00:02:42160——> 00:02:44430
是的我很好我要下去-,!-!40


00:02:43280——> 00:02:44750
我下来了!

41
00:02:46680 00:02:47660
是——>!

42
00:02:46720——> 00:02:47700
是的,我愿意!


00:02:47760 00:02:48740
——> 43(都笑)

44
00:02:51200——> 00:02:54390
我看着坟墓阿卡曼拉20年来,你是做什么?

45
00:02:51240——> 00:02:52870
我找阿卡曼拉坟墓20年,46——>


00:02:52960 00:02:53940
你做什么的?

47
00:02:54120——> 00:02:55910
你掉进去!

48
00:02:54520——> 00:02:55950
就正好中计!

49
00:02:56880——> 00:02:59110
阿米尔,装载卡车


00:02:56 50,920——> 00:02:58910
阿米尔,开始装载卡车。51


00:02:59080——> 00:03:00060
弗雷德里克斯先生……

52
00:02:59280——> 00:03:03310
先生弗雷德里克斯没有时间风暴是非常接近的,。。。53——>


00:03:00440 00:03:01420
没有时间。


00:03:01600 00:03:03190
——> 54风暴即将来临。55


00:03:03360——> 00:03:04470
那你最好快点。


00:03:03440 00:03:04550
——> 56接着赶路。

57
00:03:04760 00:03:06270
来——>。大家的作品。58——>


00:03:04800 00:03:06150
来吧。所有的工作。

59
00:03:06880——> 00:03:09030
(在阿拉伯语阿米尔)

60
00:03:11280——> 00:03:13110
(高喊阿拉伯语)(尖叫)

61
00:03:14680 00:03:16630
嘿——>!你怎么了?嗯?

62
00:03:14680——> 00:03:16710
嘿怎么了!?


00:03:17120 00:03——> 63:18550
(说阿拉伯语)


00:03:19000 00:03:20870
64——>他说,“我们必须马上离开这个地方。65——>


00:03:19080 00:03:21350
说应该离开这里立即“,”。66——>


00:03:20960 00:03:22100
(人继续在阿拉伯


00:03:22320——67)“如果有人打扰> 00:03:23990
这个墓……

68
00:03:22400——> 00:03:24070如果任何人玷污的坟墓
”..“


00:03:24080 00:03:25060
——> 69(人继续在阿拉伯)

70
00:03:26040——> 00:03:27020
”终会到来。”——> 71


00:03:26200 00:03:27630
”。这将是结束。”——> 72


00:03:28400 00:03:29540
(重复73阿拉伯)


00:03:31760——> 00:03:33910
“这将是结束
。”
74
00:03:31800——> 00:03:33870
”终会到来。”——> 75


00:03:41480 00:03:42990
我们装载卡车。76


00:03:41480——> 00:03:43030
装卡车


00 77:03:44800——> 00:03:45780
(高喊阿拉伯语)

78
00:03:46320——> 00:03:47910
(男性要求79)


00:03:55760——> 00:03:57470
(大风)

80
00:03:58480——> 00:03:59790
(人用阿拉伯语喊)

81
00:04:01640——> 00:04:04830
我情不自禁感觉我们犯了个严重的错误!

82
00:04:01640——> 00:04:04910
我有一种感觉我们做一个可怕的错误!


00:04:05040 00:04:07710
——> 83我们没有犯错,我们在创造历史!

84
00:04:05080——> 00:04:07910
不是犯了一个错误,我们创造历史!

85
00:04:07880——> 00:04:09020
别担心!

86
00:04:08040——> 00:04:09100
不用担心!

87
00:04:09200 00:04:11390
c.j——>!让我们去!

88
00:04:09240——> 00:04:11270


CJ!!89
00:04:20720——> 00:04:22990
”终会到来。”——> 90


00:04:20880 00:04:22830
“这将是结束。”——> 91


00:04:26680 00:04:28270
(锤子敲)

92
00:04:28960——> 00:04:33350
博物馆奇妙夜3墓的秘密

93
00:04:34600——> 00:04:36980
欢迎再次隆重开幕。

94
00:04:34720——> 00:04:36870
女人:欢迎,大家,以大开放……

95
00:04:37040——> 00:04:39030
新装修的海登天文馆……

96
00:04:37120——> 00:04:39350
..完全翻新海登天文馆。

97
00:04:39200——> 00:04:40950
在自然历史博物馆。98


00:04:39480——> 00:04:41470
..在这里,在自然史博物馆。

99
00:04:41120——> 00:04:42670
纽约上层人士都变成了100……


00:04:41600——> 00:04:45590
纽约名人有
聚集了一个难忘的夜晚..
101
00:04:42880——> 00:04:45230
什么承诺,是一个难忘的夜晚……


00 102:04:45400——> 00:04:47190
充满炫目的特技……

103
00:04:45760——> 00:04:48670
迷人。全部特效和技术巫术。

104
00:04:47360——> 00:04:50900
和技术我们都来欣赏这个博物馆……

105
00:04:48800——> 00:04:52870
我们都佩服这个博物馆其着名的夜间节目

106 ..。
00:04:51080——> 00:04:52790
和著名的夜间节目


00:04:52 107,960——> 00:04:54950
今晚会好玩!

108
00:04:53000——> 00:04:55460
将divertidon,避孕套!

109
00:04:55120——> 00:04:56630
来达姆弹!

110
00:04:55600——> 00:04:58350
这里来冬冬你好你怎么样-!-,111,囊?


00:04:56800——> 00:04:58020
嘿,我们如何做,囊?

112
00:04:58200——> 00:04:59790
REXY是打蜡和抛光。113


00:04:58480 00:05:00070
——>REXY是打蜡。

114
00:04:59960——> 00:05:01870
泰迪梳理他的胡子。

115
00:05:00200——> 00:05:01870
泰迪是梳理自己的胡须。

116
00:05:02000——> 00:05:05590
正如我检查了手动火警与原始。

117
00:05:02040——> 00:05:05230
哦,我回顾了消防安全程序与原始人

118
00:05:05400——> 00:05:06990
顺便说一下,你最近见过他们吗?


00:05:05 119,720——> 00:05:08550
你看到了吗?博物馆增加了一个新的。

120
00:05:07080——> 00:05:08140
博物馆增添了一个新的。

121
00:05:08400——> 00:05:09380
拉里:什么?


00:05:08680 122号——> 00:05:09430
什么?别。

123
00:05:09560——> 00:05:11710
哦,确保百夫长拉,好吗?

124
00:05:09560——> 00:05:11860
与千夫长舒展,对不对?


00:05:11880 00:05:13——> 125,070他们真的去为它在
彩排……

126
00:05:12040——> 00:05:15430
他们擅长测试和不习惯和舞蹈。

127
00:05:13240——> 00:05:15230
他们只是不习惯那些舞蹈动作。128


00:05:15400——> 00:05:17910
好,大家。各位,听好了。129——>


00:05:15560 00:05:19430
很好的朋友,请听。我不想也很紧张。


00:05:18080 00:05:19220
——> 130我不想让任何人紧张……

131
00:05:19400——> 00:05:22940
但是市长和州长都有。

132
00:05:19560——> 00:05:22630
。但市长和省长来了今天。

133
00:05:22800——> 00:05:25750
而且我不是100%肯定,但我觉得吉斯·菲尔宾抵达。


00:05:23040——> 134 00:05:23990
和,呃,我不是1百分之0肯定,


00:05:24080 00:05:25060
——> 135但我认为格雷吉斯菲尔宾,太。136——>


00:05:25280 00:05:26830
(喘气)reeju philbo?

137
00:05:25960——> 00:05:26910
日宇我filbo?

138
00:05:27000——> 00:05:28310
耶,reeju philbo。

139
00:05:27040——> 00:05:28390
是的,日宇filbo。

140
00:05:28760——> 00:05:30430
REXY,好吧,帮我一个忙。(141人)


00:05:28760——> 00:05:30670
嘿,REXY,帮我一个忙


00:05:30 142,640——> 00:05:32910
看着尾巴,好吗?会有明火。143


00:05:30800——> 00:05:32910
你的尾巴。将有实火。

144
00:05:33320——> 00:05:34630
哦,德克斯特……

145
00:05:33400——> 00:05:36030
德克斯特,怎么样了,哥们?

146
00:05:34800——> 00:05:35990
你怎么样,我的男人?

147
00:05:36160——> 00:05:37220
都变得柔软起来?


00:05:36240 00:05:38750
——> 148您是否已经做好准备灯光很好我喜欢的包子

?。。149——>
00:05:37440 00:05:38580
好看。我喜欢这条领带。150


00:05:38760——> 00:05:40270
有一种斯的事。151——>


00:05:38880 00:05:40630
奇彭代尔斯舞者的样子。

152
00:05:40480——> 00:05:41670
都记下了,准备好了吗?(唠叨)

153
00:05:40760——> 00:05:41740
氧化镁,是一切都准备好了吗


00:05 154?:41840——> 00:05:44590
好。好吧,大家放松一下吧,好吗?

155
00:05:41880——> 00:05:45580
-要好的朋友,放松和乐趣,好吗?-拉里。

156
00:05:44680——> 00:05:45660
阿卡曼拉:拉里。

157
00:05:46320——> 00:05:47870
这是更好地看到这一点。

158
00:05:46440——> 00:05:47790
你最好来看看这个


00:05:48440——159。> 00:05:49790
(继续喋喋不休)


00:05:50 160,120——> 00:05:51510
你曾经这样过吗?

161
00:05:50200——> 00:05:52580难道你以前见过吗
-?-永远。

162
00:05:51600 00:05:52580
NE——>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: