Good afternoon everybody and welcome to Riverside Industrial Village. 的中文翻譯

Good afternoon everybody and welcom

Good afternoon everybody and welcome to Riverside Industrial Village. To start your visit, I'm just going to give you a brief account of the history of the museum before letting you roam about on your own. I won't keep you long. OK?

Now from where we're standing you've got a good view of the river over there. And it was because of this fast flowing water that this site was a natural place for manufacturing works. The water and the availability of raw materials in the area, like minerals and iron ore, and also the abundance of local fuels, like coal and firewood, all made this site suitable for industry from a very early time.

Water was the main source of power for the early industries and some of the water wells were first established in the twelfth century, would you believe? At that time, local craftsmen first built an iron forge just behind the village here on the bank near the river. By the seventeenth and eighteenth centuries, the region's rivers supported more than 160 water mills and many of these continued to operate well into the nineteenth century. But then the steam engine was invented and then the railways came and the centres of industry were able to move away from the rivers and the countryside and into the towns. So industrial villages like this one became very rare.

So that's the history for you. If you'd like any more information, you can ask me some questions, or you can read further in our excellent guidebook.

Now I’m going to give you a plan of the site and I’d just like to point out where everything is and then you can take a look at everything for yourself. I’ve already pointed out the river, which is on the left. And of course running along the bottom is Woodside Road. Got it? Ok, now, we are standing at the entrance. See at the bottom, and immediately to our right is the ticket office. You won’t need that because you’ve got your group booking, but just pass it are the toilets, always could to know where they are. In front of us is the car park as you can see. And to the left by the entry gate is the gift shop that is where you can get copies of the guide like this one here. Now beyond the car park, all the buildings are arranged in a half circle with a yard in the middle. The big stone building at the top is the main workshop. That’s where the firm is and where all the metal was melted and tools were cut as you will be able to see. Now in the top right hand corner, that building with bigger windows is the show room where samples of all the tools that were made through the ages were on display. In the top left corner is the grinding shop where the tools were sharpened and finished. And on one side of that you can see the engine room and on the other is the café, which isn’t too antique you would be pleased to know though they do serve very nice old fashion teas. The lower buildings you can see on the left are the cottages. These were built for the works towards the end of the eighteenth century and they are still furnished from that period so you can get a good idea of ordinary people living conditions. Across the yard from them, you can see the Stables where the horses were kept for transporting the products. And the separate building in front of them is the Works Office and that still has some of the old accounts on display. Right. If any one wants a guided tour, then I am starting at the engine room. If you’d like to, come along this way please, ladies and gentlemen.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
下午好大家,欢迎来到滨江工业村。要启动您的光临,我只要去给你之前,让你自己流浪略论博物馆的历史。我不会让你长。还行?现在从我们所在的地方你得好观河那边。这是因为这快速流动的水,这个网站是制造工厂的地方自然。水和在该地区,像矿物和铁矿石,当地的燃料,如煤和木柴,大量原材料的可用性都作出此站点适合行业从很早的时间。水是为早期的工业力量的主要来源和一些水井首先建立在十二世纪,你会相信吗?那时候,当地工匠首先建立锻打铁艺仅次于岸上河附近的村庄。十七、 十八世纪,该地区河流支持超过 160 水厂和许多这些继续运作,到了十九世纪。但然后发明了蒸汽机,然后铁路来了,行业的中心能够移动远离河流和农村,进入城镇。像这样所以工业村庄变得非常罕见。这就是你的历史记录。如果你想要任何更多的信息,你可以问我一些问题,或者您可以阅读进一步在我们优秀的指南。Now I’m going to give you a plan of the site and I’d just like to point out where everything is and then you can take a look at everything for yourself. I’ve already pointed out the river, which is on the left. And of course running along the bottom is Woodside Road. Got it? Ok, now, we are standing at the entrance. See at the bottom, and immediately to our right is the ticket office. You won’t need that because you’ve got your group booking, but just pass it are the toilets, always could to know where they are. In front of us is the car park as you can see. And to the left by the entry gate is the gift shop that is where you can get copies of the guide like this one here. Now beyond the car park, all the buildings are arranged in a half circle with a yard in the middle. The big stone building at the top is the main workshop. That’s where the firm is and where all the metal was melted and tools were cut as you will be able to see. Now in the top right hand corner, that building with bigger windows is the show room where samples of all the tools that were made through the ages were on display. In the top left corner is the grinding shop where the tools were sharpened and finished. And on one side of that you can see the engine room and on the other is the café, which isn’t too antique you would be pleased to know though they do serve very nice old fashion teas. The lower buildings you can see on the left are the cottages. These were built for the works towards the end of the eighteenth century and they are still furnished from that period so you can get a good idea of ordinary people living conditions. Across the yard from them, you can see the Stables where the horses were kept for transporting the products. And the separate building in front of them is the Works Office and that still has some of the old accounts on display. Right. If any one wants a guided tour, then I am starting at the engine room. If you’d like to, come along this way please, ladies and gentlemen.
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
大家下午好,欢迎来到滨江工业村。开始你的访问,我只是想给你一个博物馆的历史的简要介绍,让你在你自己的漫游。我不会让你长时间。好吗?现在我们站在那里,你有一个很好的看法,在那里的河。这是因为这个快速流动的水,这个网站是一个自然的地方,制造厂。在该地区的水和原材料的可用性,如矿物和铁矿石,以及丰富的本地燃料,如煤和木柴,都使这个网站适合于行业从一个非常早期的时间。水是早期工业和一些水的主要来源,威尔斯最早建立在第十二世纪,你会相信吗?当时,当地的工匠在河岸附近的河岸上先建了一个铁熔炉。由第十七和第十八个世纪以来,该地区的河流支持超过160水米尔斯和许多这些继续运作良好,进入第十九世纪。但后来,蒸汽机发明了,铁路就到了,工业的中心也能从河流和农村转移到城镇中去了。因此,像这一个工业村庄变得非常罕见。所以这是你的历史。如果你想要更多的信息,你可以问我一些问题,或者你可以在我们的优秀指南进一步阅读。现在我要给你一个网站的计划,我想指出,一切都是,然后你可以看看一切为自己。我已经指出了河,这是在左边。当然,沿着底部赛德路。明白了吗?好吧,现在,我们站在门口。看在底部,并立即向我们的权利是售票处。你不需要,因为你已经得到了你的组预订,但只是通过它是厕所,总是可以知道他们在哪里。在我们面前的是停车场,你可以看到。到左边的入口门是礼品店,是在那里你可以得到的指南,如这一个副本。现在除了停车场外,所有的建筑都被安排在一个半圆形的院子里,中间有一个院子。在顶部的大石头建筑是主要的车间。这就是公司的所在地,所有的金属都被熔化了,工具也被切断了,因为你将能够看到。现在在右上角,有更大的窗户的建筑是展览室,所有的工具,都是通过年龄的显示在显示。在左上角是研磨车间的工具,磨尖和完成。一方面,你可以看到机舱另是CAFé,这不是太古董,你会很高兴知道,虽然他们的服务很好的老式的茶。你可以看到在左下的建筑是别墅。这些都是建立在第十八世纪末的作品,他们还提供了从那个时期,所以你可以得到一个好主意的普通人的生活条件。他们在院子里,你可以看到马厩,马在运输产品。和单独的建筑在他们面前是工程办公室,并且仍然有一些旧的帐户显示。正确的.如果任何人都想要一个导游,那么我就要开始在机舱里。如果你愿意,请沿着这条路走,女士们,先生们。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: