Japan, U.S. agree to revise bilateral defense cooperation guidelines T的法文翻譯

Japan, U.S. agree to revise bilater

Japan, U.S. agree to revise bilateral defense cooperation guidelines


TOKYO, Oct. 3 (Xinhua) -- Japan and the United States on Thursday agreed to revise their bilateral defense cooperation guidelines by the end of 2014 in a move to cope with changing security environment, according to the two countries' defense and foreign chiefs.

The decision, which was the first time in 17 years, was made during the Japan-U.S. "two-plus-two" summit held here Thursday between Japanese Foreign Minister Fumio Kishida and Defense Minister Itsunori Onodera and their U.S. counterparts John Kerry and Chuck Hagel.

The two countries also agreed to move part of U.S. military personnel from Japan's Okinawa to Guam from the first half of the 2020s so as to ease burden of hosting bulk of U.S. bases in Japan in the Japanese southernmost prefecture, the ministers told reporters after their meeting.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (法文) 1: [復制]
復制成功!
Japon, États-Unis convenir d'une révision des lignes directrices de coopération bilatéraux de défense


tokyo, octobre 3 (Xinhua) - Le Japon et les Etats-Unis jeudi ont accepté de réviser ses lignes directrices de coopération bilatérale de défense d'ici la fin de l'année 2014 dans un mouvement pour faire face à l'évolution des conditions de sécurité, selon la défense des deux pays et des chefs étrangers

le. décision, qui a été la première fois en 17 ans,a été faite au cours de la japan-États-Unis. Sommet «deux plus deux» qui s'est tenue jeudi entre japonais Fumio Kishida ministre des Affaires étrangères et ministre de la Défense Itsunori onodera et leur nous homologues John Kerry et Chuck Hagel.

les deux pays ont également convenu de déplacer une partie de nous personnel militaire d'Okinawa du Japon à Guam de la première moitié des années 2020 afin d'alléger le fardeau de vrac hébergement de nousbases au Japon en la préfecture méridionale japonais, les ministres ont dit aux journalistes après leur rencontre.
正在翻譯中..
結果 (法文) 2:[復制]
復制成功!
Japon, États-Unis a accepté de réviser les lignes directrices de la coopération bilatérale de défense


TOKYO, 3 octobre (Xinhua)--le Japon et les Etats-Unis jeudi a accepté de réviser leurs orientations de coopération bilatérale de défense à la fin de 2014 afin de composer avec le changement de contexte de sécurité, selon les deux pays la défense et les chefs étrangers.

la décision, qui était la première fois en 17 ans, a été faite lors du sommet de « deux plus deux » nippo-américain qui s'est tenu ici jeudi entre le ministre des affaires étrangères japonais Fumio Kishida et ministre de la défense Itsunori Onodera et leurs homologues américains John Kerry et Chuck Hagel.

les deux pays ont également convenu de transférer une partie du personnel militaire américain du Japon Okinawa à Guam de la première moitié des années 2020 afin d'alléger le fardeau de l'hébergement en vrac des États-Unis bases au Japon dans la préfecture japonaise de plus au sud, les ministres ont dit aux journalistes après leur rencontre.
正在翻譯中..
結果 (法文) 3:[復制]
復制成功!
Le Japon, les ÉTATS-UNIS acceptent de réviser coopération bilatérale en matière de défense lignes directrices


TOKYO, 3 octobre (Xinhua) -- le Japon et les ÉTATS-UNIS le jeudi a accepté de réviser leur coopération bilatérale en matière de défense des directives à la fin de l'année 2014 dans le but de faire face à l'évolution des conditions de sécurité, selon les deux pays en matière de défense et des affaires étrangères chefs.

la décision, qui a été la première fois en 17 ans,A été faite pendant le Japon et les ÉTATS-UNIS "Deux-plus-deux" sommet tenu ici jeudi entre Ministre des affaires étrangères japonais Fumio Kishida, et le ministre de la Défense Itsunori Onodera et leurs homologues américains John Kerry et Chuck Hagel.

Les deux pays ont également convenu de déplacer une partie du personnel militaire américain du Japon de Okinawa à Guam de la première moitié des années 2020, afin d'atténuer fardeau de l'accueil en vrac des ÉTATS-UNIS .Bases américaines au Japon en Japonais la plus méridionale préfecture, les ministres ont dit aux journalistes après leur réunion.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: