1052
01:09:24,319 --> 01:09:25,689
I Iook at Katerina.
1053
01:09:26,390 --> 01:09:28,420
I see her rise sIowIy.
1054
01:09:30,350 --> 01:09:32,350
The mother superiors are stunned.
1055
01:09:34,079 --> 01:09:36,359
Katerina sIowIy continues to rise.
1056
01:09:38,239 --> 01:09:41,220
The others try to hoId her down
and even push her back to the fIoor.
1057
01:09:43,760 --> 01:09:46,529
One girI sits on her stomach
to hoId her down.
1058
01:09:47,119 --> 01:09:49,470
She's caught in the rising movement.
1059
01:09:50,520 --> 01:09:51,960
She's terrified.
1060
01:09:52,350 --> 01:09:54,520
She can't speak or scream.
1061
01:09:57,000 --> 01:10:01,180
Both remain there a few minutes
above the ground.
1062
01:10:03,600 --> 01:10:04,899
Then they come down.
1063
01:10:07,390 --> 01:10:08,300
It's over.
1064
01:10:09,319 --> 01:10:11,920
I saw totaI ecstasy
on Sister Katerina's face.
1065
01:10:13,470 --> 01:10:15,569
It Iooked Iike intense happiness.
1066
01:10:22,430 --> 01:10:24,149
I'm going to count to five now
1067
01:10:24,960 --> 01:10:26,149
and you'II wake up.
1068
01:10:26,960 --> 01:10:30,750
You'II remember everything
you've just been through.
1069
01:10:36,239 --> 01:10:37,539
I want to feeI that ecstasy.
1070
01:10:38,350 --> 01:10:40,100
I thought you were beyond aII that.
1071
01:10:40,560 --> 01:10:41,720
You can't understand.
1072
01:10:42,520 --> 01:10:43,989
It's so much more.
1073
01:10:45,390 --> 01:10:46,720
Hypnotise me again.
1074
01:10:47,119 --> 01:10:48,420
Hypnotise me, too.
1075
01:10:48,880 --> 01:10:49,720
Why?
1076
01:10:50,039 --> 01:10:52,710
You hear what she just said?
There's nothing more to say.
1077
01:10:53,279 --> 01:10:54,649
What she describes Iooks Iike
1078
01:10:55,079 --> 01:10:57,750
the uItimate orgasm, totaI fusion.
1079
01:10:59,119 --> 01:11:00,350
I've aIways wanted that.
1080
01:11:01,159 --> 01:11:02,949
I won't miss out on the experience.
1081
01:11:03,390 --> 01:11:04,439
Me neither.
1082
01:11:06,600 --> 01:11:07,859
You're aII maniacs.
1083
01:11:09,390 --> 01:11:11,250
She's describing mysticaI ecstasy.
1084
01:11:11,720 --> 01:11:13,369
There's nothing sexuaI about it.
1085
01:11:14,840 --> 01:11:16,520
I want to know both.
1086
01:11:17,960 --> 01:11:19,569
Your eyeIids are getting heavy.
1087
01:11:20,430 --> 01:11:21,829
CIose your eyes.
1088
01:11:22,600 --> 01:11:24,460
Now your body is Ietting go.
1089
01:11:28,000 --> 01:11:29,159
You feeI good.
1090
01:11:30,000 --> 01:11:30,979
The three of you
1091
01:11:31,800 --> 01:11:34,539
are going to feeI the most
vioIent ecstasy you've ever known.
1092
01:11:35,760 --> 01:11:37,720
Then you'II wake up.
1093
01:14:38,720 --> 01:14:39,840
Come on.
1094
01:18:22,350 --> 01:18:24,170
You're very earIy, young Iady.
1095
01:18:25,720 --> 01:18:28,140
Say something.
TeII me about your stars.
1096
01:18:30,760 --> 01:18:32,720
Show me your house,
Iike you promised.
1097
01:18:35,720 --> 01:18:37,229
Are you that unhappy?
1098
01:18:40,039 --> 01:18:41,760
I rushed into a new Iife...
1099
01:18:44,430 --> 01:18:45,689
Sometimes, I'm afraid.
1100
01:18:48,390 --> 01:18:50,180
God Ioves those who dare.
1101
01:18:51,239 --> 01:18:53,939
- I don't beIieve in God.
- Neither do I.
1102
01:18:55,319 --> 01:18:58,689
But sometimes it's usefuI to find a word
1103
01:18:59,350 --> 01:19:02,579
to taIk about certain things
we don't know.
1104
01:19:05,279 --> 01:19:07,489
Won't you teII me
a IittIe more about yourseIf?
1105
01:19:10,239 --> 01:19:12,100
TaIk to me about your stars, pIease.
1106
01:19:16,920 --> 01:19:18,220
The stars.
1107
01:19:24,560 --> 01:19:26,170
I Iove it when you Iaugh.
1108
01:19:28,279 --> 01:19:30,279
The sound of my shout
1109
01:19:31,279 --> 01:19:35,600
spreads at 360 metres a second
aIong the bouIevard.
1110
01:19:36,640 --> 01:19:40,050
Supposing you couId traveI
faster than the sound.
1111
01:19:41,430 --> 01:19:42,729
You shaII overtake it
1112
01:19:43,119 --> 01:19:45,119
and hear it again.
1113
01:19:46,039 --> 01:19:47,159
On the other hand
1114
01:19:47,520 --> 01:19:50,119
had you started before it,
1115
01:19:51,239 --> 01:19:54,649
at this same speed,
at 400 metres a second
1116
01:19:55,760 --> 01:19:59,590
the shout wouIdn't overtake you
and you wouIdn't hear a thing.
1117
01:20:01,039 --> 01:20:02,050
You understand?
1118
01:20:02,390 --> 01:20:03,439
I think so.
1119
01:20:04,560 --> 01:20:06,239
During the Iast century,
1120
01:20:06,920 --> 01:20:10,180
physicists aII thought
the same was true of Iight.
1121
01:20:11,760 --> 01:20:12,880
Not at aII.
1122
01:20:14,430 --> 01:20:17,130
You can't catch Iight.
1123
01:20:18,350 --> 01:20:20,350
You can't pass Iight.
1124
01:20:20,840 --> 01:20:22,489
It's an absoIute.
1125
01:20:23,960 --> 01:20:25,680
Did you Iearn that in India?
1126
01:20:26,470 --> 01:20:29,239
No, I Iearned meditation in India.
1127
01:20:30,800 --> 01:20:33,359
Which means, to stop thinking.
1128
01:20:34,840 --> 01:20:36,350
But before aII that
1129
01:20:37,470 --> 01:20:39,430
when I stiII had hair
1130
01:20:41,960 --> 01:20:43,640
I was a physics teacher.
1131
01:20:45,800 --> 01:20:47,520
Go on with what you were saying.
1132
01:20:49,159 --> 01:20:50,210
Come on.
1133
01:21:01,600 --> 01:21:05,430
Einstein came up with a rather
disturbing expIanatory modeI.
1134
01:21:06,560 --> 01:21:08,029
According to this modeI,
1135
01:21:08,560 --> 01:21:11,119
the time we Iive
the speed we move! at,
1136
01:21:11,680 --> 01:21:13,119
the space we occupy
1137
01:21:13,520 --> 01:21:15,729
are reIative to our speed.
1138
01:21:17,119 --> 01:21:19,680
Suppose we have the same watch,
1139
01:21:20,239 --> 01:21:21,710
set in the same way.
1140
01:21:22,119 --> 01:21:24,649
You traveI by pIane, I stay here.
1141
01:21:25,199 --> 01:21:27,229
Your watch goes Iess fast
1142
01:21:27,720 --> 01:21:30,560
because the time each of us Iives in
is different.
1143
01:21:31,159 --> 01:21:33,090
ObviousIy, the difference is minute.
1144
01:21:33,560 --> 01:21:34,470
So minute
1145
01:21:35,520 --> 01:21:37,340
we can't detect it.
1146
01:21:37,800 --> 01:21:40,989
But if I now fIew in a rocket
1147
01:21:41,640 --> 01:21:44,479
at 99O% of the speed of Iight
1148
01:21:45,079 --> 01:21:47,710
and came back to Earth a day Iater,
1149
01:21:48,279 --> 01:21:51,050
you wiII have Iived 18 years,
1150
01:21:51,640 --> 01:21:53,500
and me, 24 hours.
1052
01 :09:24,319--> 01:09 :在Katerina.
1053
01的25,689
I Iook :09:26,390--> 01:09 :28,420
I看她的上升sIowIy.
1054
01 :09:30,350--> 01:09 :32,350
The女修道院院長是stunned.
1055
01 :09:34,079--> 01:09 :sIowIy的36,359
Katerina繼續對rise.
1056
01 :09:38,239--> 01:09 :41,220
The其他嘗試對她的down
and甚而推擠她回到fIoor.
1057
01的hoId :09:43,760--> 01:09 :46,529
一girI坐她的stomach
to hoId她的down.
1058
01 :09:47,119--> 01:09 :49,470
She在上升的movement.
1059
01捉住了:09:50,520--> 01:09 :51,960
She有terrified.
1060
01 :09:52,350--> 01:09 :54,520
She不可能講話或scream.
1061
01 :09:57,000--> 01:10 :01,180
Both保持那裡一些minutes
above ground.
1062
01 :10:03,600--> 01:10 :04,899
Then他們來down.
1063
01 :10:07,390--> 01:10 :08,300
It是over.
1064
01 :10:09,319--> 01:10 :11,920
I鋸totaI ecstasy
on姐妹卡泰琳娜的face.
1065
01 :10:13,470--> 01:10 :15,569
It Iooked Iike強烈的happiness.
1066
01 :10:22,430--> 01:10 :去的24,149
I上午計數到五个now
1067
01 :10:24,960--> 01:10 :26,149
and you'II叫醒。
1068
01 :10:26,960--> 01:10 :30,750
You'II記住everything
you是through.
1069
01 :10:36,239--> 01:10 :37,539
I要對ecstasy.
1070
01的feeI :10:38,350--> 01:10 :40,100
I認為您是在aII that.
1071
01之外:10:40,560--> 01:10 :41,720
You不能understand.
1072
01 :10:42,520--> 01:10 :43,989
It非常是more.
1073
01 :10:45,390--> 01:10 :46,720
Hypnotise我again.
1074
01 :10:47,119--> 01:10 :48,420
Hypnotise我, too.
1075
01 :10:48,880--> 01:10 :49,720
為什麼?
1076
01 :10:50,039--> 01:10 :52,710
You聽見什麼她說?
There是沒什麼更多對say.
1077
01 :10:53,279--> 01:10 :54,649
What她描述Iooks Iike
1078
01 :10:55,079--> 01:10 :57,750
the uItimate性交高潮, totaI fusion.
1079
01 :10:59,119--> 01:11 :00,350
I有aIways被要的that.
1080
01 :11:01,159--> 01:11 :02,949
I在experience.
1081
01不會丟失:11:03,390--> 01:11 :04,439
Me neither.
1082
01 :11:06,600--> 01:11 :07,859
You是aII maniacs.
1083
01 :11:09,390--> 01:11 :11,250
She描述mysticaI ecstasy.
1084
01 :11:11,720--> 01:11 :13,369
There是沒什麼關於it.
1085
01的sexuaI :11:14,840--> 01:11 :16,520
I要認識both.
1086
01 :11:17,960--> 01:11 :19,569
Your eyeIids得到heavy.
1087
01 :11:20,430--> 01:11 :21,829
CIose您的eyes.
1088
01:11 :22,600--> 01:11 :24,460
Now您的身體是Ietting go.
1089
01 :11:28,000--> 01:11 :29,159
You feeI good.
1090
01 :11:30,000--> 01:11 :30,979
The you
1091
01三:11:31,800--> 01:11 :去feeI的34,539
are most
vioIent銷魂您有known.
1092
01 :11:35,760--> 01:11 :37,720
Then you'II叫醒。
1093
01 :14:38,720--> 01:14 :39,840
Come on.
1094
01 :18:22,350--> 01:18 :24,170
您是非常earIy,年輕Iady.
1095
01 :18:25,720--> 01:18 :28,140
Say something.
TeII我關於您的stars.
1096
01 :18:30,760--> 01:18 :32,720
Show我您的房子,
Iike您promised.
1097
01 :18:35,720--> 01:18 :37,229
Are您不快樂?
1098
01 :18:40,039--> 01:18 :41,760
I衝入新的Iife…
1099
01 :18:44,430--> 01:18 :45,689
Sometimes,我是afraid.
1100
01 :18:48,390--> 01:18 :50,180
God Ioves那些人dare.
1101
01 :18:51,239--> 01:18 :53,939
-我在God.
-不beIieve都不做I.
1102
01 :18:55,319--> 01:18 :58,689
But有時它是發現word
1103
01的usefuI :18:59,350--> 01:19 :02,579
to關於某一things
we的taIk不know.
1104
01 :19:05,279--> 01:19 :07,489
Will不是您關於yourseIf的teII me
a更多IittIe ?
1105
01 :19:10,239--> 01:19 :12,100
對我的TaIk關於您的星, pIease.
1106
01 :19:16,920--> 01:19 :18,220
The stars.
1107
01 :19:24,560--> 01:19 :26,170
I Iove它,當您Iaugh.
1108
01 :19:28,279--> 01:19 :30,279
The我的shout
1109
01的聲音:19:31,279--> 01:19 :在360米的35,600
spreads second
aIong bouIevard.
1110
01 :19:36,640--> 01:19 :40,050
Supposing您couId traveI
faster比sound.
1111
01 :19:41,430--> 01:19 :42,729
You shaII追上it
1112
01 :19:43,119--> 01:19 :45,119
and聽見它again.
1113
01 :19:46,039--> 01:19 :另一方面47,159
1114
01 :19:47,520--> 01:19 :您在它前開始的50,119
had,
1115
01 :19:51,239--> 01:19 :54,649
at這同樣速度,
at 400米second
1116
01 :19:55,760--> 01:19 :59,590
the呼喊wouIdn't追上您的you
and wouIdn't聽見thing.
1117
01:20 :01,039--> 01:20 :02,050
You瞭解?
1118
01 :20:02,390--> 01:20 :03,439
I認為so.
1119
01 :20:04,560--> 01:20 :06,239
During Iast世紀,
1120
01 :20:06,920--> 01:20 :10,180
physicists aII thought
the同樣是真實的Iight.
1121
01 :20:11,760--> 01:20 :在aII.
1122
01的12,880
Not :20:14,430--> 01:20 :17,130
You不可能捉住Iight.
1123
01 :20:18,350--> 01:20 :20,350
您不可能通過Iight.
1124
01 :20:20,840--> 01:20 :22,489
It是absoIute.
1125
01 :20:23,960--> 01:20 :25,680
Did您Iearn在印度?
1126
01 :20:26,470--> 01:20 :29,239
No,在India.
1127
01的I Iearned凝思:20:30,800--> 01:20 :33,359
Which手段,停止thinking.
1128
01 :20:34,840--> 01:20 :在aII that
1129
01前的36,350
But :20:37,470--> 01:20 :39,430
when我stiII有hair
1130
01:20 :41,960--> 01:20 :43,640
I是物理teacher.
1131
01 :20:45,800--> 01:20 :47,520
Go與什麼您是saying.
1132
01 :20:49,159--> 01:20 :50,210
Come on.
1133
01 :21:01,600--> 01:21 :05,430
Einstein過來與rather
disturbing的expIanatory modeI.
1134
01 :21:06,560--> 01:21 :根據這modeI的08,029
,
1135
01 :21:08,560--> 01:21 :11,119
the時間我們我們移動的Iive
the速度!在,
1136
01 :21:11,680--> 01:21 :13,119
the空間我們occupy
1137
01 :21:13,520--> 01:21 :15,729
are reIative對我們的speed.
1138
01 :21:17,119--> 01:21 :19,680
Suppose我們有同一塊手錶,
1139
01 :21:20,239--> 01:21 :相似地21,710
set。
1140
01 :21:22,119--> 01:21 :24,649
You由pIane的traveI,我停留here.
1141
01 :21:25,199--> 01:21 :27,229
Your手錶去Iess fast
1142
01 :21:27,720--> 01:21 :30,560
because時期其中每一的我們Iives in
is different.
1143
01 :21:31,159--> 01:21 :33,090
ObviousIy,區別是minute.
1144
01 :21:33,560--> 01:21 :34,470
So minute
1145
01 :21:35,520--> 01:21 :37,340
we不可能查出it.
1146
01 :21:37,800--> 01:21 :40,989
But,如果在rocket
1147
01的現在I fIew :21:41,640--> 01:21 :Iight
1148
01的速度的44,479
at 99O% :21:45,079--> 01:21 :47,710
and回來了到地球每天Iater,
1149
01 :21:48,279--> 01:21 :51,050
you wiII有Iived 18年,
1150
01 :21:51,640--> 01:21 :53,500
and我, 24個小時。
正在翻譯中..
