30100:26:05,197 --> 00:26:06,798Tolly, that wasreally nice.30200:26:07的繁體中文翻譯

30100:26:05,197 --> 00:26:06,798Tol

301
00:26:05,197 --> 00:26:06,798
Tolly, that was
really nice.

302
00:26:07,099 --> 00:26:08,166
Thanks.

303
00:26:12,237 --> 00:26:13,571
Ah.

304
00:26:38,664 --> 00:26:40,097
♪ Well, I'm trying
to get home

305
00:26:40,098 --> 00:26:40,832
♪ But it feels like
another life

306
00:26:40,833 --> 00:26:45,736
♪ Yeah, I'm trying
to stay strong

307
00:26:45,737 --> 00:26:48,840
♪ And sometimes I realize

308
00:26:48,841 --> 00:26:51,843
♪ That the further I go

309
00:26:51,844 --> 00:26:54,879
♪ The more that I know

310
00:26:54,880 --> 00:26:57,782
♪ That I wanna go home

311
00:27:01,186 --> 00:27:03,921
♪ Well, I'm packin' my bags

312
00:27:05,357 --> 00:27:07,124
♪ Another day
and another town

313
00:27:07,125 --> 00:27:10,027
♪ What a fool I am

314
00:27:10,028 --> 00:27:13,231
♪ Can't seem to settle down

315
00:27:13,232 --> 00:27:16,133
♪ 'Cause the further I go

316
00:27:16,134 --> 00:27:19,370
♪ The more that I know

317
00:27:22,074 --> 00:27:25,209
♪ That I wanna go home ♪

318
00:27:28,714 --> 00:27:31,716
Yo! You can't take
that outside.

319
00:27:37,322 --> 00:27:39,056
Excuse me?
Uh, excuse me.

320
00:27:39,057 --> 00:27:41,726
That was awesome.

321
00:27:43,762 --> 00:27:45,296
And when I say awesome,
I mean "hairs on my neck
stand up" awesome.

322
00:27:45,297 --> 00:27:46,898
I wanted to say something

323
00:27:46,899 --> 00:27:49,033
to you earlier,
but you look scary.

324
00:27:53,705 --> 00:27:55,940
I'm glad that you liked it.
Oh, yeah.
I'm not blowing smoke.

325
00:27:55,941 --> 00:27:56,874
That song had
something going on.
Something deep.

326
00:27:58,710 --> 00:28:01,312
I'm Quentin.

327
00:28:01,680 --> 00:28:04,448
Well, good to meet you,
Quentin.

328
00:28:05,751 --> 00:28:06,918
Don't let the brain dead
back there get to you.

329
00:28:06,919 --> 00:28:08,185
I mean, they...
I'm here every week

330
00:28:08,186 --> 00:28:10,054
and they wouldn't know
greatness if it...

331
00:28:10,055 --> 00:28:12,256
They just wouldn't know it.
They wouldn't know it.

332
00:28:12,257 --> 00:28:14,225
I don't mean to be rude,

333
00:28:17,029 --> 00:28:19,297
but you're, uh,
quite drunk, Mr. Dick.

334
00:28:21,133 --> 00:28:23,267
Do you want me to
give you a ride?

335
00:28:31,143 --> 00:28:37,214
Oh, crap. Crap.

336
00:28:41,286 --> 00:28:42,253
Hey!

337
00:28:49,494 --> 00:28:57,494
So you gonna
come back and play?

338
00:29:05,911 --> 00:29:06,944
Thank you
for the ride.

339
00:29:23,195 --> 00:29:24,362
Knock, knock.

340
00:29:25,530 --> 00:29:29,834
Hello.

341
00:29:34,172 --> 00:29:35,539
Hello?

342
00:29:35,540 --> 00:29:36,407
Hello!

343
00:29:40,412 --> 00:29:41,879
Oh, for fuck's sake.

344
00:29:41,880 --> 00:29:44,949
You're supposed
to be invited on board.

345
00:29:44,950 --> 00:29:46,117
Sorry, sorry.

346
00:29:46,118 --> 00:29:48,019
Stop. Come back.

347
00:29:52,457 --> 00:29:53,557
Is that for me?

348
00:29:53,558 --> 00:30:00,197
Yeah.

349
00:30:00,198 --> 00:30:04,335
I thought you
might like a donut.
Buck's Space Age.

350
00:30:04,336 --> 00:30:05,503
They're like edible heaven.

351
00:30:05,504 --> 00:30:07,571
Good, as in
I'd have one over sex.

352
00:30:07,572 --> 00:30:09,340
Well, you're doing it
wrong, then.

353
00:30:14,146 --> 00:30:15,312
So is this even, uh, legal?

354
00:30:24,923 --> 00:30:27,458
Not that.

355
00:30:28,060 --> 00:30:28,926
That is not even sanitary.

356
00:30:28,927 --> 00:30:29,894
I mean, living on a...

357
00:30:29,895 --> 00:30:31,929
You're here to give me
a ticket, Quentin?

358
00:30:31,930 --> 00:30:33,497
No. No, no, no.
And I'm not like your

359
00:30:33,498 --> 00:30:35,566
ewest stalker or anything.
I just...

360
00:30:35,567 --> 00:30:36,934
I just can't get that song
out of my head.

361
00:30:39,037 --> 00:30:41,205
'Round and 'round
and around

362
00:30:41,206 --> 00:30:42,473
and I'm laying there
and I think,

363
00:30:42,474 --> 00:30:44,275
"What it needs is a harmony."

364
00:30:44,276 --> 00:30:46,110
Nothing over the top.
Just simple.

365
00:30:46,111 --> 00:30:47,511
And then I think,
"If that song is that good,

366
00:30:47,512 --> 00:30:49,547
"there have to be others."

367
00:30:49,548 --> 00:30:52,083
And if there are others,
someone ought to play them.

368
00:30:52,084 --> 00:30:54,285
We could play them.
Let me stop you
right there.

369
00:30:54,286 --> 00:30:56,020
I'm not interested.

370
00:30:59,157 --> 00:31:00,291
Sure, no. Right.
Totally, I get ahead
of myself sometimes.

371
00:31:00,292 --> 00:31:02,226
Are there other songs?

372
00:31:05,063 --> 00:31:07,631
Thank you for the coffee.

373
00:31:07,632 --> 00:31:09,166
Sure.

374
00:31:12,070 --> 00:31:13,037
Just to clarify,
you don't want to play
at the Trill again,

375
00:31:13,038 --> 00:31:14,105
or you don't want
to play with me?

376
00:31:14,106 --> 00:31:19,110
Thank you for the coffee.

377
00:31:22,214 --> 00:31:23,581
Yeah, yeah.

378
00:31:37,963 --> 00:31:39,597
♪ You're my sidekick

379
00:31:39,598 --> 00:31:44,535
♪ You're my alibi

380
00:31:44,536 --> 00:31:49,106
♪ You're my right-hand man

381
00:31:51,943 --> 00:31:54,211
♪ I'm your homeboy

382
00:31:55,046 --> 00:31:57,114
♪ I'm your main dude

383
00:31:59,384 --> 00:32:01,685
♪ I'm your best laid plan

384
00:32:02,454 --> 00:32:05,289
♪ When the shit hits the fan

385
00:32:06,057 --> 00:32:08,426
♪ Could I make you
understand?

386
00:32:10,562 --> 00:32:15,065
♪ I don't know ♪

387
00:32:15,367 --> 00:32:18,235
Wife kick you out?

388
00:32:19,638 --> 00:32:23,107
Excuse me?

389
00:32:23,108 --> 00:32:23,641
You're here every week
for a shower.

390
00:32:23,642 --> 00:32:26,277
Wife pissed at you?

391
00:32:26,278 --> 00:32:27,611
No.

392
00:32:27,612 --> 00:32:30,014
Nope. No wife, no kids.

393
00:32:30,015 --> 00:32:31,282
Live on a boat.

394
00:32:31,283 --> 00:32:32,950
Sexy for everything except
for taking a shower.

395
00:32:41,359 --> 00:32:42,993
Mr. Dick?
Oh.

396
00:32:42,994 --> 00:32:45,162
Ah, sorry, sorry.
I didn't mean to scare you.

397
00:32:45,163 --> 00:32:49,633
It's Quentin,
in case you forgot.

398
00:32:49,634 --> 00:32:52,036
I have to put a bell
around your neck.

399
00:32:53,538 --> 00:32:55,039
I missed you
the other night.

400
00:32:57,075 --> 00:32:58,709
Kinda held out hope.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
30100:26:05,197 --> 00:26:06,798Tolly, that wasreally nice.30200:26:07,099 --> 00:26:08,166Thanks.30300:26:12,237 --> 00:26:13,571Ah.30400:26:38,664 --> 00:26:40,097♪ Well, I'm tryingto get home30500:26:40,098 --> 00:26:40,832♪ But it feels likeanother life30600:26:40,833 --> 00:26:45,736♪ Yeah, I'm tryingto stay strong30700:26:45,737 --> 00:26:48,840♪ And sometimes I realize30800:26:48,841 --> 00:26:51,843♪ That the further I go30900:26:51,844 --> 00:26:54,879♪ The more that I know31000:26:54,880 --> 00:26:57,782♪ That I wanna go home31100:27:01,186 --> 00:27:03,921♪ Well, I'm packin' my bags31200:27:05,357 --> 00:27:07,124♪ Another dayand another town31300:27:07,125 --> 00:27:10,027♪ What a fool I am31400:27:10,028 --> 00:27:13,231♪ Can't seem to settle down31500:27:13,232 --> 00:27:16,133♪ 'Cause the further I go31600:27:16,134 --> 00:27:19,370♪ The more that I know31700:27:22,074 --> 00:27:25,209♪ That I wanna go home ♪31800:27:28,714 --> 00:27:31,716Yo! You can't takethat outside.31900:27:37,322 --> 00:27:39,056Excuse me?Uh, excuse me.32000:27:39,057 --> 00:27:41,726That was awesome.32100:27:43,762 --> 00:27:45,296And when I say awesome,I mean "hairs on my neckstand up" awesome.32200:27:45,297 --> 00:27:46,898I wanted to say something32300:27:46,899 --> 00:27:49,033to you earlier,but you look scary.32400:27:53,705 --> 00:27:55,940I'm glad that you liked it.Oh, yeah.I'm not blowing smoke.32500:27:55,941 --> 00:27:56,874That song hadsomething going on.Something deep.32600:27:58,710 --> 00:28:01,312I'm Quentin.32700:28:01,680 --> 00:28:04,448Well, good to meet you,Quentin.32800:28:05,751 --> 00:28:06,918Don't let the brain deadback there get to you.32900:28:06,919 --> 00:28:08,185I mean, they...I'm here every week33000:28:08,186 --> 00:28:10,054and they wouldn't knowgreatness if it...33100:28:10,055 --> 00:28:12,256They just wouldn't know it.They wouldn't know it.33200:28:12,257 --> 00:28:14,225I don't mean to be rude,33300:28:17,029 --> 00:28:19,297but you're, uh,quite drunk, Mr. Dick.33400:28:21,133 --> 00:28:23,267Do you want me togive you a ride?33500:28:31,143 --> 00:28:37,214Oh, crap. Crap.33600:28:41,286 --> 00:28:42,253Hey!33700:28:49,494 --> 00:28:57,494So you gonnacome back and play?33800:29:05,911 --> 00:29:06,944Thank youfor the ride.33900:29:23,195 --> 00:29:24,362Knock, knock.34000:29:25,530 --> 00:29:29,834Hello.34100:29:34,172 --> 00:29:35,539Hello?34200:29:35,540 --> 00:29:36,407Hello!34300:29:40,412 --> 00:29:41,879Oh, for fuck's sake.34400:29:41,880 --> 00:29:44,949You're supposed被邀請在船上。34500:29:44,950--> 00:29:46,117對不起,對不起。34600:29:46,118--> 00:29:48,019停止。回來。34700:29:52,457--> 00:29:53,557那是我嗎?34800:29:53,558--> 00:30:00,197是的。34900:30:00,198--> 00:30:04,335我還以為你可能會喜歡一個油炸圈餅。巴克的太空時代。35000:30:04,336--> 00:30:05,503他們就像食用的天堂。35100:30:05,504--> 00:30:07,571好的如下所示一過性了35200:30:07,572--> 00:30:09,340你做的很好,錯了,然後。35300:30:14,146--> 00:30:15,312所以這是甚至,呃,法律嗎?35400:30:24,923--> 00:30:27,458不是的。35500:30:28,060--> 00:30:28,926那不是更衛生。35600:30:28,927--> 00:30:29,894我的意思是,生活在...35700:30:29,895--> 00:30:31,929你要給我一張票,昆汀?35800:30:31,930--> 00:30:33,497號沒有,沒有,沒有。我不喜歡你35900:30:33,498--> 00:30:35,566ewest 追獵者或任何東西。我只是...36000:30:35,567--> 00:30:36,934就不能到那首歌從我的頭。36100:30:39,037--> 00:30:41,205輪和圓和約36200:30:41,206--> 00:30:42,473然後我那裡鋪我想,36300:30:42,474--> 00:30:44,275"它所需要的是一種和諧。36400:30:44,276--> 00:30:46,110什麼在上面。只是簡單的。36500:30:46,111--> 00:30:47,511然後我想,"如果那首歌很好,36600:30:47,512 --> 00:30:49,547"there have to be others."36700:30:49,548 --> 00:30:52,083And if there are others,someone ought to play them.36800:30:52,084 --> 00:30:54,285We could play them.Let me stop youright there.36900:30:54,286 --> 00:30:56,020I'm not interested.37000:30:59,157 --> 00:31:00,291Sure, no. Right.Totally, I get aheadof myself sometimes.37100:31:00,292 --> 00:31:02,226Are there other songs?37200:31:05,063 --> 00:31:07,631Thank you for the coffee.37300:31:07,632 --> 00:31:09,166Sure.37400:31:12,070 --> 00:31:13,037Just to clarify,you don't want to playat the Trill again,37500:31:13,038 --> 00:31:14,105or you don't wantto play with me?37600:31:14,106 --> 00:31:19,110Thank you for the coffee.37700:31:22,214 --> 00:31:23,581Yeah, yeah.37800:31:37,963 --> 00:31:39,597♪ You're my sidekick37900:31:39,598 --> 00:31:44,535♪ You're my alibi38000:31:44,536 --> 00:31:49,106♪ You're my right-hand man38100:31:51,943 --> 00:31:54,211♪ I'm your homeboy38200:31:55,046 --> 00:31:57,114♪ I'm your main dude38300:31:59,384 --> 00:32:01,685♪ I'm your best laid plan38400:32:02,454 --> 00:32:05,289♪ When the shit hits the fan38500:32:06,057 --> 00:32:08,426♪ Could I make youunderstand?38600:32:10,562 --> 00:32:15,065♪ I don't know ♪38700:32:15,367 --> 00:32:18,235妻子把你踢出去?38800:32:19,638--> 00:32:23,107對不起?38900:32:23,108--> 00:32:23,641你在這裡是每週為洗個澡。39000:32:23,642--> 00:32:26,277妻子生你的氣嗎?39100:32:26,278--> 00:32:27,611號39200:32:27,612--> 00:32:30,014不行。沒有妻子,沒有孩子。39300:32:30,015--> 00:32:31,282住在一條船上。39400:32:31,283--> 00:32:32,950為一切除了性感為正在洗澡。39500:32:41,359--> 00:32:42,993迪克先生嗎?哦。39600:32:42,994--> 00:32:45,162啊,對不起,對不起。我不是故意要嚇你的。39700:32:45,163--> 00:32:49,633它是昆汀,萬一你忘了。39800:32:49,634--> 00:32:52,036我要掛一個鈴鐺在你的脖子上。39900:32:53,538--> 00:32:55,039我想你那天晚上。40000:32:57,075--> 00:32:58,709有點不抱希望。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
301
00:26:05197 - > 00:26:06798
托利,這是
非常好的。302 00:26:07099 - > 00:26:08166 。謝謝303 00:26:12,237 - >零點26分: 13571 。啊304 00:26:38664 - > 00:26:40097 ♪好吧,我想回家305 00:26:40098 - > 00:26:40832 ♪但感覺就像另一個生命306 00 :26:40833 - > 00:26:45736 ♪是的,我想強留307 00:26:45737 - > 00:26:48840 ♪有時我意識到308 00:26:48841 - > 00:26:51843 ♪這進一步,我去309 00:26:51844 - > 00:26:54879 ♪越多,我知道310 00:26:54880 - > 00:26:57782 ♪那我 ​​想去家裡311 00:27:01186 - > 00:27:03921 ♪好吧,我packin'我的包312 00:27:05357 - > 00:27:07124 ♪另一天,另一個鎮313 0時27分: 07125 - > 00:27:10027 ♪我就是個傻瓜314 00:27:10028 - > 00:27:13231 ♪似乎無法安定下來315 00:27:13232 - > 0時27分: 16133 ♪“導致進一步的我走了316 00:27:16134 - > 00:27:19,370 ♪越多,我知道317 00:27:22074 - > 00:27:25209 ♪那我 ​​想回家♪ 318 00:27:28714 - > 00:27:31716 呦!你不能把外面的。319 00:27:37322 - > 00:27:39056 對不起?呃,原諒我。320 00:27:39057 - > 00:27:41726 。這是真棒321 00 :27:43762 - > 00:27:45296 當我說真棒,我的意思是“我的脖子上汗毛站起來“真棒。322 00:27:45297 - > 00:27:46898 我想說點什麼323 00:27:46899 - > 00:27:49,033 到前面,但你看起來嚇人。324 00:27:53705 - > 00:27:55,940 。我很高興你喜歡它。哦, ​​是我又不是吹牛。325 > 00 - 55941:27:56874 27:00 這首歌曾經一些事情。深層的東西。326 00:27:58710 - > 00:28:01312 。我昆汀327 00:28:01680 - > 00:28:04448 嗯,很好的滿足你,昆汀。328 00:28:05751 - > 00:28:06918 不要讓腦死亡。回到那裡得到你329 00:28:06919 - > 00:28:08185 我的意思是,他們...... 我在這裡每星期330 00:28:08186 - > 00:28:10054 ,他們也不會知道偉大,如果它。 .. 331 00:28:10055 - > 00:28:12256 他們只是不知道它。他們不知道。332 00:28:12,257 - > 00:28:14225 我的意思不是是不禮貌的,333 00:28:17029 - > 00:28:19297 ,但你,呃,很醉,迪克先生。334 00:28:21133 - > 00:28:23267 你想我要送你一程?335 00:28:31143 - > 00:28:37214 哦,廢話。。廢話336 00:28:41286 - > 00:28:42253 餵!337 00:28:49494 - > 00:28:57494 所以你會回來玩嗎?338 00:29:05911 - > 00 :29:06944 感謝您的車程。339 00:29:23195 - > 00:29:24362 敲,敲,340 00:29:25,530 - > 00:29:29834 。你好341 00:29:34172 - > 00:29:35539 餵?342 00:29:35540 - > 00:29:36407 您好!343 00:29:40412 - > 00:29:41879 。唉,他媽的的緣故344 ○點29分:41,880 - > 00:29:44949 你應該被邀請上船。345 00:29:44950 - > 00:29:46117 對不起,對不起。346 00:29:46118 - > 0時29分:48019 止損。回來的。347 00:29:52457 - > 00:29:53557 是不是適合我?348 00:29:53558 - > 00:30:00197 是啊。349 00:30:00198 - > 0時30 :04335 我想你可能會喜歡甜甜圈。巴克的太空時代。350 00:30:04336 - > 00:30:05503 他們就像天上的食用。351 00:30:05504 - > 00:30:07571 好,如我有一個比性。352 00:30:07572 - > 00:30:09340 嗯,你這樣做是錯的,那麼,353 00:30:14146 - > 00:30:15312 因此,這是偶數,呃,合法嗎?354 00:30:24923 - > 00:30:27458 這並不是說,355 00:30:28060 - > 00:30:28926 ,這甚至不是衛生356 0時30分:28927 - > 00:30:29894 我的意思是,生活在一個... 357 00:30:29895 - > 00:30:31929 你在這裡給我?一票,昆汀358 00:30: 31930 - > 00:30:33497 號 不,不,不,我不是喜歡你359 00:30:33498 - > 00:30:35566 ewest死纏爛打或任何東西。我只是... 360 00:30:35,567 - >零時半: 36934 我就不能得到這首歌我的頭了。361 00:30:39037 - > 00:30:41205 “輪和”輪和周圍362 00:30:41206 - > 00:30:42473 和我躺在那兒,我認為,363 00:30:42474 - > 00:30:44275 “所需要的是一種和諧。” 364 00:30:44276 - > 00:30:46110 沒有潔癖。。只是簡單的365 00:30:46111 - > 00:30:47511 ,然後我想,“如果這首歌是不錯的,366 00:30:47512 - > 00:30:49547 “有必須其他人“。367 00:30:49548 - > 00:30:52083 如果還有其他的,有人應該打他們。368 00:30:52084 - > 00:30:54285 ,我們可以發揮他們。讓我你停在那裡。369 00:30:54286 - > 00:30:56020 ,我不感興趣。370 00:30:59157 - > 00:31:00291 。當然,沒權完全,我出人頭地。我自己有時371 00:31:00292 - > 00:31:02226 是否有其他的歌嗎?372 00:31:05063 - > 00:31:07631 謝謝你的咖啡。373 00:31:07632 - - > 00:31:09166 當然。374 00:31:12,070 - > 00:31:13037 只是為了澄清,你不想玩的顫音再次,375 00:31:13,038 - > 00: 31:14105 或者你不想和我一起玩嗎?376 00:31:14106 - > 00:31:19110 謝謝你的咖啡。377 00:31:22214 - > 00:31:23581 是啊,是的。378 00:31:37963 - > 00:31:39597 ♪你是我的搭檔379 00:31:39598 - > 00:31:44535 ♪你是我的不在場證明380 00:31:44536 - > 00:31:49106 ♪你是我的得力助手381 00:31:51943 - > 00:31:54211 ♪我是你的巨蟹座382 00:31:55046 - > 00:31:57114 ♪我是你的主要老兄383 00:31:59384 - > 00:32:01685 ♪我是你最好的鋪設計劃384 00:32:02454 - > 00:32:05289 ♪當狗屎打扇385 00:32:06057 - > 00:32:08426 ♪我能讓你明白嗎?386 00:32:10562 - > 00:32:15065 ♪我不知道♪ 387 00:32:15367 - > 00:32:18235 老婆踢你出去?388 00:32:19638 - > 00:32:23107 對不起?389 00:32:23108 - > 00:32:23641 你在這裡每星期洗淋浴。390 00:32:23642 - > 00:32:26277 老婆生氣你嗎?391 00:32:26278 - > 00:32:27,611 號392 00:32:27612 - > 00:32:30014 都能跟得上。沒有老婆,沒有孩子。393 00:32:30015 - > 00:32:31282 在線在船上。394 00:32:31283 - > 00:32:32,950 性感的一切,除了用於洗澡。395 00 :32:41359 - > 00:32:42993 先生 ?迪克哦396 00:32:42994 - > 00:32:45162 啊,對不起,對不起,我不是故意要嚇你的。397 00:32:45163 - > 00:32:49633 這是昆汀,如果你忘記了。398 00:32:49634 - > 00:32:52036 我必須把鐘掛在脖子上。399 00:32:53538 - > 00:32:55039 我錯過了你的晚上。400 00:32:57075 - > 00:32:58709 還挺舉行了希望。






























































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
301
00:26:05,197-->00:26:06,798
特伊,這是
真的很 好.

302
00:26:07,099-->00:26:08,166
感謝.

303
00:26:12,237-->00:26:13,571
啊.

304
00:26:38,664-->00:26:40,097
♪好了,我想
要 回家

305
00:26:40,098-->00:26:40,832
♪但它感到像
另一個 生命

306
00:26:40,833-->00:26:45,736
♪嗯,我想
留 強大

307
00:26:45,737-->00:26:48,840
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: