30100:30:37,708 --> 00:30:39,611What's wrong with you?30200:30:40,610 的繁體中文翻譯

30100:30:37,708 --> 00:30:39,611Wha

301
00:30:37,708 --> 00:30:39,611
What's wrong with you?

302
00:30:40,610 --> 00:30:43,079
I get it.
It's too long without the amp, right?

303
00:30:43,080 --> 00:30:45,514
Is that it? Need to clear your head?

304
00:30:45,515 --> 00:30:47,281
Every time it starts to wear off,
you get the flashes,

305
00:30:47,282 --> 00:30:49,552
go right back for another dose.

306
00:30:50,453 --> 00:30:52,452
So you won't even remember who you are.

307
00:30:52,453 --> 00:30:55,530
That'll be a day to look forward to.

308
00:31:01,529 --> 00:31:03,899
You make friends fast, Aker.

309
00:31:05,899 --> 00:31:08,502
They're easier to make than get rid of.

310
00:31:09,501 --> 00:31:12,972
Now, what's with this bullshit
about Pillay being dirty?

311
00:31:13,972 --> 00:31:17,287
Even I know Intel had a guy on the
inside using the name Jeppie.

312
00:31:21,512 --> 00:31:24,925
It's good to know you read
those Intel memos, Prinsloo.

313
00:31:41,628 --> 00:31:44,196
The Emir, he killed them. My parents.

314
00:31:45,431 --> 00:31:47,331
...going to get us both killed.

315
00:31:47,332 --> 00:31:50,414
- I need amp.
- Your amp.

316
00:32:03,412 --> 00:32:06,675
Listen, if you want to help her,
I know where to find the girl.

317
00:32:07,248 --> 00:32:10,950
Look, I don't need you
to do anything, okay?

318
00:32:10,951 --> 00:32:12,657
All right.

319
00:32:15,656 --> 00:32:17,556
You know, it's ironic, isn't it?

320
00:32:17,557 --> 00:32:20,821
You doing what you're doing 'cause
someone killed your parents.

321
00:32:21,593 --> 00:32:23,879
'Cause of you, that girl just lost hers.

322
00:32:40,876 --> 00:32:42,519
Wait.

323
00:33:18,573 --> 00:33:20,785
What did you do?

324
00:33:36,888 --> 00:33:38,222
How do we find the girl?

325
00:33:38,223 --> 00:33:40,357
I have absolutely no idea.

326
00:33:40,358 --> 00:33:41,925
You don't know where we're going?

327
00:33:41,926 --> 00:33:45,464
Yeah, I guess I missed the guided tour?

328
00:33:47,438 --> 00:33:50,333
What, I would've thought you'd
be used to walking around

329
00:33:50,334 --> 00:33:52,402
in a bit of a fog by now.

330
00:33:53,192 --> 00:33:55,403
- Watch it.
- Someone's a bit cranky today,

331
00:33:55,404 --> 00:33:58,719
Let's just find the girl so you
can hurry home and get amped up.

332
00:34:24,229 --> 00:34:27,334
I'm gonna get you out, okay?
I'm gonna get you out of there.

333
00:34:28,232 --> 00:34:31,126
No, no, no, we're here to help
and lead you out of here.

334
00:34:33,694 --> 00:34:36,904
We're looking for another little girl.
She's 10, 11 years old.

335
00:34:36,905 --> 00:34:40,143
Naima. Her name is Naima.

336
00:34:41,142 --> 00:34:42,142
Upstairs?

337
00:34:43,497 --> 00:34:45,445
Right here. We're gonna be right back.

338
00:34:45,446 --> 00:34:47,235
Now, don't you move. We'll be back.

339
00:35:03,160 --> 00:35:04,727
You okay?

340
00:35:04,728 --> 00:35:06,781
Let's get the girls and get out of here.

341
00:35:07,563 --> 00:35:08,933
Naima?

342
00:35:10,932 --> 00:35:12,070
- Come on.
- Come on.

343
00:35:16,103 --> 00:35:18,671
- Yo, chummy.
- Take the girls.

344
00:35:18,672 --> 00:35:20,341
Get behind me.

345
00:35:21,341 --> 00:35:23,409
The littles be promised to Staggie.

346
00:35:23,410 --> 00:35:26,044
You want one, you cash with him.

347
00:35:26,045 --> 00:35:28,613
- Who is Staggie?
- Staggie Steyns.

348
00:35:28,614 --> 00:35:30,247
Tell you what?

349
00:35:30,248 --> 00:35:34,385
You come back later.
They got one eye, he cash you cheap.

350
00:35:34,386 --> 00:35:36,253
What do you mean one eye?

351
00:35:36,254 --> 00:35:38,520
Just like Staggie.

352
00:35:38,521 --> 00:35:40,100
He make them look like he got.

353
00:35:51,867 --> 00:35:52,867
Sawa!

354
00:35:56,737 --> 00:35:58,738
No more Pretty Face?

355
00:35:58,739 --> 00:36:02,151
We're out of time, Sawa.

356
00:36:12,751 --> 00:36:13,892
Oh, jeez.

357
00:36:21,890 --> 00:36:24,361
Okay, come on. Come on. Sawa!

358
00:36:26,361 --> 00:36:27,628
Sawa.

359
00:36:36,569 --> 00:36:37,973
Staggie.

360
00:36:39,972 --> 00:36:41,640
Where do I find Staggie?

361
00:36:41,641 --> 00:36:46,310
Go to Fun Huis.
Staggie, he find you, Pretty Face.

362
00:37:22,275 --> 00:37:24,049
Late for class?

363
00:37:51,363 --> 00:37:53,102
So, you knew my parents?

364
00:37:56,102 --> 00:37:57,704
So, what, we knew each other?

365
00:37:58,704 --> 00:38:00,872
You were totally into me.

366
00:38:00,873 --> 00:38:03,030
Don't even.

367
00:38:26,026 --> 00:38:28,027
- Thanks for the joyride.
- Sawa!

368
00:38:43,975 --> 00:38:46,409
Stop.

369
00:38:46,410 --> 00:38:48,078
Zoom in.

370
00:38:51,447 --> 00:38:52,859
Closer.

371
00:39:04,857 --> 00:39:07,805
Give me the disk.
I'll run it through facial recognition.

372
00:39:11,597 --> 00:39:12,684
Thanks.

373
00:40:04,675 --> 00:40:05,674
Fun house.

374
00:40:06,509 --> 00:40:07,608
...go to Fun Huis.

375
00:40:07,609 --> 00:40:08,709
Staggie.

376
00:40:08,710 --> 00:40:10,379
Staggie Steyns. Staggie.

377
00:40:34,731 --> 00:40:36,401
Hello. Hi.

378
00:40:38,401 --> 00:40:40,204
Hey.

379
00:42:04,072 --> 00:42:05,072
No, that's...

380
00:42:20,018 --> 00:42:22,229
You know, if the Thornhills want quality...

381
00:42:23,020 --> 00:42:25,257
...give them quality.

382
00:42:26,256 --> 00:42:28,492
We don't pimp no Numbers trash.

383
00:42:29,859 --> 00:42:31,964
We've come up in the world, like Kratsov.

384
00:42:33,563 --> 00:42:37,697
You wanna go downstairs,
kidnap some s-s-skirt,

385
00:42:37,698 --> 00:42:40,268
and get s-s-snuffed like Kratsov?

386
00:42:40,269 --> 00:42:43,270
For what? Plenty of
little chickens out there

387
00:42:43,271 --> 00:42:46,205
we can get for a handful of f-f-feed.

388
00:42:46,206 --> 00:42:49,275
See, that's why I run this operation.

389
00:42:49,276 --> 00:42:52,346
You don't know nothing about retail markup.

390
00:42:53,345 --> 00:42:55,351
And you do.

391
00:42:59,350 --> 00:43:00,983
Sorry, my bad.

392
00:43:00,984 --> 00:43:03,094
Get out.

393
00:43:23,237 --> 00:43:24,610
Oh, damn it.

394
00:43:29,609 --> 00:43:30,678
You Staggie Steyns?

395
00:43:32,677 --> 00:43:35,680
No, he's Staggie Steyns.

396
00:43:35,681 --> 00:43:37,647
What?

397
00:43:37,648 --> 00:43:41,517
No, I'm S-S-S-Sascha.

398
00:43:41,518 --> 00:43:44,353
I'm Sascha.

399
00:43:44,354 --> 00:43:45,889
Tell the truth, bro.

400
00:43:50,859 --> 00:43:52,529
D-d-d-do it.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
30100:30:37、 708--> 00:30: 39,611你有什麼毛病?30200:30:40,610--> 00:30:43,079我明白了。它是太久沒有 amp,正確嗎?30300:30:43 080--> 00:30:45,514不是嗎?需要清除你的頭嗎?30400:30:45,515--> 00:30:47、 281每次它開始磨掉,你把閃光,30500:30:47 282--> 00:30:49,552右後衛去另一個劑量。30600:30:50,453--> 00:30: 52,452所以你甚至不記得你是誰。30700:30: 52,453--> 00:30:55,530那會是一天值得期待。30800:31:01,529--> 00:31:03,899你交朋友快,阿克。30900:31:05,899--> 00:31:08,502他們容易讓比擺脫。31000:31:09 501--> 00: 31: 12,972現在,在這上面是什麼關於皮萊被髒嗎?31100: 31: 13,972--> 00:31:17,287知道英特爾對了一個傢伙內部使用 Jeppie 的名稱。31200: 31: 21,512--> 00:31:24,925很高興知道你讀這些英特爾的備忘錄,Prinsloo。31300:31:41 628--> 00:31:44,196Emir,他殺了他們。我的父母。31400:31:45,431--> 00:31:47、 331我所到之處,讓我們都殺了。31500:31:47 332--> 00:31:50,414-我需要 amp。-你的功放。31600:32:03 412--> 00:32:06,675聽著,如果你想要説明她,我知道在哪裡能找到那個女孩。31700:32:07 248--> 00: 32: 10,950你看,我不需要你做任何事,好嗎?31800: 32: 10 951--> 00: 32: 12,657好吧。31900:32:15,656--> 00:32: 17,556你知道,它是諷刺的是,不是嗎?32000: 32: 17,557--> 00:32:20,821你做你正在做的事情,因為有人殺了你的父母。32100:32:21 593--> 00:32:23,879因為你,那個女孩只是失去了她。32200: 32: 40,876--> 00:32:42,519等待。32300:33:18 573--> 00:33:20,785你是做什麼工作的?32400:33:36,888--> 00:33:38,222我們如何找到那個女孩?32500:33:38,223--> 00:33:40,357我有絕對沒有主意。32600:33:40,358--> 00:33:41,925你不知道我們要去哪裡?32700:33:41 926--> 00:33:45,464是的我想我錯過了導遊嗎?32800:33:47 438--> 00:33:50,333什麼,我會想到你會習慣于走來走去32900:33:50 334--> 00:33:52,402有點霧的現在。33000:33:53,192--> 00:33:55,403-看它。-有人今天有點暴躁了,33100:33:55 404--> 00:33:58,719讓我們只是找到那個女孩帶來這樣你可以趕快回家,興奮。33200:34:24 229--> 00:34:27,334我要把你弄出來,好嗎?我要帶你離開這兒去33300:34:28,232--> 00:34:31,126不,不,不,我們在這裡來説明並帶你離開這裡。33400:34:33 694--> 00:34:36,904我們正在尋找另一個小女孩。她是 10,11 歲的時候。33500:34:36,905--> 00:34:40,143奈瑪。她的名字叫奈瑪。33600:34:41,142--> 00:34:42,142樓上嗎?33700:34:43 497--> 00:34:45,445就在這裡。我們要馬上回來。33800:34:45,446--> 00:34:47,235你現在,別動。我們會回來。33900:35:03,160--> 00:35:04,727你沒事吧?34000:35:04,728--> 00:35:06,781讓我們讓女孩們,離開這裡。34100:35:07 563--> 00:35:08,933奈瑪嗎?34200: 35: 10,932--> 00:35:12,070-來吧。-來吧。34300:35:16 103--> 00:35:18,671喲,親密無間。-帶那些姑娘們。34400: 35: 18,672--> 00:35:20,341到我身後。34500:35:21 341--> 00:35:23,409Staggie 答應會心虛。34600:35:23 410--> 00:35:26,044你想要一個人,你與他的現金。34700:35:26,045--> 00:35:28,613Staggie 是誰?-Staggie Steyns。34800:35:28,614--> 00:35:30,247告訴你什麼?34900:35:30,248--> 00:35:34,385你回來晚些時候。他們得到了一隻眼睛,他兌現你便宜。35000:35:34 386--> 00:35:36,253一隻眼睛是什麼意思?35100:35:36 254--> 00:35:38,520就像 Staggie。35200:35:38 521--> 00:35:40,100他使他們看起來像他了。35300:35:51 867--> 00:35:52,867澤穗希 !35400:35:56,737--> 00:35:58,738沒有更多漂亮的臉嗎?35500: 35: 58,739--> 00:36:02,151我們沒時間了,澤穗希。35600:36:12,751--> 00:36: 13,892哦,天哪。35700:36: 21 890--> 00:36:24,361好吧,來吧。加油。澤穗希 !35800:36:26,361--> 00:36:27,628澤穗希。35900:36:36 569--> 00:36:37、 973Staggie。36000:36:39,972--> 00:36:41,640我是在哪裡找到 Staggie 的?36100:36:41 641--> 00:36:46,310去有趣的回族。Staggie,他找到你,漂亮的臉。36200:37:22 275--> 00:37:24,049遲到嗎?36300: 37: 51,363--> 00:37:53,102所以,你知道我的父母嗎?36400:37:56 102--> 00:37:57,704因此,我們認識對方嗎?36500:37:58,704--> 00:38:00,872你完全在我。36600:38:00 873--> 00:38:03,030甚至不。36700:38:26 026--> 00:38: 28,027-謝謝你兜風。-澤圭太 !36800:38:43,975--> 00:38:46,409停止。36900:38:46,410--> 00:38: 48,078放大。37000:38:51 447--> 00:38:52,859更接近。37100:39:04,857--> 00:39:07,805給我的磁片。我就會通過面部識別運行它。37200: 39: 11,597--> 00: 39: 12,684謝謝你。37300:40:04,675--> 00:40:05,674有趣的房子。37400:40:06 509--> 00:40:07,608...有趣回族燈光。37500:40:07 609--> 00:40:08,709Staggie。37600:40:08 710--> 00:40:10,379Staggie Steyns。Staggie。37700:40:34,731--> 00:40:36,401你好。你好。37800:40:38、 401--> 00:40:40,204嘿。37900:42:04 072--> 00:42:05,072不,這就是......38000:42:20 018--> 00:42:22,229你知道,如果 Thornhills 想要品質...38100:42:23 020--> 00:42:25,257我給他們品質。38200:42:26,256--> 00:42:28,492我們不要皮條客沒有數位垃圾。38300:42:29 859--> 00:42:31,964我們已經在世界裡,像 Kratsov。38400:42:33 563--> 00:42:37、 697你想要去樓下,綁架一些 s-s 裙子,38500:42:37 698--> 00:42:40,268而得到 s s 熄滅像 Kratsov 一樣呢?38600:42:40 269--> 00:42:43,270為什麼?大量的小鳥在那裡38700:42:43 271--> 00:42:46,205我們可以獲得少量的 f-f-飼料。38800:42:46 206--> 00:42:49,275瞧瞧,這就是為什麼我運行這項操作。38900:42:49,276--> 00:42:52,346你不知道什麼關於零售標記。39000:42:53,345--> 00:42:55,351你做。39100:42:59,350--> 00:43:00,983對不起,我不好。39200:43:00 984--> 00:43:03,094出去。39300:43:23 237--> 00:43:24,610噢,該死。39400:43:29 609--> 00:43:30,678你 Staggie Steyns 嗎?39500:43:32,677--> 00:43:35,680不,他是 Staggie Steyns。39600:43:35,681--> 00:43:37、 647什麼?39700:43:37 648--> 00:43:41、 517不,我是 S-S-S-薩沙。39800:43:41、 518--> 00:43:44,353我是薩沙。39900:43:44 354--> 00:43:45,889說實話,兄弟。40000:43:50 859--> 00:43:52,529D d d 做它。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
301
00:30:37708 - > 00:30:39611
有什麼不對嗎?302 00:30:40610 - > 00:30:43079 我明白了。這是太長時間沒有放吧?303 00:30 :43080 - > 00:30:45514 是不是這樣?需要明確你的頭?304 00:30:45515 - > 00:30:47281 就開始穿脫,每當你得到的閃爍,305 00:30:47282 - > 00:30:49552 去右後衛另一劑量。306 00:30:50453 - > 00:30:52452 所以,你甚至不會記得你是誰。307 00:30:52453 - > 00:30:55530 這將是一個天期待著。308 00:31:01529 - > 00:31:03899 你讓朋友快,阿克爾。309 00:31:05899 - > 00:31:08502 他們更容易做出比擺脫。310 00:31:09501 - > 00:31:12972 現在,什麼是與此廢話約皮萊是骯髒的?311 00:31:13972 - > 00:31:17287 即使我知道,英特爾不得不對一個人的內部使用名字Jeppie。312 00:31:21512 - > 00:31:24925 這是很好的了解你讀這些英特爾備忘錄,Prinsloo。313 00:31:41628 - > 00:31:44196 埃米爾,他將他們殺害。我的父母。314 00:31:45431 - > 00:31:47331 ...會得到我們倆殺害。315 00:31:47332 - > 00:31:50414 -我需要放。-你的放大器。316 00:32:03412 - > 00:32:06675 聽著,如果你想幫助她,我知道在哪裡可以找到這個女孩。317 00:32:07248 - > 00:32:10,950 看,我不'噸需要你做任何事情,好嗎?318 00:32:10951 - > 00:32:12657 的所有權利。319 00:32:15656 - > 00:32:17556 你知道,這是具有諷刺意味的,是不是?320 00:32:17557 - > 00:32:20821 你做什麼,你正在做的'導致有人殺了你的父母。321 00:32:21593 - > 00:32:23879 “你原因,那個女孩只是失去了她。322 00:32:40876 - > 00:32:42519 。等待323 00:33:18573 - > 00:33:20785 你做了什麼?324 00:33:36888 - > 00: 33:38222 如何才能找到這個女孩?325 00:33:38223 - > 00:33:40357 我完全不知道。326 00:33:40358 - > 00:33:41925 你不知道在哪裡我們要去哪裡?327 00:33:41926 - > 00:33:45464 是的,我想我錯過了導遊?328 00:33:47438 - > 00:33:50333 是什麼,我會一直思考你會被用來走動329 00:33:50334 - > 00:33:52402 中有點霧現在,330 00:33:53192 - > 00:33:55403 。 -看著它-誰家今天有點胡思亂想,331 00:33:55404 - > 00:33:58719 讓我們只要找到這個女孩,所以你可以趕緊回家,並得到了陶醉。332 00:34:24229 - > 00:34:27334 我?米會帶你離開,好不好我會帶你離開那裡。333 00:34:28232 - > 00:34:31126 不,不,不,我們在這裡幫助和帶領你走出在這裡,334 00:34:33694 - > 00:34:36904 我們正在尋找另一個小女孩。她的10日,11歲。335 00:34:36905 - > 00:34:40143 奈瑪。她的名字是奈瑪。336 00:34:41142 - > 00:34:42,142 樓上?337 00:34:43497 - > 00:34:45445 就在這裡。我們會就回來。338 00:34:45446 - > 00:34:47235 現在,你不動。我們會回來的。339 00:35:03160 - > 00:35:04727 你還好嗎?340 00:35:04728 - > 00:35:06781 。讓我們的女孩離開這裡341 00: 35:07563 - > 00:35:08933 奈瑪?342 00:35:10932 - > 00:35:12,070 -來吧-來吧343 00:35:16103 - > 00:35:18671 - 。喲,親密-以女生。344 00:35:18672 - > 00:35:20341 獲取我身後。345 00:35:21341 - > 00:35:23409 。的littles被答應Staggie 346 00 :35:23410 - > 00:35:26044 你想要一個,你的現金和他在一起。347 00:35:26045 - > 00:35:28613 -誰是Staggie?- Staggie Steyns。348 00:35:28614 - > 00:35:30247 告訴你什麼?349 00:35:30248 - > 00:35:34385 您稍後再回來。他們得到了一隻眼睛,他兌現你便宜。350 00:35:34386 - > 00:35:36253 是什麼意思一隻眼?351 00:35:36254 - > 00:35:38520 就像Staggie。352 00:35:38521 - > 00:35:40,100 他讓自己看起來像他得到的。353 00:35:51867 - > 00:35:52867 澤!354 00:35:56737 - > 00:35:58738 沒有更多漂亮的臉蛋?355 00:35:58739 - > 00:36: 02151 我們出來的時候,澤圭太。356 00:36:12,751 - > 00:36:13,892 哦,天啊357 00:36:21890 - > 00:36:24361 好吧,來吧。來吧。!澤358 00:36:26361 - > 00:36:27628 薩瓦。359 00:36:36569 - > 00:36:37973 Staggie。360 00:36:39972 - > 00:36:41640 哪裡我覺得Staggie?361 00:36:41641 - > 00:36:46310 轉到樂趣回族。Staggie,他找你,漂亮的臉蛋。362 00:37:22275 - > 00:37:24049 上課遲到了?363 00:37:51363 - > 00:37:53102 所以,你知道我的父母?364 00:37:56102 - > 00:37:57704 ?那麼,是什麼,我們知道彼此365 00:37:58704 - > 00:38:00872 你是完全為我。366 00:38:00873 - > 00:38:03030 甚至不要。367 00:38:26026 - > 00:38:28027 -謝謝在兜風。-澤!368 00:38:43975 - > 00:38:46409 停止。369 00:38:46410 - > 00:38:48078 變焦英寸370 00:38:51447 - > 00: 38:52859 建立更緊密。371 00:39:04857 - > 00:39:07805 給我上。我會通過面部識別運行它。372 00:39:11597 - > 00:39:12684 。感謝373 00:40:04675 - > 00:40:05674 遊樂園。374 00:40:06509 - > 00:40:07608 ...去玩轉回族。375 00:40:07609 - > 00:40 :08709 Staggie。376 00:40:08710 - > 00:40:10379 Staggie Steyns。Staggie。377 00:40:34731 - > 00:40:36401 您好。嗨。378 00:40:38,401 - > 00:40:40204 嘿。379 00:42:04072 - > 00:42:05072 不,那是... 380 00:42:20018 - > 00:42 :22229 你知道,如果Thornhills希望質量... 381 00:42:23,020 - > 00:42:25257 ...給他們的質量。382 00:42:26256 - > 00:42:28492 我們不'T皮條客沒有數字垃圾。383 00:42:29859 - > 00:42:31964 ,我們已經提出了在世界範圍內,像Kratsov。384 00:42:33563 - > 00:42:37697 你想去樓下,綁架一些SS-裙子,385 00:42:37698 - > 00:42:40268 ,並得到SS-掐滅樣Kratsov?386 00:42:40269 - > 00:42:43270 為了什麼?很多小的雞在那裡387 00:42:43271 - > 00:42:46205 ,我們可以得到一把FF-飼料。388 00:42:46206 - > 00:42:49275 見,這就是為什麼我運行此操作。389 00:42:49276 - > 00:42:52346 你不知道什麼對零售標記。390 00:42:53345 - > 00:42:55351 。而你做的391 0點42分:59350 - > 00:43:00983 對不起,是我不好。392 00:43:00984 - > 00:43:03094 出去。393 00:43:23237 - > 00:43:24610 哦,該死。394 00:43:29609 - > 00:43:30678 你Staggie Steyns?395 00:43:32677 - > 00:43:35,680 不,他Staggie Steyns。396 00:43:35681 - > 00: 43:37647 是什麼?397 00:43:37,648 - > 00:43:41517 不,我SSS-薩沙。398 00:43:41518 - > 00:43:44353 。我薩沙399 00: 43:44354 - > 00:43:45889 說實話,兄弟。400 00:43:50859 - > 00:43:52529 DDD-做到這一點。




































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
301
00 :30:37,708--> 00:30 :39,611
What錯誤以您?

302
00 :30:40,610--> 00:30 :43,079
I得到it.
It是太長的,不用amp,權利?

303
00 :30:43,080--> 00:30 :45,514
Is它?需要清除您的頭?

304
00 :30:45,515--> 00:30 :47,281
,在它開始消減時候,
you得到閃光,

305
00 :30:47,282--> 00:30 :49,552
go為另一个dose.

306
00糾正:30:50,453--> 00:30 :52,452
So您甚而不會記住誰您are.

307
00 :30:52,453--> 00:30 :55,530
That將是看起來向前to.

308
00的一天:31:01,529--> 00:31 :03,899
You交朋友快速, Aker.

309
00 :31:05,899--> 00:31 :08,502
They是更加容易做比擺脫。

310
00 :31:09,501--> 00:31 :12,972
Now,什麼是與這bullshit
about是的Pillay骯髒的?

311
00 :31:13,972--> 00:31 :17,287
我知道使用名字Jeppie.

312
00,英特爾有the
inside的一個人:31:21,512--> 00:31 :24,925
It是好認識您read
those英特爾備忘錄, Prinsloo.

313
00 :31:41,628--> 00:31 :44,196
The埃米爾,他殺害了他們。我的parents.

314
00 :31:45,431--> 00:31 :去的47,331
…得到我們兩个killed.

315
00 :31:47,332--> 00:31 :50,414
-我需要amp.
-您的amp.

316
00 :32:03,412--> 00:32 :06,675
Listen,如果您要幫助她,
I在哪裡知道發現girl.

317
00 :32:07,248--> 00:32 :10,950
Look,我不需要you
to做任何東西,好?

318
00 :32:10,951--> 00:32 :12,657
All right.

319
00 :32:15,656--> 00:32 :17,556
You知道,它是諷刺的,是?

320
00 :32:17,557--> 00:32 :20,821
You做什麼您做着because
someone殺害了您的parents.

321
00 :32:21,593--> 00:32 :由於您的23,879
,那個女孩失去的hers.

322
00 :32:40,876--> 00:32 :42,519
Wait.

323
00 :33:18,573--> 00:33 :20,785
What您是否做了?

324
00 :33:36,888--> 00:33 :38,222
How我們是否尋找女孩?

325
00 :33:38,223--> 00:33 :40,357
I沒有绝對idea.

326
00 :33:40,358--> 00:33 :41,925
You不知道我們何處去?

327
00 :33:41,926--> 00:33 :45,464
Yeah,我猜測我錯過了被引導的遊覽?

328
00 :33 :47,438--> 00:33 :50,333
What,我會認為您would
be使用對走的around

329
00 :33:50,334--> 00:33 :52,402
in一點霧現在。

330
00 :33:53,192--> 00:33 :55,403
-手錶it.
-某人的有點胡思亂想的今天,

331
00 :33:55,404--> 00:33 :58,719
Let's發現女孩,因此you
can倉促家并且得到amped up.

332
00 :34:24,229--> 00:34 :27,334
I去把弄出去您,好?
我使您脫離there.

333
00 :34:28,232--> 00:34 :31,126
No,不,不,我們在這裡對help
and主角您在here.

334
00外面:34:33,694--> 00:34 :36,904
We尋找另一个小的girl.
She是10, 11歲。

335
00 :34:36,905--> 00:34 :40,143
Naima.她的名字是Naima.

336
00 :34:41,142--> 00:34 :42,142
Upstairs ?

337
00 :34:43,497--> 00:34 :這裡45,445
Right。我們是正確的back.

338
00 :34:45,446--> 00:34 :47,235
Now,不您移動。我們將是back.

339
00 :35:03,160--> 00:35 :好04,727
You ?

340
00 :35:04,728--> 00:35 :06,781
Let's得到女孩并且離開here.

341
00 :35:07,563--> 00:35 :08,933
Naima ?

342
00 :35:10,932--> 00:35 :12,070
-來on.
-來on.

343
00 :35:16,103--> 00:35 :18,671
- Yo, chummy.
-採取girls.

344
00 :35 :18,672--> 00:35 :在me.

345
00後的20,341
Get :35:21,341--> 00:35 :23,409
The littles被許諾對Staggie.

346
00 :35:23,410--> 00:35 :26,044
You想要一,您兌現與him.

347
00 :35:26,045--> 00:35 :28,613
-誰是Staggie ?
- Staggie Steyns.

348
00 :35:28,614--> 00:35 :30,247
Tell您什麼?

349
00 :35:30,248--> 00:35 :34,385
You回來later.
They得到了一隻眼睛,他兌現您cheap.

350
00:35 :34,386--> 00:35 :36,253
What您是否意味一隻眼睛?

351
00 :35:36,254--> 00:35 :38,520
Just喜歡Staggie.

352
00 :35:38,521--> 00:35 :40,100
He做他們看,如他got.

353
00 :35:51,867--> 00:35 :52,867
Sawa!

354
00 :35:56,737--> 00:35 :58,738
沒有俏麗的面孔?

355
00 :35:58,739--> 00:36 :02,151
We是出於時間, Sawa.

356
00 :36:12,751--> 00:36 :13,892
Oh, jeez.

357
00 :36:21,890--> 00:36 :24,361
Okay,進展。快點。薩瓦!

358
00 :36:26,361--> 00:36 :27,628
Sawa.

359
00 :36:36,569--> 00:36 :37,973
Staggie.

360
00 :36:39,972--> 00:36 :41,640
Where我是否發現Staggie ?

361
00 :36:41,641--> 00:36 :對樂趣Huis.
Staggie的46,310
Go,他尋找您,俏麗的Face.

362
00 :37:22,275--> 00:37 :類的24,049
Late ?

363
00 :37:51,363--> 00:37 :53,102
So,您認識我的父母?

364
00:37 :56,102--> 00:37 :57,704
So,我們彼此瞭解什麼?

365
00 :37:58,704--> 00:38 :00,872
You完全是入me.

366
00 :38:00,873--> 00:38 :03,030
Do不是even.

367
00 :38:26,026--> 00:38 :28,027
-感謝joyride.
-薩瓦!

368
00 :38:43,975--> 00:38 :46,409
Stop.

369
00 :38:46,410--> 00:38 :48,078
Zoom in.

370
00 :38:51,447--> 00:38 :52,859
Closer.

371
00 :39:04,857--> 00:39 :07,805
Give我disk.
I通過面部recognition.

372
00將跑它:39:11,597--> 00:39 :12,684
Thanks.

373
00 :40:04,675--> 00:40 :05,674
Fun house.

374
00 :40:06,509--> 00:40 :07,608
…去樂趣Huis.

375
00 :40:07,609--> 00:40 :08,709
Staggie.

376
00 :40:08,710--> 00:40 :10,379
Staggie Steyns。Staggie.

377
00 :40:34,731--> 00:40 :36,401
Hello.Hi.

378
00 :40:38,401--> 00:40 :40,204
Hey.

379
00 :42:04,072--> 00:42 :05,072
No,那是…

380
00 :42:20,018--> 00:42 :如果Thornhills想要質量…

381
00, 22,229
You知道:42:23,020--> 00:42 :25,257
…給他們quality.

382
00 :42:26,256--> 00:42 :28,492
We不拉皮條沒有數字trash.

383
00 :42:29,859--> 00:42 :31,964
We在世界上過來,像Kratsov.

384
00 :42:33,563--> 00:42 :37,697
You要去樓下,
綁架一些s s裙子,

385
00 :42:37,698--> 00:42 :40,268
and得到s s吸入像Kratsov ?

386
00 :42:40,269--> 00:42 :43,270
For什麼?豐足of
little因膽小而放棄there

387
00 :42:43,271--> 00:42 :46,205
we可能為幾个f-f-feed.

388
00得到:42:46,206--> 00:42 :49,275
See,所以我跑這个operation.

389
00 :42:49,276--> 00:42 :52,346
You什么都不知道關於零售markup.

390
00 :42:53,345--> 00:42 :55,351
And您do.

391
00 :42:59,350--> 00:43 :00,983
Sorry,我的bad.

392
00 :43:00,984--> 00:43 :03,094
出去。

393
00 :43:23,237--> 00:43 :24,610
Oh, it.

394
00 :43:29,609--> 00:43 :30,678
You Staggie Steyns ?

395
00 :43:32,677--> 00:43 :35,680
No,他是Staggie Steyns.

396
00 :43:35,681--> 00:43 :37,647
What ?

397
00 :43:37,648--> 00:43 :41,517
No,我是S-S-S-Sascha.

398
00 :43:41,518--> 00:43 :44,353
I上午Sascha.

399
00 :43:44,354--> 00:43 :45,889
Tell真相, bro.

400
00 :43:50,859--> 00:43 :52,529
D d d it.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: