110101:07:52,469 --> 01:07:55,603I need you to get them to Rome,to a l的繁體中文翻譯

110101:07:52,469 --> 01:07:55,603I

1101
01:07:52,469 --> 01:07:55,603
I need you to get them to Rome,
to a lab, test them for DNA.

1102
01:07:55,605 --> 01:07:56,971
No. I'll bring them
to you in the morning.

1103
01:07:56,973 --> 01:07:58,339
Let go of me.

1104
01:08:04,246 --> 01:08:05,613
Hello, Thomas.

1105
01:08:05,615 --> 01:08:07,549
This is Thomas.
He's a director.

1106
01:08:09,452 --> 01:08:11,453
I'm sorry I couldn't finish
your script last time.

1107
01:08:11,455 --> 01:08:12,520
Yeah, why? You disappeared.

1108
01:08:12,522 --> 01:08:13,822
I felt sick.

1109
01:08:13,824 --> 01:08:15,523
Can I finish it?

1110
01:08:16,492 --> 01:08:19,928
Okay.
You'll get another chance.

1111
01:08:19,930 --> 01:08:22,363
But then you must tell me
that you want to make it.

1112
01:08:33,375 --> 01:08:34,809
One hour, okay?

1113
01:09:08,010 --> 01:09:09,077
Damn.

1114
01:09:14,116 --> 01:09:15,183
Shit.

1115
01:11:34,724 --> 01:11:35,957
Did you come to
my flat last night?

1116
01:11:35,959 --> 01:11:37,025
Yeah, but you weren't there.

1117
01:11:37,027 --> 01:11:38,747
Did you take the knives
from my bed?

1118
01:11:39,194 --> 01:11:41,496
No. What... What knives?

1119
01:11:41,498 --> 01:11:43,197
Thomas, Thomas!

1120
01:11:43,699 --> 01:11:45,099
Thomas!

1121
01:11:53,175 --> 01:11:54,642
What the fuck
are you doing here?

1122
01:11:54,644 --> 01:11:57,145
I wanted to know
if you read my script.

1123
01:11:57,147 --> 01:11:58,546
I didn't read your
fucking script.

1124
01:11:58,548 --> 01:12:00,214
Then you'll never know what happened.
Get out of here.

1125
01:12:00,216 --> 01:12:02,050
Get out of here!

1126
01:12:02,052 --> 01:12:04,085
Have you been
looking for this, hmm?

1127
01:12:04,087 --> 01:12:06,321
Did you think you had
stumbled on the truth?

1128
01:12:07,022 --> 01:12:08,523
You're an idiot.

1129
01:12:08,525 --> 01:12:12,026
These are film props. I
photographed them for my blog.

1130
01:12:12,028 --> 01:12:14,729
And you should read it.
You wouldn't be so ignorant.

1131
01:12:32,681 --> 01:12:34,615
Where are the knives?
Huh? What knife?

1132
01:12:34,617 --> 01:12:36,484
Where are the real knives?

1133
01:12:40,055 --> 01:12:41,522
Hey, hands off!

1134
01:13:07,449 --> 01:13:09,717
You really have come off
the rails, haven't you?

1135
01:13:13,389 --> 01:13:15,757
They're letting you go.
Let's get out of here.

1136
01:13:18,260 --> 01:13:21,863
You're lucky. Edoardo's
not gonna press charges.

1137
01:13:21,865 --> 01:13:23,825
Says you need a doctor,
not a prison cell.

1138
01:13:26,402 --> 01:13:28,336
Looks like you hit him
pretty hard.

1139
01:13:29,705 --> 01:13:30,905
Good.

1140
01:13:32,408 --> 01:13:34,409
I'm going back
to Rome tomorrow.

1141
01:13:34,411 --> 01:13:37,178
Stefano, Elizabeth's
boyfriend's willing to talk.

1142
01:13:37,180 --> 01:13:38,513
It's his first interview.

1143
01:13:39,214 --> 01:13:40,335
You should come with me.

1144
01:13:40,649 --> 01:13:41,849
Yep.

1145
01:13:41,851 --> 01:13:43,851
I have to get back to work.

1146
01:13:43,853 --> 01:13:46,287
Get some rest
or something, okay?

1147
01:13:46,289 --> 01:13:47,769
Thank you.
Yeah.

1148
01:15:19,648 --> 01:15:22,049
Have you written anything yet?
Yeah.

1149
01:15:22,051 --> 01:15:23,985
Really?

1150
01:15:23,987 --> 01:15:25,620
Been thinking of
taking your advice.

1151
01:15:25,622 --> 01:15:27,588
Making the film fictional.

1152
01:15:27,590 --> 01:15:30,057
Setting it in Florence
as a tribute to Dante.

1153
01:15:30,059 --> 01:15:32,026
Florence was the earthly
paradise he lost.

1154
01:15:32,028 --> 01:15:35,830
Must be nice to have had an earthly
paradise, even if you lose it.

1155
01:15:37,266 --> 01:15:38,566
Right?

1156
01:15:40,736 --> 01:15:45,873
I don't wanna make a film about
fear or death or killing.

1157
01:15:47,676 --> 01:15:49,517
I want to make
a film about love.

1158
01:15:56,618 --> 01:15:58,853
Yes?

1159
01:16:06,194 --> 01:16:08,996
I lived in the flat
below the girls.

1160
01:16:08,998 --> 01:16:12,400
I met Elizabeth at the
beginning of the term.

1161
01:16:12,402 --> 01:16:16,604
She came down in our flat
sometimes with Ana.

1162
01:16:16,606 --> 01:16:20,007
We would hang out together,
smoke a little weed.

1163
01:16:20,009 --> 01:16:23,077
Mmm. In court, it was
made very simple.

1164
01:16:23,079 --> 01:16:27,982
That, um, Jessica was the bad girl
and Elizabeth was the good girl.

1165
01:16:27,984 --> 01:16:29,684
She was just normal.

1166
01:16:29,686 --> 01:16:32,253
She liked parties.
She liked having fun.

1167
01:16:32,888 --> 01:16:34,922
She like making love.

1168
01:16:35,824 --> 01:16:37,725
She was beautiful.

1169
01:16:37,727 --> 01:16:41,729
I didn't know her for very long,
but I still think of her.

1170
01:16:42,664 --> 01:16:44,365
I will always think of her.

1171
01:17:04,686 --> 01:17:06,687
Ah, shit, I'm late.

1172
01:17:06,689 --> 01:17:08,322
I'm gonna have to pick up
the kids on the way, okay?

1173
01:17:08,324 --> 01:17:09,523
Sure.

1174
01:17:20,268 --> 01:17:22,203
Hey, you guys,
I'm sorry I'm late.

1175
01:17:22,205 --> 01:17:24,472
Again?
The traffic was really bad.

1176
01:17:24,474 --> 01:17:27,408
Andrew, Will. This is Thomas.
Hey.

1177
01:17:27,410 --> 01:17:29,310
How was your day? Good?
Good.

1178
01:17:29,312 --> 01:17:31,178
Yeah? What did you do?

1179
01:17:31,780 --> 01:17:33,180
Nothing much.

1180
01:17:41,623 --> 01:17:43,958
Your taxi's here.
Thanks for looking after me.

1181
01:17:44,559 --> 01:17:46,360
No problem.

1182
01:17:46,362 --> 01:17:47,828
Bye.

1183
01:17:49,931 --> 01:17:51,532
You talk to Katherine recently?

1184
01:17:51,534 --> 01:17:52,600
No.

1185
01:17:52,602 --> 01:17:55,436
You should.
Bea is yours and hers.

1186
01:17:56,038 --> 01:17:57,705
That's how it is.

1187
01:17:58,607 --> 01:18:00,047
Bye.
Bye.

1188
01:18:01,276 --> 01:18:02,343
Take care.

1189
01:18:10,886 --> 01:18:13,988
Exterior. Siena. Night.

1190
01:18:13,990 --> 01:18:15,790
The sounds of students partying

1191
01:18:15,792 --> 01:18:18,392
drifts up from
the streets below.

1192
01:18:18,394 --> 01:18:21,429
Elizabeth hangs out with
her boyfriend, Stefano.

1193
01:18:21,431 --> 01:18:24,632
Sometimes Jessica
and Carlo are there.

1194
01:18:24,634 --> 01:18:27,968
They smoke weed, drink beers,
go to parties.

1195
01:18:27,970 --> 01:18:29,670
They're typical students.

1196
01:18:32,140 --> 01:18:34,875
Elizabeth loves art,
music, literature.

1197
01:18:36,411 --> 01:18:39,580
She visits the cathedral,
the galleries, the libraries.

1198
01:18:40,682 --> 01:18:43,484
Siena is everything
she hoped it would be.

1199
01:18:43,486 --> 01:18:44,885
She's happy.

1200
01:18:44,887 --> 01:18:47,321
Looking forward
to the year ahead.
5000/5000
原始語言: 英文
目標語言: 繁體中文
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
11011:07:52,469--> 1:07:55,603我需要你去羅馬,到實驗室,測試它們的 DNA。11021:07:55,605--> 1:07:56,971號我會把它們你在早上。11031:07:56,973--> 1:07:58,339讓我走。11041:08:04,246--> 1:08:05,613你好,Thomas。11051:08:05,615--> 1:08:07,549這是 Thomas。他是一名董事。11061:08:09,452--> 1:08:11,453對不起,我不能完成您的腳本最後一次。11071:08:11,455--> 1:08:12,520是的為什麼?你消失了。11081:08:12,522--> 1:08:13,822我感到噁心。11091:08:13,824--> 1:08:15,523我能完成嗎?11101:08:16,492--> 1:08:19,928好吧。你會有另一個機會。11111:08:19,930--> 1:08:22,363但然後你必須告訴我你想要它。101S1:08:33,375--> 1:08:34,809一個小時,好嗎?11131:09:08,010--> 1:09:09,077該死。11141:09:14,116--> 1:09:15,183狗屎。11151:11:34,724--> 1:11:35,957你來我平昨晚嗎?11161:11:35,959--> 1:11:37,025是的但你不在那裡。11171:11:37,027--> 1:11:38,747你帶刀嗎從我的床上嗎?11181:11:39,194--> 1:11:41,496號什麼...什麼刀?11191:11:41,498--> 1:11:43,197Thomas,Thomas!11201:11:43,699--> 1:11:45,099Thomas!11211:11:53,175--> 1:11:54,642什麼他媽的你在幹嗎?11221:11:54,644--> 1:11:57,145我想要知道如果你讀我的腳本。11231:11:57,147--> 1:11:58,546我沒有讀過你該死的腳本。11241:11:58,548--> 1:12,214然後你永遠不會知道發生了什麼事。離開這裡。11251:12,216--> 1:12:02,050離開這裡!11261:12:02,052--> 1:12:04,085你過了嗎找這個,嗯?11271:12:04,087--> 1:12:06,321你以為你有嗎無意中發現了真相嗎?11281:12:07,022--> 1:12:08,523你是個白癡。11291:12:08,525--> 1:12:12,026這些都是電影道具。我拍攝他們為我的博客。11301:12:12,028--> 1:12:14,729你應該看它。你就不會太無知了。11311:12:32,681--> 1:12:34,615刀在哪裡?是吧?什麼刀?11321:12:34,617--> 1:12:36,484真正的刀在哪裡?11331:12:40,055--> 1:12:41,522嘿,別動!11341:13:07,449--> 1:13:09,717你真的已經rails,不是嗎?11351:13:13,389--> 1:13:15,757他們也讓你去。讓我們離開這裡。11361:13:18,260--> 1:13:21,863你很幸運。瑞閣的不打算按收費。11371:13:21,865--> 1:13:23,825說你需要一位醫生,不是監獄。11381:13:26,402--> 1:13:28,336看起來像你打他很難。11391:13:29,705--> 1:13:30,905好。11401:13:32,408--> 1:13:34,409我要回去到羅馬明天。11411:13:34,411--> 1:13:37,178斯特凡諾伊莉莎白男朋友的願意談。11421:13:37,180--> 1:13:38,513這是他第一次面試。11431:13:39,214--> 1:13:40,335你應該跟我來。11441:13:40,649--> 1:13:41,849是啊。11451:13:41,851--> 1:13:43,851我要回去工作。11461:13:43,853--> 1:13:46,287好好休息一下或什麼的好嗎?11471:13:46,289--> 1:13:47,769謝謝。是的。11481:15:19,648--> 1:15:22,049你還寫了什麼?是的。11491:15:22,051--> 1:15:23,985真的嗎?11501:15:23,987--> 1:15:25,620一直在想採取你的忠告。11511:15:25,622--> 1:15:27,588電影製作的虛構。11521:15:27,590--> 1:15:30,057設置在佛羅倫斯作為向 Dante 致敬。11531:15:30,059--> 1:15:32,026佛羅倫斯是塵世他失去的天堂。11541:15:32,028--> 1:15:35,830必須有世俗很高興天堂,即使你失去它。11551:15:37,266--> 1:15:38,566對不對?11561:15:40,736--> 1:15:45,873我不想拍一部電影關於恐懼或死亡或殺害。11571:15:47,676--> 1:15:49,517我想要一部關於愛情的電影。11581:15:56,618--> 1:15:58,853是嗎?11591:16:06,194--> 1:16:08,996我住在公寓下面的女孩。11601:16:08,998--> 1:16:12,400我見過在伊莉莎白在學期開始。11611:16:12,402--> 1:16:16,604她進來我們的公寓有時與安娜。11621:16:16,606--> 1:16:20,007我們會一起外出,小小的大麻。11631:16:20,009--> 1:16:23,077嗯。在法庭上,它是變得非常簡單。11641:16:23,079--> 1:16:27,982嗯,潔西嘉是個壞女孩伊莉莎白,善良的女孩。11651:16:27,984--> 1:16:29,684她是很正常的。11661:16:29,686--> 1:16:32,253她喜歡聚會。她喜歡玩樂。11671:16:32,888--> 1:16:34,922她喜歡製作的愛。11681:16:35,824--> 1:16:37,725她很漂亮。11691:16:37,727--> 1:16:41,729我不知道她很長時間,但我仍然認為她。11701:16:42,664--> 1:16:44,365我總是會想起她。11711:17:04,686--> 1:17:06,687啊,媽的我遲到了。11721:17:06,689--> 1:17:08,322要拾起在路上,孩子們好嗎?11731:17:08,324--> 1:17:09,523確定。11741:17:20,268--> 1:17:22,203嘿,你們這些傢伙,我很抱歉遲到。11751:17:22,205--> 1:17:24,472再一次?交通狀況很糟糕。11761:17:24,474--> 1:17:27,408安德魯,會。這是 Thomas。嘿。11771:17:27,410--> 1:17:29,310今天過得怎麼樣?好嗎?好。11781:17:29,312--> 1:17:31,178是嗎?你是做什麼工作的?11791:17:31,780--> 1:17:33,180很少。11801:17:41,623--> 1:17:43,958你的計程車就在這裡。謝謝你照顧我。11811:17:44,559--> 1:17:46,360沒關係。11821:17:46,362--> 1:17:47,828再見。11831:17:49,931--> 1:17:51,532你最近跟凱薩琳?11841:17:51,534--> 1:17:52,600號11851:17:52,602--> 1:17:55,436你應該。東亞銀行有限公司是屬於你和她。11861:17:56,038--> 1:17:57,705它是如何。11871:17:58,607--> 1:18,047再見。再見。11881:18:01,276--> 1:18:02,343當心。11891:18:10,886--> 1:18:13,988外觀。錫耶納。晚上。11901:18:13,990--> 1:18:15,790學生參加派對的聲音11911:18:15,792--> 1:18:18,392從飄起來下面的街道。11921:18:18,394--> 1:18:21,429伊莉莎白一起出去她的男朋友,斯特凡諾。11931:18:21,431--> 1:18:24,632有時潔西嘉還有 Carlo。11941:18:24,634--> 1:18:27,968他們抽大麻,喝啤酒,去參加聚會。11951:18:27,970--> 1:18:29,670他們是典型的學生。11961:18:32,140--> 1:18:34,875伊莉莎白熱愛藝術,音樂、 文學。11971:18:36,411--> 1:18:39,580她訪問大教堂,畫廊,圖書館。11981:18:40,682--> 1:18:43,484錫耶納就是一切她希望它能。11991:18:43,486--> 1:18:44,885她很高興。12001:18:44,887--> 1:18:47,321期待對未來一年。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
1101
01:07:52469 - > 01:07:55603
我需要你讓他們到羅馬,
到實驗室,測試它們的DNA。1102 01:07:55605 - > 01:07:56971 號 我會帶他們在早上給你。1103 01:07:56973 - > 01:07:58339 我放手。1104 01:08:04246 - > 01:08:05613 你好,托馬斯1105 01 :08:05615 - > 01:08:07549 這是托馬斯。他是一個導演。1106 01:08:09452 - > 01:08:11453 對不起,我無法完成。您的腳本最後一次1107 01 :08:11455 - > 01:08:12,520 是啊,為什麼呢?你失踪了。1108 01:08:12,522 - > 01:08:13822 我覺得噁心。1109 01:08:13,824 - > 01:08:15523 我能完成它?1110 01:08:16492 - > 01 :08:19928 好吧,你會得到一個機會。1111 01:08:19930 - > 01:08:22363 但你一定要告訴我,你想讓它。1112 01:08:33375 - > 01 :08:34809 一小時,好嗎?1113 01:09:08010 - > 01:09:09077 該死。1114 01:09:14116 - > 01:09:15183 媽的。1115 01:11:34,724 - > 01:11:35957 難道你來我單位昨晚?1116 01:11:35959 - > 01:11:37025 是的,但你都沒有了。1117 01:11:37027 - > 01:11: 38747 你拿刀子從我的床上?1118 01:11:39194 - > 01:11:41496 號 什麼...什麼刀?1119 01:11:41498 - > 01:11:43197 托馬斯,托馬斯!1120 01:11:43699 - > 01:11:45099 托馬斯!1121 01:11:53175 - > 01:11:54642 什麼他媽的是你在這裡做什麼?1122 01:11:54644 - > 01:11:57145 我想知道如果你看過我的劇本。1123 01:11:57147 - > 01:11: 58546 我沒有看過你他媽的劇本。1124 01:11:58548 - > 01:12:00214 ,你永遠不會知道發生了什麼。快滾。1125 01:12:00216 - > 01:12 :02050 快滾!1126 01:12:02052 - > 01:12:04085 你一直在找這個,嗯?1127 01:12:04087 - > 01:12:06321 你認為你已經迷迷糊糊在真相?1128 01:12:07022 - > 01:12:08523 你是一個白痴。1129 01:12:08525 - > 01:12:12026 這是電影的道具。我拍下他們為我的博客。1130 01:12:12028 - > 01:12:14729 你應該看它。你不會這麼無知。1131 01:12:32681 - > 01:12:34615 哪裡是刀?咦?什麼刀?1132 01:12:34617 - > 01:12:36484 哪裡是真正的刀?1133 01:12:40,055 - > 01:12:41522 嘿,把手拿開!1134 01:13:07449 - > 01:13:09717 你真的已經脫落的軌道,不是嗎?1135 01:13:13,389 - > 01:13:15757 。他們讓你走。讓我們離開這裡1136 01:13 :18260 - > 01:13:21,863 你很幸運。愛德華多是不是要去按費用。1137 01:13:21865 - > 01:13:23,825 你需要醫生說,沒有一個牢房。1138 01:13:26402 - > 01:13:28336 看起來你打他。相當困難1139 01:13:29705 - > 01:13:30905 好。1140 01:13:32408 - > 01:13:34409 我要回羅馬的明天。1141 01:13:34411 - > 01:13:37178 斯蒂法諾,伊麗莎白的男友的願意談。1142 01:13:37180 - > 01:13:38513 這是他第一次接受採訪。1143 01:13:39214 - > 01:13:40335 你應該來跟我來。1144 01:13:40649 - > 01:13:41849 是的。1145 01:13:41851 - > 01:13:43851 我得回去工作了。1146 01:13:43853 - > 01:13:46287 得到一些休息什麼的,好嗎?1147 01:13:46289 - > 01:13:47769 謝謝你。是的。1148 01:15:19648 - > 01:15:22049 你有沒有寫過東西?又是啊1149 01:15:22051 - > 01:15:23985 真的嗎?1150 01:15:23987 - > 01:15:25620 一直在思考的考慮你的建議。1151 01:15:25622 - > 01:15:27588 拍電影虛構的。1152 01:15:27590 - > 01:15:30057 在佛羅倫薩設置它作為貢品但丁。1153 01:15:30059 - > 01:15:32026 是佛羅倫薩塵世的天堂,他失去了。1154 01:15:32028 - > 01:15:35830 一定是不錯的有一個人間天堂,即使你失去它。1155 01:15:37266 - > 01:15:38566 對吧?1156 01:15:40736 - > 01:15:45873 我不想拍一部電影大約恐懼或死亡或殺害。1157 01:15:47676 - > 01:15:49517 我想打一個一部關於愛情。1158 01:15:56618 - > 01:15:58853 是?1159 01:16:06194 - > 01:16:08996 我住在平以下的女孩。1160 01:16:08998 - - > 01:16:12400 我遇到了伊麗莎白的任期開始。1161 01:16:12,402 - > 01:16:16604 。她在我們平下來有時與安娜。1162 01:16:16,606 - > 01:16:20007 ,我們會一起出去,抽一點雜草。1163 01:16:20009 - > 01:16:23077 嗯。在法庭上,有人提出了非常簡單的。1164 01:16:23079 - > 01:16:27982 ,嗯,傑西卡是壞女孩伊麗莎白是好女孩。1165 01:16:27984 - > 01: 16:29684 她只是正常的。1166 01:16:29686 - > 01:16:32253 她喜歡派對。她喜歡玩樂。1167 01:16:32888 - > 01:16:34922 喜歡她做愛。1168 01:16:35824 - > 01:16:37725 。她是美麗的。1169 01:16:37727 - > 01:16:41729 我不知道她很長,但是我仍然認為她1170 01:16:42664 - > 01:16:44365 我總是會想起她。1171 01:17:04686 - > 01:17:06687 啊,媽的,我來晚了。1172 01:17:06689 - - > 01:17:08322 我會不得不拿起途中的孩子,好嗎?1173 01:17:08324 - > 01:17:09523 肯定。1174 01:17:20268 - > 01: 17:22203 嘿,你們這些傢伙,我很抱歉,我遲到了。1175 01:17:22205 - > 01:17:24472 一次?交通是非常糟糕的。1176 01:17:24474 - > 01: 17:27,408 安德魯,威爾。這是托馬斯。嘿。1177 01:17:27410 - > 01:17:29310 你今天怎麼樣??好。好1178 01:17:29312 - > 01:17:31178 呀?你做了什麼?1179 01:17:31780 - > 01:17:33180 沒什麼。1180 01:17:41623 - > 01:17:43958 。您的出租車在這裡。謝謝你照顧我1181 01:17 :44559 - > 01:17:46360 沒問題。1182 01:17:46362 - > 01:17:47828 再見。1183 01:17:49931 - > 01:17:51532 ?你跟凱瑟琳最近1184 01:17:51534 - > 01:17:52,600 號1185 01:17:52602 - > 01:17:55436 你應該。比亞是你和她。1186 01:17:56038 - > 01:17 :57705 這是怎麼回事。1187 01:17:58607 - > 01:18:00047 。再見。再見1188 01:18:01276 - > 01:18:02343 。保重1189 01:18:10886 - > 01:18:13988 外觀。錫耶納。晚間1190 01:18:13,990 - > 01:18:15,790 同學聚會的聲音1191 01:18:15,792 - > 01:18:18392 漂移從。下面的街道上1192 01:18:18394 - > 01:18:21429 伊麗莎白掛出她的男朋友,斯蒂法諾。1193 01:18:21431 - > 01:18:24632 有時候,傑西卡和卡羅都在那裡。1194 01:18:24,634 - > 01:18:27,968 他們抽煙雜草,喝啤酒,去參加聚會。1195 01:18:27970 - > 01:18:29670 他們是典型的學生。1196 01:18:32140 - > 01:18:34875 伊麗莎白熱愛藝術,音樂文學。1197 01:18:36411 - > 01:18:39580 。她參觀大教堂,畫廊,圖書館。1198 01:18:40682 - > 01:18:43484 錫耶納就是一切,她希望這將是。1199 01:18:43486 - > 01:18:44885 。她的幸福。1200 01:18:44887 - > 01:18:47321 展望到未來的一年。




































































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
1101
01:07:01:07:52,469-->55,603
我需要你,讓他們 羅馬,
勞 顧會,測試他們的 DNA.

1102
01:07:01:07:55,605-->56,971
編號 我會把他們
,你在 上午.

1103
01:07:01:07:56,973-->58,339
讓 我.

1104
01:08:04,246-->01:08:05,613
你好, 托馬斯.

1105
01:08:05,615-->01:08:07,549
這是他的一個主任托馬斯 .
.

1106
01:08:09,452-->01:08:11,453
我很抱歉我不能完成
您的腳本最後一 次.

1107
01:08:11,455-->01:08:12,520
嗯,原因為何? 你 失蹤.

1108
01:08:12,522-->01:08:13,822
我覺得 病人.

1109
01:08:13,824-->01:08:15,523
可以我完成 它?

1110
01:08:16,492-->01:08:19,928
好.
你 會得到另一個 機會.

1111
01:08:19,930-->01:08:22,363
,你必須告訴我
,你想要使 它.

1112
01:08:33,375-->01:08:34,809
一小時, 好?

1113
01:09:08,010-->01:09:09,077
該死.

1114
01:09:14,116-->01:09:15,183
shit.

1115
01:11:34,724-->01:11:35,957
你來
我昨晚 單位?

1116
01:11:35,959-->01:11:37,025
噢,你卻 沒有.

1117
01:11:37,027-->01:11:38,747
你採取刀
從 床上?

1118
01:11:39,194-->01:11:41,496
編號 什麼......。 什麼 刀?

1119
01:11:41,498-->01:11:43,197
托馬斯、 Thomas!

1120
01:11:43,699-->01:11:45,099
托馬斯!

1121
01:11:53,175-->01:11:54,642
什麼,靠
是您在這裡 做?

1122
01:11:54,644-->01:11:57,145
我想知道
如果你看了我 腳本.

1123
01:11:57,147-->01:11:58,546
我並不看你
性交 腳本.

1124
01:11:58,548-->01:12:00,214
這樣,你永遠不知道發生了 什麼.
走出 這裡.

1125
01:12:00,216-->01:12:02,050
走出 這裡!

1126
01:12:02,052-->01:12:04,085
你被
尋找這個, 嗯?

1127
01:12:04,087-->01:12:06,321
你覺得你已經
碰到了的 真理?

1128
01:12:07,022-->01:12:08,523
你是一個 白痴.

1129
01:12:08,525-->01:12:12,026
這些電影道具。 我
拍了照片,我的 日志.

1130
01:12:12,028-->01:12:14,729
,你應該讀一 讀.
你 就不會這麼 無知.

1131
01:12:32,681-->01:12:34,615
凡是 刀?
吧 ? 什麼 刀?

1132
01:12:34,617-->01:12:36,484
,是真正的 刀?

1133
01:12:40,055-->01:12:41,522
嘿,手 關閉!

1134
01:13:07,449-->01:13:09,717
你真的掉
的路軌,你 沒?

1135
01:13:13,389-->01:13:15,757
他們讓你 去.
讓我們從 這裡.

1136
01:13:18,260-->01:13:21,863
你們很幸運。 愛德華 多's
不 根納新聞 費.

1137
01:13:21,865-->01:13:23,825
說你需要一個 醫生,
不是 一個 牢房.

1138
01:13:26,402-->01:13:28,336
看上去像你打他
很 難.

1139
01:13:29,705-->01:13:30,905
好.

1140
01:13:32,408-->01:13:34,409
我回去
至羅馬 明日.

1141
01:13:34,411-->01:13:37,178
斯特凡諾、伊麗莎 白's
男友 的 願意.

1142
01:13:3.7180萬-->01:13:38,513
,是他第一次 面試.

1143
01:13:39,214-->01:13:40,335
你應該跟 我.

1144
01:13:40,649-->01:13:41,849
yep.

1145
01:13:41,851-->01:13:43,851
我已回到 工作.

1146
01:13:43,853-->01:13:46,287
得到一些休息
或東西, 好?

1147
01:13:46,289-->01:13:47,769
感謝 您.
嗯.

1148
01:15:19,648-->01:15:22,049
寫還 沒有?
嗯.

1149
01:15:22,051-->01:15:23,985
真?

1150
01:15:23,987-->01:15:25,620
被思想的
採取你 忠告.

1151
01:15:25,622-->01:15:27,588
拍電影「虛 擬.

1152
01:15:27,590-->01:15:30,057
設置在佛羅倫薩
作為一種敬意, Dante.

1153
01:15:30,059-->01:15:32,026
弗洛倫斯是人間
天堂他失去 了.

1154
01:15:32,028-->01:15:35,830
必須是好的,已有一個世俗
天堂,即使你失去 它.

1155
01:15:37,266-->01:15:38,566
權?

1156
01:15:40,736-->01:15:45,873
我不要萬納拍電影的
恐懼或死亡或 殺害.

1157
01:15:47,676-->01:15:49,517
我想作出
一片 愛.

1158
01:15:56,618-->01:15:58,853
是?

1159
01:16:06,194-->01:16:08,996
我住在該單位
以下的女 童.

1160
01:16:08,998-->01:16:12,400
我會見了伊麗莎白在
任期 開始.

1161
01:16:12,402-->01:16:16,604
她下來單位
有時在我們與全日 空.

1162
01:16:16,606-->01:16:20,007
我們一起,將 坑,
煙 一個小 雜草.

1163
01:16:20,009-->01:16:23,077
毛裡求斯戰斗運動。 在法院,它是
作出.

很簡單1164
01:16:23,079-->01:16:27,982
,嗯,Jessica是壞女孩
和伊麗莎白的好 姑娘.

1165
01:16:27,984-->01:16:29,684
她是很 正常.

1166
01:16:29,686-->01:16:32,253
她喜歡 方.
她 喜歡 玩.

1167
01:16:32,888-->01:16:34,922
她喜歡做 愛.

1168
01:16:35,824-->01:16:37,725
她 美麗.

1169
01:16:37,727-->01:16:41,729
我不知道她很 久,
但 我仍然認為, 她.

1170
01:16:42,664-->01:16:44,365
我會一直覺得 她.

1171
01:17:04,686-->01:17:06,687
啊,Shit,我是 已故.

1172
01:17:06,689-->01:17:08,322
我根納來收拾
孩子們的道路, 好?

1173
01:17:08,324-->01:17:09,523
相信.

1174
01:17:20,268-->01:17:22,203
喂, 你們,
對不起 我 晚.

1175
01:17:22,205-->01:17:24,472
再次?
交通 是真的很 差.

1176
01:17:24,474-->01:17:27,408
安德魯,將。 這是 托馬斯.
喂.

1177
01:17:27,410-->01:17:29,310
如何是您的一天呢? 好?
好.

1178
01:17:29,312-->01:17:31,178
嗯? 那 你?

1179
01:17:31,780-->01:17:33,180
不.

1180
01:17:41,623-->01:17:43,958
您在這裡的 士.
由於 照顧 我.

1181
01:17:44,559-->01:17:46,360
沒問題.

1182
01:17:46,362-->01:17:47,828
Bye.

1183
01:17:49,931-->01:17:51,532
你說,她 最近?

1184
01:17:51,534-->01:17:52,600
編號

實際1185
01:17:52,602-->01:17:55,436
你 應.
公司是你和 她.

1186
01:17:56,038-->01:17:57,705
,就是它 是.

1187
01:17:58,607-->01:18:00,047
Bye.
Bye.

1188
01:18:01,276-->01:18:02,343
照顧.

1189
01:18:10,886-->01:18:13,988
外觀。 錫耶納。 夜.

1190
01:18:13,990-->01:18:15,790
的聲音,對 學生

1191
01:18:15,792-->01:18:18,392
沖頭從
的街道上 下文.

1192
01:18:18,394-->01:18:21,429
伊麗莎白挂起了與
她的男友, Stefano.

1193
01:18:21,431-->01:18:24,632
有時Jessica
和卡洛是否 有.

1194
01:18:24,634-->01:18:27,968
他們煙雜草、喝 啤酒,
去 當事 方.

1195
01:18:27,970-->01:18:29,670
他們很典型 學生.

1196
01:18:32,140-->01:18:34,875
伊麗莎白熱愛 藝術,
音樂 、 文學.

1197
01:18:36,411-->01:18:39,580
她訪問 大教堂,
的 畫廊, 圖書館.

1198
01:18:40,682-->01:18:43,484
錫耶納是一切
她希望它將 是.

1199
01:18:43,486-->01:18:44,885
她的 幸福.

1200
01:18:44,887-->01:18:47,321
期待
,未來一 年.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com