201
00:26:58,617 --> 00:27:00,785
It's common now in South Korea too.
202
00:27:00,786 --> 00:27:02,245
- Oh, is it?
-Yes.
203
00:27:02,830 --> 00:27:05,331
Well, l'm doing volunteer work now.
204
00:27:06,041 --> 00:27:07,000
Volunteer?
205
00:27:07,793 --> 00:27:11,045
Yes. I visit elderly people living alone,
206
00:27:11,338 --> 00:27:12,880
and read the Bible.
207
00:27:13,882 --> 00:27:18,595
"Lonely Death" is often caused
by losing touch with society,
208
00:27:19,138 --> 00:27:20,597
so it acts as prevention.
209
00:27:21,974 --> 00:27:23,933
How's that sound?
Would you join me?
210
00:27:25,853 --> 00:27:27,103
Who, me?
211
00:27:27,688 --> 00:27:29,272
Yes. I'd really appreciate your help.
212
00:27:30,149 --> 00:27:31,232
Well.
213
00:28:50,229 --> 00:28:51,187
Dad?
214
00:28:58,737 --> 00:29:01,447
There's, um, client's office nearby,
215
00:29:02,199 --> 00:29:03,324
so I just dropped by.
216
00:29:04,993 --> 00:29:06,244
I bought you a present.
217
00:29:07,996 --> 00:29:09,455
You like rice crackers, don't you?
218
00:29:10,207 --> 00:29:11,416
What do you want?
219
00:29:13,836 --> 00:29:16,921
Well.We sent in an application,
and we need some reserve fund...
220
00:29:16,922 --> 00:29:20,758
He's your son.
Manage it with your own money.
221
00:29:21,885 --> 00:29:24,846
No use putting him into a private
school for appearance' sake!
222
00:29:25,431 --> 00:29:26,723
What's your problem?
223
00:29:30,269 --> 00:29:31,269
I'm leaving.
224
00:29:38,318 --> 00:29:39,277
What...
225
00:29:40,946 --> 00:29:41,904
You asshole!
226
00:30:16,523 --> 00:30:19,525
lt's been several years since
I started Solitarian-watching.
227
00:30:21,445 --> 00:30:24,113
This may be a fated meeting.
228
00:30:45,093 --> 00:30:46,511
Coming through!
229
00:31:01,902 --> 00:31:03,986
"Vacancy"
230
00:31:43,235 --> 00:31:46,195
Mr. Shiomi?
Delivery here.
231
00:31:47,114 --> 00:31:49,532
Mr. Shiomi?
Delivery!
232
00:31:59,418 --> 00:32:00,877
- You're late!
- Please sign...
233
00:33:22,668 --> 00:33:24,961
What virility for his age!
234
00:33:36,264 --> 00:33:38,474
Hey Nami, do you have time to spare?
235
00:33:38,767 --> 00:33:39,725
Why?
236
00:33:41,019 --> 00:33:44,355
We'll go on a trip to Hokkaido
during the kid's vacation.
237
00:33:44,356 --> 00:33:45,314
Why don't you join us?
238
00:33:47,067 --> 00:33:48,985
You seem lonely by yourself
239
00:33:51,613 --> 00:33:54,573
Visit us sometime soon. OK?
240
00:34:06,086 --> 00:34:09,171
" l month later"
241
00:35:10,692 --> 00:35:12,735
Been a month since
I started observing him.
242
00:35:13,278 --> 00:35:16,781
A-rank Solitarians become weak
very quickly.
243
00:35:17,783 --> 00:35:18,824
I don't need it.
244
00:35:19,743 --> 00:35:20,701
But... please,
245
00:35:21,787 --> 00:35:23,662
It'll only take 5 minutes.
246
00:35:24,247 --> 00:35:25,289
I said "No".
247
00:35:25,290 --> 00:35:27,208
Could you let us explain at least...
248
00:35:27,209 --> 00:35:29,126
You intend to cheat me out
of my money, don't you?
249
00:35:30,378 --> 00:35:31,378
That's enough.
250
00:35:31,755 --> 00:35:33,089
Go! Go away!
251
00:35:36,676 --> 00:35:37,718
Are you OK?
252
00:35:39,346 --> 00:35:40,387
I feel beaten.
253
00:35:41,598 --> 00:35:44,391
I'm sorry I'm useless.
254
00:35:44,559 --> 00:35:45,643
Not in the least!
255
00:35:45,644 --> 00:35:48,771
Your company means a lot to me.
256
00:35:51,691 --> 00:35:53,692
Good work today.
Thank you.
257
00:35:56,321 --> 00:35:58,322
I have something to do.
I'm gonna go.
258
00:35:58,532 --> 00:36:01,117
Sure.
Good work today.
259
00:37:23,283 --> 00:37:24,241
What?
260
00:37:24,659 --> 00:37:26,619
Um, I'm a volunteer...
261
00:37:28,330 --> 00:37:30,956
Would you like to read
the Bible together?
262
00:37:33,501 --> 00:37:34,919
No, thank you.
263
00:38:11,915 --> 00:38:12,915
Stop pestering me.
264
00:38:14,417 --> 00:38:17,711
Would you like to read
the Bible together?
265
00:38:38,566 --> 00:38:41,902
Pull, pull, shake, shake,
Twist and pinch!
266
00:38:42,320 --> 00:38:43,529
It's fun!
267
00:38:44,823 --> 00:38:46,949
So, what do you say to
going to Hokkaido?
268
00:38:47,617 --> 00:38:48,659
Huh?
269
00:38:48,660 --> 00:38:49,618
Don't give me no "Huh?"
270
00:38:49,786 --> 00:38:51,495
We've already decided on going.
271
00:38:51,955 --> 00:38:55,666
We have to prepare,
choose a hotel and everything.
272
00:38:56,459 --> 00:38:58,377
Gotta find a low-priced
package tour, too.
273
00:39:00,797 --> 00:39:03,340
How about l pay the costs
and you go with your family?
274
00:39:03,925 --> 00:39:06,802
Why do you say that?
You're my family too.
275
00:39:08,722 --> 00:39:11,807
Alright. l'll go, if you insist.
276
00:39:15,520 --> 00:39:16,478
Toilet.
277
00:39:39,377 --> 00:39:40,669
Hey, stop it.
278
00:39:41,379 --> 00:39:43,047
You can't do that without permission.
279
00:40:17,749 --> 00:40:19,375
"Solitarian Observation Diary"
280
00:41:14,097 --> 00:41:18,475
"Jesus answering said to them,
Have faith in God
281
00:41:19,018 --> 00:41:23,105
For most certainly I tell you,
whoever may tell this mountain,
282
00:41:23,815 --> 00:41:26,692
'Be taken up and cast into the sea,
283
00:41:28,153 --> 00:41:31,447
'and do not poo in the sea...'
284
00:41:31,656 --> 00:41:32,823
What?
285
00:41:32,824 --> 00:41:33,949
He didn't say so?
286
00:41:34,659 --> 00:41:36,535
- No.
- I see.
287
00:41:51,718 --> 00:41:58,932
"...forgive, if you have anything
against anyone;
288
00:42:00,101 --> 00:42:09,776
so that your Father, who is in heaven,
may also forgive you your sins..."
289
00:42:15,533 --> 00:42:16,783
What is wrong?
290
00:42:19,162 --> 00:42:20,204
That's not true.
291
00:42:22,957 --> 00:42:24,500
I can't be forgiven.
292
00:42:26,544 --> 00:42:27,753
Why not?
293
00:42:30,715 --> 00:42:31,924
Ms. Su-Yong
294
00:42:33,218 --> 00:42:38,889
Believe it or not,
I used to be successful.
295
00:42:41,059 --> 00:42:48,565
I was quite a well-known celebrity.
296
00:42:51,194 --> 00:42:57,783
People would make
a big fuss over me,
297
00:42:58,910 --> 00:43:04,164
but when things started to go wrong
298
00:43:07,293 --> 00:43:12,047
they unblushingly left me
all of a sudden.
299
00:43:14,801 --> 00:43:15,968
I can't...
300
00:43:17,720 --> 00:43:23,600
I can't forgive those who betrayed me.
201
00 :26:58,617--> 00:27 :00,785
It現在是共同的在韓國too.
202
00 :27:00,786--> 00:27 :02,245
-哦,是?
-Yes.
203
00 :27:02,830--> 00:27 :05,331
Well,完成志願工作now.
204
00的l'm :27:06,041--> 00:27 :07,000
Volunteer ?
205
00 :27:07,793--> 00:27 :11,045
Yes.我拜訪自己住的老年人,
206
00 :27:11,338--> 00:27 :12,880
and讀了Bible.
207
00 :27:13,882--> 00 :27:18,595
"偏僻的死亡」經常是caused
by脫離的社會,
208
00 :27:19,138--> 00:27 :20,597
so它作為prevention.
209
00 :27:21,974--> 00:27 :23,933
How是那聲音?
Would您加入我?
210
00 :27:25,853--> 00:27 :27,103
Who,我?
211
00 :27:27,688--> 00:27 :29,272
Yes.我真會讚賞您的help.
212
00 :27:30,149--> 00:27 :31,232
Well.
213
00 :28:50,229--> 00:28 :51,187
爸爸?
214
00 :28:58,737--> 00:29 :01,447
There附近, um,客戶的辦公室,
215
00 :29:02,199--> 00:29 :03,324
so我下降了by.
216
00 :29:04,993--> 00:29 :06,244
I買了您present.
217
00 :29:07,996--> 00:29 :09,455
You喜歡米薄脆餅乾,是?
218
00 :29:10,207--> 00:29 :11,416
What您是否要?
219
00 :29:13,836--> 00:29 :在應用送的16,921
Well.We,
并且我們需要某一儲備金…
220
00 :29:16,922--> 00:29 :20,758
He是您的son.
Manage它與您自己的money.
221
00 :29:21,885--> 00:29 :24,846
No放他的用途入一private
school為了appearance緣故!
222
00 :29:25,431--> 00:29 :26,723
What是您的問題?
223
00 :29:30,269--> 00:29 :31,269
I上午leaving.
224
00 :29:38,318--> 00:29 :39,277
What…
225
00 :29:40,946--> 00:29 :41,904
您笨蛋!
226
00 :30:16,523--> 00:30 :是的19,525
lt's幾年since
I開始的Solitarian-watching.
227
00 :30:21,445--> 00:30 :24,113
This也許是命運決定的meeting.
228
00 :30:45,093--> 00:30 :通過46,511
Coming!
229
00 :31:01,902--> 00:31 :03,986
"空位"
230
00 :31:43,235--> 00:31 :46,195
Mr. Shiomi ?
Delivery here.
231
00 :31:47,114--> 00:31 :49,532
Mr. Shiomi ?
Delivery!
232
00 :31 :59,418--> 00:32 :00,877
-您晚!
-請簽署…
233
00 :33:22,668--> 00:33 :24,961
What他的年齡的性能力!
234
00 :33:36,264--> 00:33 :38,474
Hey娜米,您是否有時間饒恕?
235
00 :33:38,767--> 00:33 :39,725
Why ?
236
00 :33:41,019--> 00:33 :44,355
We將繼續旅行Hokkaido
during孩子的vacation.
237
00 :33:44,356--> 00:33 :45,314
Why您是否不加入我們?
238
00 :33:47,067--> 00:33 :48,985
You單獨似乎偏僻的
239
00 :33:51,613--> 00:33 :54,573
Visit我們某時很快。好嗎?
240
00 :34:06,086--> 00:34 :09,171
」l以後月"
241
00 :35:10,692--> 00:35 :12,735
Been月since
I開始觀察him.
242
00 :35:13,278--> 00:35 :16,781
A等級Solitarians成為weak
very quickly.
243
00 :35:17,783--> 00:35 :18,824
I不需要it.
244
00 :35:19,743--> 00:35 :20,701
But…請,
245
00 :35:21,787--> 00:35 :23,662
It只將採取5个minutes.
246
00 :35:24,247--> 00:35 :25,289
I說「不」。
247
00 :35:25,290--> 00:35 :27,208
Could您讓我們解釋…至少
248
00 :35:27,209--> 00:35 :29,126
You意欲欺詐我out
of我的金錢,是?
249
00 :35:30,378--> 00:35 :31,378
That是enough.
250
00 :35:31,755--> 00:35 :33,089
Go!走開!
251
00 :35:36,676--> 00:35 :37,718
Are您好?
252
00 :35:39,346--> 00:35 :40,387
I感受beaten.
253
00 :35:41,598--> 00:35 :抱歉的44,391
I上午我是useless.
254
00 :35:44,559--> 00:35 :在最少的45,643
Not!
255
00 :35:45,644--> 00:35 :48,771
Your很多公司手段對me.
256
00 :35:51,691--> 00:35 :53,692
Good工作today.
Thank you.
257
00 :35:56,321--> 00:35 :58,322
我有某事對去go.
258
00的do.
I上午:35:58,532--> 00:36 :01,117
Sure.
Good工作today.
259
00 :37:23,283--> 00:37 :24,241
What ?
260
00 :37:24,659--> 00:37 :26,619
Um,我是志願…
261
00 :37:28,330--> 00:37 :您一起喜歡對read
the聖經的30,956
Would ?
262
00 :37:33,501--> 00:37 :34,919
No,感謝you.
263
00 :38:11,915--> 00:38 :煩惱me.
264
00的12,915
Stop :38:14,417--> 00:38 :您一起喜歡對read
the聖經的17,711
Would ?
265
00 :38:38,566--> 00:38 :41,902
Pull、拉扯、震動、震動、
Twist和少量!
266
00 :38:42,320--> 00:38 :43,529
It是樂趣!
267
00 :38:44,823--> 00:38 :46,949
So,您對北海道說什麼to
going ?
268
00 :38:47,617--> 00:38 :48,659
Huh ?
269
00 :38:48,660--> 00:38 :49,618
Do不給我沒有「哼?「
270
00 :38:49,786--> 00:38 :51,495
我們已經決定了going.
271
00 :38:51,955--> 00:38 :55,666
We必須準備,
choose旅館和everything.
272
00 :38:56,459--> 00:38 :發現一次低的priced
package遊覽的58,377
Got, too.
273
00 :39:00,797--> 00:39 :關於l薪水的03,340
How costs
and您去與您的家庭?
274
00 :39:03,925--> 00:39 :06,802
Why您是否說那?
You是我家too.
275
00 :39:08,722--> 00:39 :11,807
行。l將是,如果您insist.
276
00 :39:15,520--> 00:39 :16,478
Toilet.
277
00 :39:39,377--> 00:39 :40,669
Hey,中止it.
278
00 :39:41,379--> 00:39 :43,047
You不可能做那沒有permission.
279
00 :40:17,749--> 00:40 :19,375
" Solitarian觀察日誌"
280
00 :41:14,097--> 00:41 :18,475
"耶穌回答對他們,在God
281
00的
Have信念說:41:19,018--> 00:41 :23,105
對於我一定告訴您,
whoever也許告訴這座山,
282
00 :41:23,815--> 00:41 :26,692
'Be佔去和塑像入海,
283
00 :41:28,153--> 00:41 :31,447
'and不在海… 『
284
00 poo :41:31,656--> 00:41 :32,823
What ?
285
00 :41:32,824--> 00:41 :33,949
He沒如此說?
286
00 :41:34,659--> 00:41 :36,535
- No.
-我see.
287
00 :41:51,718--> 00:41 :58,932
」…原諒,如果您有anything
against任何人;
288
00 :42:00,101--> 00:42 :09,776
,以便您的父親,在天堂,
may也原諒您您的罪孽… 「
289
00 :42:15,533--> 00:42 :16,783
What是錯誤的?
290
00 :42:19,162--> 00:42 :20,204
That不是true.
291
00 :42:22,957--> 00:42 :24,500
I不可能是forgiven.
292
00 :42:26,544--> 00:42 :27,753
Why沒有?
293
00 :42:30,715--> 00:42 :31,924
Ms. SuYong
294
00 :42:33,218--> 00:42 :38,889
Believe它或沒有,
I曾經是successful.
295
00 :42:41,059--> 00:42 :48,565
I相當是知名的celebrity.
296
00 :42:51,194--> 00:42 :57,783
People會在我,
297
00的make
a大忙亂:42:58,910--> 00:43 :04,164
but,當事開始出錯
298
00 :43:07,293--> 00:43 :12,047
they不臉紅突然被留下的me
。
299
00 :43:14,801--> 00:43 :15,968
I不能…
300
00 :43:17,720--> 00:43 :23,600
I不可能原諒背叛me.
的那些人
正在翻譯中..