401
00:19:45,724 --> 00:19:47,491
WOULD YOU MIND IF I HAVE A
402
00:19:47,493 --> 00:19:48,525
LOOK?
403
00:19:48,527 --> 00:19:51,929
YEAH.
404
00:19:51,931 --> 00:19:52,629
OH, SHIT.
405
00:19:52,631 --> 00:19:53,864
YOU SHOULD GET SOME X-RAYS RIGHT
NOW.
406
00:19:53,866 --> 00:19:57,234
THEY'RE ONLY GONNA TELL ME
THAT I'VE GOT TWO BROKEN RIBS.
407
00:19:57,236 --> 00:19:57,668
ARE YOU SURE?
408
00:19:57,670 --> 00:19:58,468
'CAUSE IT LOOKS BAD.
409
00:19:58,470 --> 00:20:01,705
I'M A NURSE, GINA.
I KNOW WHAT BROKEN
RIBS FEEL LIKE.
410
00:20:01,707 --> 00:20:02,072
OKAY.
411
00:20:02,074 --> 00:20:04,408
WE SHOULD HAVE LISTENED TO
THE CAPTAIN.
412
00:20:04,410 --> 00:20:05,642
THIS IS...
413
00:20:05,644 --> 00:20:09,313
SO, YOU GET A GOOD LOOK?
414
00:20:11,516 --> 00:20:14,618
[ GASPS ]
415
00:20:14,620 --> 00:20:15,586
OKAY.
416
00:20:15,588 --> 00:20:16,486
COME ON.
417
00:20:16,488 --> 00:20:17,688
I SAW YOU LOOKING AT MY AUNT'S
418
00:20:17,690 --> 00:20:20,457
TITS.
419
00:20:20,459 --> 00:20:22,693
SO NOW YOU WANT TO SPEAK
420
00:20:22,695 --> 00:20:25,729
ENGLISH.
421
00:20:25,731 --> 00:20:29,066
OKAY.
422
00:20:29,068 --> 00:20:32,436
OUR CAR IS WRECKED.
423
00:20:32,438 --> 00:20:35,372
LAUREN IS INJURED.
424
00:20:35,374 --> 00:20:39,543
AND WE'RE TRAPPED IN A HOUSE...
425
00:20:39,545 --> 00:20:43,313
WITH A PSYCHO KILLER.
426
00:20:43,315 --> 00:20:45,182
AND YOU'RE WORRIED THAT I WAS
427
00:20:45,184 --> 00:20:48,018
ADMIRING GINA'S TITS?
428
00:21:00,298 --> 00:21:03,333
YOU LOVE ME.
429
00:21:39,604 --> 00:21:41,872
[ SIGHS ]
430
00:21:46,811 --> 00:21:48,145
[ URINATING ]
431
00:21:48,147 --> 00:21:49,780
[ EERIE MOANING ]
432
00:21:49,782 --> 00:21:51,448
SHUT UP, YOU MORON.
433
00:21:51,450 --> 00:21:52,316
[ CHUCKLES ]
434
00:21:52,318 --> 00:21:56,086
HEY, I WAS THINKING.
435
00:21:56,088 --> 00:21:58,355
MAYBE MAKE SENSE FOR YOU TO GO
436
00:21:58,357 --> 00:21:59,790
HOME NOW.
437
00:21:59,792 --> 00:22:02,526
[ DISTANT MUFFLING ]
438
00:22:02,528 --> 00:22:04,361
VERY NICE.
439
00:22:04,363 --> 00:22:05,896
WIN THIS ONE.
440
00:22:05,898 --> 00:22:08,198
BE QUIET.
441
00:22:11,035 --> 00:22:13,770
[ MUFFLING CONTINUES ]
442
00:22:13,772 --> 00:22:15,072
[ SPEAKS SPANISH ]
443
00:22:15,074 --> 00:22:17,040
THERE'S A LITTLE GIRL THERE.
444
00:22:17,042 --> 00:22:20,844
COME!
445
00:22:20,846 --> 00:22:22,646
LISTEN.
446
00:22:23,047 --> 00:22:24,715
[ SPEAKS SPANISH ]
447
00:22:24,717 --> 00:22:27,184
WE NEED TO FIND HER.
448
00:22:38,930 --> 00:22:41,498
[ CONVERSING IN SPANISH ]
449
00:22:43,768 --> 00:22:46,603
WHAT IS WRONG WITH HIM?
450
00:22:46,605 --> 00:22:47,604
WHERE'S JILL?
451
00:22:47,606 --> 00:22:51,575
SHE WENT LOOKING FOR A
BATHROOM.
452
00:22:58,883 --> 00:22:59,583
JILL.
453
00:22:59,585 --> 00:23:01,718
I DON'T KNOW ABOUT THIS.
454
00:23:01,720 --> 00:23:04,921
[ SPEAKS SPANISH ]
455
00:23:04,923 --> 00:23:06,656
HERE. HERE.
456
00:23:06,658 --> 00:23:08,859
SHH.
457
00:23:35,219 --> 00:23:37,754
>> [ SPEAKING SPANISH ]
458
00:24:07,552 --> 00:24:11,721
WE HAVE TO GO DOWN THERE.
459
00:24:11,723 --> 00:24:14,591
HELP ME.
460
00:24:14,593 --> 00:24:17,661
[ GRUNTS ]
461
00:24:32,210 --> 00:24:34,644
RAMON, COME ON.
462
00:25:13,184 --> 00:25:15,652
[ WATER PATTERING ]
463
00:25:35,640 --> 00:25:37,340
WHAT IS THIS?
464
00:25:37,342 --> 00:25:40,343
A BATHROOM?
465
00:25:43,114 --> 00:25:44,514
WHAT THE HELL?
466
00:25:44,516 --> 00:25:46,483
IS HE LIVING HERE?
467
00:25:46,485 --> 00:25:48,218
I DON'T LIKE THIS, JILL.
468
00:25:48,220 --> 00:25:50,620
[ THUD ]
469
00:25:56,794 --> 00:25:59,129
OH, MY GOD.
470
00:26:14,445 --> 00:26:16,746
[ GASPS ]
471
00:26:28,559 --> 00:26:31,027
[ SPEAKING SPANISH ]
472
00:26:34,799 --> 00:26:37,734
ANA MARIA.
473
00:26:37,736 --> 00:26:40,303
>> [ SPEAKING SPANISH ]
474
00:26:44,275 --> 00:26:47,243
FELIPE?
475
00:26:47,245 --> 00:26:49,479
>> Sí.
476
00:26:53,217 --> 00:26:56,620
>> [ SPEAKING SPANISH ]
477
00:26:56,622 --> 00:26:59,155
>> [ SPEAKING SPANISH ]
478
00:27:05,429 --> 00:27:06,463
>> [ SHOUTS IN SPANISH ]
479
00:27:06,465 --> 00:27:07,664
>> AAH!
480
00:27:07,666 --> 00:27:10,233
[ CONVERSING IN SPANISH ]
481
00:27:17,308 --> 00:27:18,642
WHAT ARE YOU TALK--
482
00:27:18,644 --> 00:27:21,344
WHAT DO YOU MEAN?!
483
00:27:22,413 --> 00:27:23,446
YOU CRAZY FUCK!
484
00:27:23,448 --> 00:27:25,348
SHE'S JUST A LITTLE GIRL!
485
00:27:25,350 --> 00:27:26,149
AAH!
486
00:27:26,151 --> 00:27:28,752
WHAT THE HELL YOU DOING DOWN
HERE? WHY'D HE HAVE A
GUN ON YOU?
487
00:27:28,754 --> 00:27:31,521
DAD, HE'S GOT A LITTLE GIRL
IN THERE.
488
00:27:31,523 --> 00:27:32,822
WE HAVE TO GET HER OUT.
489
00:27:32,824 --> 00:27:36,626
WHAT?
490
00:27:36,628 --> 00:27:38,862
LOOK.
491
00:27:53,544 --> 00:27:54,844
POINT THIS AT THE LOCK.
492
00:27:54,846 --> 00:27:56,846
OKAY.
493
00:28:22,139 --> 00:28:25,809
JESUS.
494
00:28:25,811 --> 00:28:27,577
OH, MY GOD.
495
00:28:27,579 --> 00:28:30,113
PUT HER DOWN.
496
00:28:30,115 --> 00:28:31,581
WHO IS SHE?
HER NAME'S ANA MARIA.
497
00:28:31,583 --> 00:28:33,583
FELIPE HAD HER LOCKED IN THE
BASEMENT.
498
00:28:33,585 --> 00:28:36,086
WHAT?!
WHAT?!
499
00:28:36,088 --> 00:28:37,754
OH, MY GOD.
500
00:28:37,756 --> 00:28:38,388
WHAT HAPPENED?
401
00 :19:45,724--> 00:19 :47,491
您介意我是否有A
402
00 :19:47,493--> 00:19 :48,525
神色?
403
00 :19:48,527--> 00:19 :51,929
YEAH.
404
00 :19:51,931--> 00:19 :52,629
OH, SHIT.
405
00 :19:52,631--> 00:19 :53,864
YOU應該得到有些X-射線RIGHT
NOW.
406
00 :19:53,866--> 00:19 :57,234
他們只告訴ME
我有兩个殘破的RIBS.
407
00 :19:57,236--> 00:19 :57,668
你能確定嗎?
408
00 :19:57,670--> 00:19 :58,468
,因為它看BAD.
409
00 :19:58,470--> 00:20 :01,705
我是護士,我知道的GINA.
什麼BROKEN
肋骨感覺LIKE.
410
00 :20:01,707--> 00:20 :02,072
OKAY.
411
00 :20:02,074--> 00:20 :04,408
我們應該有聽的TO
CAPTAIN.
412
00 :20:04,410--> 00:20 :05,642
這是…
413
00 :20:05,644--> 00:20 :09,313
如此,您看一看好?
414
00 :20:11,516--> 00:20 :14,618
[氣喘]
415
00 :20:14,620--> 00:20 :15,586
OKAY.
416
00 :20:15,588--> 00:20 :16,486
來ON.
417
00 :20:16,488--> 00:20 :17,688
我看見您看我的AUNT'S
418
00 :20:17,690--> 00:20 :20,457
TITS.
419
00 :20:20,459--> 00:20 :22,693
您那麼現在要對SPEAK
420
00 :20:22,695--> 00:20 :25,729
ENGLISH.
421
00 :20:25,731--> 00:20 :29,066
OKAY.
422
00 :20:29,068--> 00:20 :32,436
我們的汽車是WRECKED.
423
00 :20:32,438--> 00:20 :35,372
LAUREN是INJURED.
424
00 :20:35,374--> 00:20 :39,543
和我們在房子…
425
00裡被困住:20:39,545--> 00:20 :與精神分析的KILLER.
426
00的43,313
:20:43,315--> 00:20 :45,182
和您擔心I WAS
427
00 :20:45,184--> 00:20 :敬佩姬娜的山雀的48,018
?
428
00 :21:00,298--> 00:21 :03,333
您愛ME.
429
00 :21:39,604--> 00:21 :41,872
[嘆氣]
430
00 :21:46,811--> 00:21 :48,145
[小便]
431
00 :21:48,147--> 00:21 :49,780
[令人毛骨悚然呻吟]
432
00 :21:49,782--> 00:21 :被關閉的51,448
,您MORON.
433
00 :21:51,450--> 00:21 :52,316
[微笑]
434
00 :21:52,318--> 00:21 :56,086
嘿,我是THINKING.
435
00 :21:56,088--> 00:21 :58,355
可能有您的道理對GO
436
00 :21:58,357--> 00:21 :59,790
回家NOW.
437
00 :21:59,792--> 00:22 :02,526
[遙遠裹住]
438
00 :22:02,528--> 00:22 :非常04,361
NICE.
439
00 :22:04,363--> 00:22 :05,896
勝利這个ONE.
440
00 :22:05,898--> 00:22 :08,198
是QUIET.
441
00 :22:11,035--> 00:22 :13,770
[裹住繼續]
442
00 :22:13,772--> 00:22 :15,072
[講西班牙語]
443
00 :22:15,074--> 00:22 :17,040
正在翻譯中..