the Van Gogh Museum?144701:24:43,400 --> 01:24:44,919Whatever you want的日文翻譯

the Van Gogh Museum?144701:24:43,40

the Van Gogh Museum?

1447
01:24:43,400 --> 01:24:44,919
Whatever you want.

1448
01:24:44,920 --> 01:24:47,319
Probably don't have time
to do everything, but...

1449
01:24:47,320 --> 01:24:51,129
You're just gonna have
to come back, is all.

1450
01:24:52,680 --> 01:24:55,567
Could you just not be
ridiculous right now, please?

1451
01:24:55,960 --> 01:24:59,159
Hazel, I'm not being ridiculous.

1452
01:24:59,160 --> 01:25:01,762
I'm being positive.

1453
01:25:04,920 --> 01:25:06,199
Mrs. Lancaster?

1454
01:25:06,200 --> 01:25:07,519
Yeah?

1455
01:25:07,520 --> 01:25:10,964
Do you think Hazel and I can
just have a little time alone?

1456
01:25:13,600 --> 01:25:15,239
Sure, Gus.

1457
01:25:15,240 --> 01:25:17,519
Um, I am gonna run to the room...

1458
01:25:17,520 --> 01:25:22,444
and be ready whenever you
guys want to do something.

1459
01:25:28,040 --> 01:25:30,642
Want to go for a walk?

1460
01:26:15,760 --> 01:26:18,169
What is it?

1461
01:26:19,880 --> 01:26:25,008
Just before you went into the
hospital, there was this...

1462
01:26:29,280 --> 01:26:31,689
I felt an ache in my hip.

1463
01:26:34,600 --> 01:26:37,362
So, I had a PET scan...

1464
01:26:39,880 --> 01:26:43,131
and it lit up like
a Christmas tree.

1465
01:26:48,440 --> 01:26:52,169
The lining of my chest
and my liver...

1466
01:26:53,600 --> 01:26:56,202
Everywhere.

1467
01:27:03,560 --> 01:27:06,208
I'm sorry.

1468
01:27:08,880 --> 01:27:11,847
I should've told you.

1469
01:27:28,000 --> 01:27:30,284
It's so unfair.

1470
01:27:36,760 --> 01:27:40,762
Apparently, the world is not
a wish-granting factory.

1471
01:27:54,800 --> 01:27:57,289
Hey, listen.

1472
01:27:57,600 --> 01:27:59,439
Don't you worry about me,
Hazel Grace, okay?

1473
01:27:59,440 --> 01:28:01,279
I'm gonna find a way
to hang around here

1474
01:28:01,280 --> 01:28:02,919
and annoy you for a long time.

1475
01:28:12,320 --> 01:28:14,039
Are you in pain?

1476
01:28:14,040 --> 01:28:15,641
No.

1477
01:28:17,040 --> 01:28:19,324
I'm okay.

1478
01:28:20,360 --> 01:28:22,325
You're okay?

1479
01:28:24,480 --> 01:28:26,809
Okay.

1480
01:28:33,320 --> 01:28:36,491
I don't suppose you can
just forget about this?

1481
01:28:37,320 --> 01:28:40,685
You know, just treat
me like I'm not dying.

1482
01:28:41,840 --> 01:28:44,761
I don't think you're
dying, Augustus.

1483
01:28:45,000 --> 01:28:48,251
You've just got a touch of cancer.

1484
01:28:54,240 --> 01:28:57,684
Would it be absolutely ludicrous...

1485
01:28:58,400 --> 01:29:00,359
if we just made out?

1486
01:29:00,360 --> 01:29:02,530
Right now?

1487
01:29:03,080 --> 01:29:05,523
Probably.

1488
01:29:41,080 --> 01:29:43,409
Oh...

1489
01:30:13,640 --> 01:30:15,159
So how are your eyes, Isaac?

1490
01:30:15,160 --> 01:30:16,559
They're good.

1491
01:30:16,560 --> 01:30:18,639
They're not in my head,
is the only problem.

1492
01:30:18,640 --> 01:30:20,439
Besides that...

1493
01:30:20,440 --> 01:30:23,959
Well, um, it appears my entire
body's made out of cancer now.

1494
01:30:23,960 --> 01:30:26,289
So, sorry to one-up you, dude.

1495
01:30:26,840 --> 01:30:29,159
Did you, uh...
write his eulogy yet?

1496
01:30:29,160 --> 01:30:30,319
- Dude.
- What?

1497
01:30:30,320 --> 01:30:33,439
- What?
- I haven't told her yet, Isaac.

1498
01:30:33,440 --> 01:30:34,839
What are you talking about?

1499
01:30:34,840 --> 01:30:35,959
Oh.

1500
01:30:35,960 --> 01:30:37,199
Sorry.

1501
01:30:37,200 --> 01:30:39,131
Augustus?

1502
01:30:39,680 --> 01:30:42,039
I need speakers at my funeral.

1503
01:30:42,040 --> 01:30:44,319
So, I was hoping
that you and Isaac,

1504
01:30:44,320 --> 01:30:46,888
but mostly you...

1505
01:30:47,360 --> 01:30:50,319
would be, um,

1506
01:30:50,320 --> 01:30:52,319
kind enough to whip something up.

1507
01:30:52,320 --> 01:30:55,048
I would love to do that.

1508
01:30:57,480 --> 01:30:59,650
Thank you.

1509
01:31:05,360 --> 01:31:07,199
You guys are cute.

1510
01:31:07,200 --> 01:31:09,131
Makes me sick.

1511
01:31:10,400 --> 01:31:11,799
You guys are gross.

1512
01:31:11,800 --> 01:31:13,639
Have you heard from Monica?

1513
01:31:13,640 --> 01:31:15,239
Nope, not a thing.

1514
01:31:15,240 --> 01:31:17,399
She hasn't even texted you
to make sure you're okay?

1515
01:31:17,400 --> 01:31:19,239
- Not once.
- I hate that girl.

1516
01:31:19,240 --> 01:31:20,399
But there are tons of other girls.

1517
01:31:20,400 --> 01:31:21,879
You guys don't have
to worry about me.

1518
01:31:21,880 --> 01:31:24,639
In support group,
there's this new girl...

1519
01:31:24,640 --> 01:31:26,319
and she has these humongous...

1520
01:31:27,400 --> 01:31:29,923
How do you even know that?

1521
01:31:30,080 --> 01:31:32,239
I'm blind, but I'm not that blind.

1522
01:31:32,240 --> 01:31:34,524
- Hazel Grace?
- Hmm.

1523
01:31:35,040 --> 01:31:37,847
Do you happen to have 5 dollars?

1524
01:31:48,920 --> 01:31:50,719
Okay, so, now what?

1525
01:31:50,720 --> 01:31
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (日文) 1: [復制]
復制成功!
ヴァン ・ ゴッホ美術館?14471:24:43、1:24:44、919-->好きなこと。14481:24:44、920 → 1:24:47, 319おそらく時間を持っていません。すべてを行うが、.14491:24:47、1:24:51、129-->あなたが持っているつもりだけ戻ってきて、すべてです。14501:24:52, 680 → 1:24:55, 567だけではないだろうかとんでもない、今してください?14511:24:55、1:24:59、159-->ハシバミ、私はされていないばかげています。14521:24:59、160 → 1:25:01, 762私は肯定的なされています。14531:25:04、1:25:06、199-->ミセス ・ ランカスターですか。14541:25:06, 200 -> 1:25:07, 519はい?14551:25:07、520 → 1:25:10, 964ヘイゼルと思うのかな少し時間だけがあるだけですか。14561:25:13、1:25:15、239-->確かに、ガス。14571:25:15、240 → 1:25:17, 519ええと、私は部屋に実行するつもりです.14581:25:17, 520 -> 1:25:22, 444いつでも準備ができているとします。みんなは何かやりたいです。14591:25:28、1:25:30、642-->散歩に行きたいですか14601:26:15, 760 → 1:26:18, 169それはなんですか。14611:26:19, 880 → 1:26:25, 008直前に行った、病院、これがあった.14621:26:29, 280 → 1:26:31, 689私の腰の痛みを感じた。14631:26:34, 600 -> 1:26:37, 362だから、私はペット スキャンを持っていた.14641:26:39、1:26:43、131-->それをつけたようにクリスマス ツリー。14651:26:48、1:26:52、169 ->私の胸の内側そして、私の肝臓.14661:26:53, 600 -> 1:26:56, 202どこでも。14671:27:03, 560 → 1:27:06, 208ごめんなさい。14681:27:08、1:27:11, 847-->私にも言ったはず。14691:27:28、1:27:30、284-->だから不公平です。14701:27:36、760 → 1:27:40, 762どうやら、世界ではないです。与える工場。14711:27:54, 800 → 1:27:57, 289ねえ聞いて。14721:27:57, 600 -> 1:27:59, 439あなたは、私を心配しないでください。ハシバミの恵みですね。14731:27:59, 440 → 1:28:01, 279私は方法を見つけるつもりここの周りにハングアップするには14741:28:01, 1:28:02、919-->長い間あなたを困らせます。14751:28:12、1:28:14, 039-->痛みはありますか。14761:28:14, 1:28:15、641-->違います。14771:28:17, 1:28:19、324-->大丈夫です。14781:28:20、--> 1:28:22, 325大丈夫です。14791:28:24, 1:28:26、809-->大丈夫です。14801:28:33, 1:28:36、491-->私はすることができますと仮定しないでください。これを忘れるか。14811:28:37, 1:28:40、685-->あなたが知っているだけの治療します。私は死んでいないよね。14821:28:41, 1:28:44, 761-->いるとは思わない死んで、アウグストゥス。14831:28:45、1:28:48、251-->がんのタッチを持っているだけ。14841:28:54, 240 → 1:28:57, 684全くばかげているだろう.14851:28:58、1:29、359-->私達はちょうど作ったか。 場合、14861:29、1:29:02、530-->今すぐ。14871:29:03、080 -> 1:29:05, 523おそらく。14881:29:41、080 -> 1:29:43, 409ああ.14891:30:13, 640 -> 1:30:15, 159従ってアイザックにあるあなたの目がどのようにか。14901:30:15、160 → 1:30:16, 559彼らは良い。14911:30:16, 560 → 1:30:18, 639彼らは私の頭の中は唯一の問題はします。14921:30:18、1:30:20、439-->それのほかに.14931:30:20, 440 → 1:30:23, 959まあ、ええと、それは、私の全体を表示されます。体が今のがんから作られて。14941:30:23, 960 → 1:30:26, 289だから、申し訳ありませんがあなたを拡大、おい。14951:30:26、1:30:29, 159-->ええと、か.まだ彼の賛辞を書くか。14961:30:29, 160 → 1:30:30, 319-おい。-何ですか?14971:30:30、1:30:33, 439-->-何ですか?-私は haven't 彼女まだ、アイザックに話しました。14981:30:33, 440 → 1:30:34, 839何のことをいっているのですか。14991:30:34, 840 → 1:30:35, 959ああ。15001:30:35, 960 → 1:30:37, 199すみません。15011:30:37, 200 -> 1:30:39, 131アウグストゥスですか。15021:30:39, 680 → 1:30:42, 039私の葬式にはスピーカーが必要。15031:30:42, 040 → 1:30:44, 319だから、私は期待していたそれとアイザック、15041:30:44、1:30:46、888-->主に、.15051:30:47、1:30:50、319-->ええと、だろう15061:30:50、1:30:52、319-->何かをかき立てるために親切。15071:30:52, 320 → 1:30:55, 048それを行うみたいです。15081:30:57、1:30:59, 650-->ありがとう。15091:31:05、1:31:07、199-->貴方達がかわいいです。15101:31:07、200 -> 1:31:09, 131私が病気になります。15111:31:10、--> 1:31:11, 799皆さんは総です。15121:31:11, 800 → 1:31:13, 639モニカーから聞いたか。15131:31:13, 640 -> 1:31:15, 239いや、ものではありません。15141:31:15, 240 → 1:31:17, 399彼女いないも尋ねてみたあなた確認する、あなたは大丈夫ですか。15151:31:17, 400 → 1:31:19, 239-かつてないです。-私はザットガールを嫌います。15161:31:19, 240 → 1:31:20, 399しかし、他の女の子のトンがあります。15171:31:20、1:31:21、879-->てめえらに私を心配。15181:31:21、1:31:24、639-->サポート グループこの新しい女の子がある.15191:31:24, 1:31:26、319-->そして彼女がこれらのでかい.15201:31:27, 400 → 1:31:29, 923方法もご存知ですか。15211:31:30、080 -> 1:31:32, 239私は、視覚障害者が、そのブラインドではないです。15221:31:32、1:31:34、524-->-ハシバミの恵みか。-うーん。15231:31:35、1:31:37、847-->5 ドルを持っているか15241:31:48、1:31:50、719-->さて、じゃ、今は何ですか?15251:31:50、720 → 1:31
正在翻譯中..
結果 (日文) 2:[復制]
復制成功!
ゴッホ美術館(Van Gogh Museum)?1447 01:24:43,400 - > 01:24:44919 あなたが望むものは何でも。1448 01:24:44920 - > 01:24:47319は、おそらく時間がありませんすべてを行うためには、しかし.. 。1449 01:24:47320 - > 01:24:51129 あなただけのつもりが持って戻ってきて、すべてのです。1450 01:24:52680 - > 01:24:55567 あなただけのことができませんでした今ばかげ、してください?1451 01:24:55960 - > 01:24:59159 ヘーゼル、私はばかげされていないよ。1452 01:24:59160 - > 01:25:01762 。私は陽性でいます1453年1時25分:04920 - > 01:25:06199 夫人 ?ランカスター1454年01:25:06200 - > 01:25:07519 うん?1455 01:25:07520 - > 01:25:10964はあなたがヘイゼルと私はことができると思いますか?ただ一人で少しの時間を持っている1456年1時25分:13,600 - > 01:25:15239 確かに、Gusの。1457 01:25:15,240 - > 01:25:17519 ええと、私は部屋につもりランです... 1458 01:25:17,520 - > 01 :22444:25 、あなたいつでも準備ができている人は何かをしたい。1459 01:25:28040 - > 01:25:30642は散歩に行きたいですか?1460年01:26:15760 - > 01:26:18169 それは何ですか?1461 01:26:19880 - > 01:25008:26 あなたが入った直前に病院、この...があった1462年01:26:29280 - > 01:26:31689は、私は痛みを感じました。私の腰に1463 > 01 - 34600:26:37362 26:01 だから、私が持っていたPETスキャン... 1464 01:26:39880 - > 01:26:43131 、それは次のようにライトアップクリスマスツリー。1465 01:26:48440 - > 01:26:52169 私の胸のライニングと私の肝臓... 1466 01:26:53600 - > 01:56202:26 どこでも。1467 01:27:03560 - > 01:27:06208 私は申し訳ありません。1468 01:27:08880 - > 01:27:11847 私はあなたに言った必要があります。1469 01:27:28,000 - > 01:27:30284 それはとても不公平です。1470 01:27:36760 - > 01:27:40762 どうやら、世界ではないの願い認可工場。1471 01:27:54,800 - > 01:27:57289 。ねえ、聞く1472 57600:01:27 - > 01:27:59439はあなたが、私については心配しないでください大丈夫、ヘイゼルグレース?1473 01:27:59440 - > 01:28:01279 私つもりだ方法を見つけるここの周りハングアップする1474年1時28分を:01280 - > 01:28:02919 と長い時間のためにあなたを困らせる。1475 01:28:12320 - > 01:28:14039は痛みであなたは?1476年01:28:14040 - > 1:28: 15641 号1477年01:28:17040 - > 01:28:19324 私は大丈夫だよ。1478 01:28:20360 - > 01:28:22325 あなたは大丈夫?1479 01:28:24480 - > 01:28:26809 わかりました。1480 01:28:33320 - > 01:28:36491 私はあなたがすることができたとしていないだけで、このことを忘れる?1481年28:37320 - > 01:01 28:40685 あなたが知っています、ちょうど扱う私は死んでいないよように私を。1482 01:28:41840 - > 01:28:44761 私はあなたがいるとは思わない、死んアウグストゥス。1483 01:28:45,000 - > 01:28:48251をあなただけの癌のタッチを持っている。1484年01:28:54240 - > 01:28:57684 それは...絶対にばかばかしいだろう1485年01:28:58400 - > 01:29:00359 私達はちょうど行った場合?アウト1486年01:29:00360 - > 01:29:02530 今?1487 01:29:03080 - > 01:29:05523 たぶん。1488 01:29:41080 - > 01:29:43409 ああ... 1489 01:30:13640 - > 01:30:15159は、どのようにあなたの目が、アイザックていますか?1490年01:30:15160 - > 01:16559:30 彼らは良いしている。1491年01:16560:30 - > 01:30:18639 彼らは私の頭の中じゃない、唯一の問題である。1492 01:30:18640 - > 01:30:20439 そのほかに... 1493 01:30:20440 - > 01 :30:23959 まあ、ええと、私の全体表示され、身体の今癌で作られた。1494 01:30:23960 - > 01:30:26289 。だから、あなたは1アップに申し訳ありませんが、男1495年01:30:26840 - > 01:30:29159 あなたは、ええと...で ​​したまだ彼の賛辞を書くのか?1496年01:30:29160 - > 01:30:30319を-デュード。-何?1497 01:30:30320 - > 01 :30:33439 ? -何-私は、まだイサクを彼女に言っていない。1498年01:30:33440 - > 01:30:34839 何を話しているでしょうか?1499年01:30:34840 - > 1時30 :35959 ああ。1500 01:30:35960 - > 01:30:37199 申し訳ありません。1501 01:30:37,200 - > 01:30:39131 アウグストゥス?1502 01:30:39680 - > 01:30:42039 私は自分の葬儀でスピーカーを必要としています。1503 01:30:42040 - > 01:30:44319 だから、私は期待していたことあなたとイサク、1504年01:30:44320 - > 01:30:46888 が、ほとんどあなた.. 。1505 01:30:47360 - > 01:30:50319 、ええと、であろう1506年01:30:50320 - > 01:30:52319 親切に何かをかき立てるします。1507 01:30:52320 - > 01:30:55048 私はそれを行うのが大好きだ。1508 01:30:57480 - > 01:30:59650は、ありがとうございます。1509 01:31:05360 - > 01:31:07199 君たちがかわいいです。1510年01 :31:07200 - > 01:31:09131は、私が病気にします。1511 01:31:10,400 - > 01:31:11799 君たちは総額です。1512 01:31:11,800 - > 01:31:13639 ことがあります?あなたはモニカから聞い1513 > 01 - 13640:31:15239 31:01 いや、ないもの。1514年は、01:31: - :31:15240> 01 17399 彼女も尋ねてみていないあなたは、あなたが確認するために、 ? '大丈夫再1515 19239:31: - :31:> 01 17400 01 -ません一度に。私はその女の子を嫌い- 。1516 19240 - > 01:31:01 31:20399 しかし、他の女の子のトンがあります。1517年は、01:31:20,400 - > 01:31:21879 君たちが持っていない私を心配する。1518 01:31:21880 - > 01:31:24639 サポートグループでは、この新しい女の子があります... 1519 01:31:24640 - > 01:31:26319 、彼女はこれらのでかい...持っている1520年01:31:27,400 - > 01:31:29923 どのようにあなたもそれを知っていますか?1521年01:31:30080を- - > 01:31:32239 私は盲目だけど、私は盲目ではないです。1522 01:31:32240 - > 01:31:34524 -ヘーゼルグレース?-うーん。1523 01:31:35040 - > 01:31:37847 あなたは5ドルを持って起こるのですか?1524年01:31:48920 - > 01:31:50719 わかりましたので、今何?​​1525 01:31:50720 - >午前1時31分



















































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (日文) 3:[復制]
復制成功!
ヴァン・ゴッホ博物館?144701:24:43400⇔01:24:44919あなたが望むものは何でもします。144801:24:44920⇔01:24:47319おそらく時間がありませんすべてのことをするのですが…。144901:24:47320⇔01:24:51129ちょうどあなたがそうである戻って来て、すべてである。145001:24:52680⇔01:24:55567あなたがちょうどできなかった今、ばかな右ですか?145101:24:55960⇔01:24:59159ハシバミ、おかしいことではありません。145201:24:59160⇔01:25:01762私は正である。145301:25:04920⇔01:25:06199ランカスター夫人?145401:25:06200⇔01:25:07519はい?145501:25:07520⇔01:25:10964あなたのハシバミの思いとはちょうど単独で少し時間がありますか?145601:25:13600⇔01:25:15239確かに、ガス。長禄元年(1457年)01:25:15240⇔01:25:17519うーん、私は部屋を実行するつもりです。長禄2年(1458年01:25:17520⇔01:25:22444準備ができているときはいつでも、あなたは人々が何かをしたいです。145901:25:28040⇔01:25:30642散歩に行きたいですか?146001:26:15760⇔01:26:18169それは、何ですか?146101:26:19880⇔01:26:25008ちょうどあなたへ行く前に病院、これがありました。146201:26:29280⇔01:26:31689私は、私の腰に痛みを感じた。146301:26:34600⇔01:26:37362それで、私はペットをスキャンしました。146401:26:39880⇔01:26:43131それのようなライトアップクリスマスツリー。146501:26:48440⇔01:26:52169私の胸の裏と私の肝臓。文正元年(1466年)01:26:53600⇔01:26:56202至る所で。応仁元年(1467年)01:27:03560⇔01:27:06208申し訳ありません。応仁2年(1468年)01:27:08880⇔01:27:11847私はあなたに話しました。文明元年(1469年)01:27:28000⇔01:27:30284それはとても不公平です。147001:27:36760⇔01:27:40762明らかに、世界ではない工場を与えることを願っています。147101:27:54800⇔01:27:57289ねえ、聞いてください。147201:27:57600⇔01:27:59439あなたは私について心配します、ハシバミの優美さ、大丈夫ですか?147301:27:59440⇔01:28:01279私が方法を見つけるつもりですここでぶらぶらするために147401:28:01280⇔01:28:02919長い時間のためにあなたを悩ます。147501:28:12320⇔01:28:14039あなたが痛みでいるか?文明8年(1476年)01:28:14040⇔01:28:15641no .147701:28:17040⇔01:28:19324私はわかりました。文明10年(1478年)01:28:20360⇔01:28:22325あなたは大丈夫ですか?147901:28:24480⇔01:28:26809わかりました。148001:28:33320⇔01:28:36491私はあなたのことができると思いませんこれに関しては忘れたのか?文明13年(1481年)01:28:37320⇔01:28:40685あなたは知っています、ちょうど楽しみ私のような私は死んではいない。148201:28:41840⇔01:28:44761と、私は思いませんか臨終、アウグストゥス。文明15年(1483年)01:28:45000⇔01:28:48251あなたがちょうど今癌のタッチを得ました。148401:28:54240⇔01:28:57684全くばかげたことでしょう…。文明17年(1485年)01:28:58400⇔01:29:00359我々は、ちょうど作られてますか?148601:29:00360⇔01:29:02530今すぐですか?148701:29:03080⇔01:29:05523多分。148801:29:41080⇔01:29:43409ああ……。延徳元年(1489年)01:30:13640⇔01:30:15159どのようにあなたの目に、アイザックですか?149001:30:15160⇔01:30:16559彼らは良いです。延徳3年(1491年)01:30:16560⇔01:30:18639彼らは私の頭の中に、唯一の問題はそうです。149201:30:18640⇔01:30:20439それの他に・・・149301:30:20440⇔01:30:23959さて、うーん、それは私の全ての登場現在、癌の体から作られます。149401:30:23960⇔01:30:26289それで、あなたが1つの上、男のためにすみません。149501:30:26840⇔01:30:29159やって、あー…まだ彼の賛辞を書いたのか?149601:30:29160⇔01:30:30319男。とは何ですか?明応6年(1497年01:30:30320⇔01:30:33439とは何ですか?私は彼女に話しませんでしたが、アイザック。149801:30:33440⇔01:30:34839何について話していますか?149901:30:34840⇔01:30:35959ああ。150001:30:35960⇔01:30:37199すみません。150101:30:37200⇔01:30:39131アウグストゥスですか?150201:30:39680⇔01:30:42039私は、私の葬式で話者を必要とします。150301:30:42040⇔01:30:44319それで、私は望んでいましたあなたとアイザックが150401:30:44320⇔01:30:46888しかし、あなたが大部分は…。150501:30:47360⇔01:30:50319は、うーん、150601:30:50320⇔01:30:52319ホイップするのに十分親切。永正4年(1507年)01:30:52320⇔01:30:55048私はそれをするのが好きです。永正5年(1508年)01:30:57480⇔01:30:59650ありがとうございました。150901:31:05360⇔01:31:07199きみたちはかわいいです。151001:31:07200⇔01:31:09131私は病気になります。151101:31:10400⇔01:31:11799きみたちは太っています。151201:31:11800⇔01:31:13639モニカから聞いたことがありますか?151301:31:13640⇔01:31:15239いや、ものではありません。永正11年(1514年01:31:15240⇔01:31:17399彼女はあなたさえ尋ねませんでしたあなたがちゃんとできていることを確認するのですか?151501:31:17400⇔01:31:19239一度ではない。私はその女の子が嫌いです。151601:31:19240⇔01:31:20399しかし、他の女の子のトンがあります。151701:31:20400⇔01:31:21879あなたが持っていない人々私について心配する。151801:31:21880⇔01:31:24639支援グループにおいて、この新しい女の子が…。永正16年(1519年)01:31:24640⇔01:31:26319と彼女はこれらのhumongousな…152001:31:27400⇔01:31:29923あなたはどうやってさえそれを知っていますか?152101:31:30080⇔01:31:32239私は盲目です、しかし、私はいません。152201:31:32240⇔01:31:34524ハシバミの恵み?「うーん。152301:31:35040⇔01:31:378475ドルを持っていますか?大永4年(1524年)01:31:48920⇔01:31:50719わかりました、そう、今は何ですか?152501:31:50720⇔01 : 31
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: