1
00:00:02,836 --> 00:00:04,129
No!
2
00:00:04,922 --> 00:00:05,923
Mum!
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,424
Please stop.
4
00:00:10,302 --> 00:00:12,638
No, please!
Just leave us alone!
5
00:00:14,097 --> 00:00:15,933
- Mum!
- Please don't...
6
00:00:16,433 --> 00:00:17,559
Don't do it!
7
00:00:29,988 --> 00:00:30,989
Mum.
8
00:00:36,036 --> 00:00:37,037
Mum!
9
00:01:53,322 --> 00:01:55,991
Hey, you okay? Okay?
10
00:01:56,074 --> 00:01:58,911
Please help me,
they killed my mum.
11
00:01:58,994 --> 00:02:00,621
What? Who?
Red masks...
12
00:02:00,704 --> 00:02:01,872
The men in red masks.
13
00:02:03,457 --> 00:02:05,292
Have you been kidnapped, too?
14
00:02:07,586 --> 00:02:08,587
Yeah, I think so.
15
00:02:08,712 --> 00:02:11,882
Please. Please untie me.
16
00:02:11,965 --> 00:02:13,091
Okay, okay
17
00:02:19,264 --> 00:02:20,307
What happened?
18
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
They shot her.
19
00:02:22,017 --> 00:02:24,019
The men in red masks,
they came to our house
20
00:02:24,102 --> 00:02:25,646
and shot her.
21
00:02:27,731 --> 00:02:29,024
Hey, hey.
I'm sorry. Listen...
22
00:02:29,107 --> 00:02:30,400
What's your name?
23
00:02:30,567 --> 00:02:31,902
Alex.
24
00:02:32,611 --> 00:02:33,695
Okay, Alex.
25
00:02:34,404 --> 00:02:35,864
You're being very brave.
26
00:02:36,365 --> 00:02:38,617
I need you to be brave for
a little bit longer, okay?
27
00:02:39,868 --> 00:02:41,453
I'm gonna go
and get some help.
28
00:03:05,102 --> 00:03:08,438
Listen, you need to wait for
it to stop moving, okay?
29
00:03:16,446 --> 00:03:17,447
Okay. Go.
30
00:04:39,363 --> 00:04:40,572
My leg.
31
00:05:02,761 --> 00:05:04,054
My leg!
32
00:05:05,430 --> 00:05:06,598
What's your name?
33
00:05:07,766 --> 00:05:09,017
It's Ryan.
34
00:05:09,935 --> 00:05:11,186
Ryan.
35
00:05:12,104 --> 00:05:13,689
How come
you were in the van?
36
00:05:15,274 --> 00:05:16,733
I have no idea.
37
00:05:16,900 --> 00:05:18,986
The last thing
I remember is at Hibiscus.
38
00:05:19,069 --> 00:05:21,446
Reading a chemistry text book
Dr. Langham gave me.
39
00:05:23,073 --> 00:05:24,867
And I wasn't in London.
40
00:05:26,243 --> 00:05:27,363
Why would
someone kidnap you?
41
00:05:27,452 --> 00:05:28,579
I don't know.
42
00:05:28,954 --> 00:05:30,122
I just want my mum back.
43
00:05:36,879 --> 00:05:39,339
Look, I'm gonna go
to the police, okay?
44
00:05:40,382 --> 00:05:42,885
What did you say about his biscuits?
Hibiscus.
45
00:05:43,093 --> 00:05:44,136
What's that?
46
00:05:44,219 --> 00:05:46,263
A rehab facility.
It's kind of like a hospital.
47
00:05:47,264 --> 00:05:49,808
I've been there for a few
years, was your mum there?
48
00:05:51,894 --> 00:05:53,061
Are you sick?
49
00:05:53,145 --> 00:05:54,938
It's called post-traumatic
stress disorder.
50
00:05:55,105 --> 00:05:57,816
I get dizzy spells.
51
00:05:58,984 --> 00:06:01,445
Panic attacks and nightmares.
52
00:06:02,362 --> 00:06:03,989
Although this
seems very real.
53
00:06:07,284 --> 00:06:08,911
Except,
I don't have my ring.
54
00:06:10,370 --> 00:06:12,080
And I've never
seen this before.
55
00:06:15,375 --> 00:06:16,793
June.
56
00:07:10,848 --> 00:07:12,048
My watch says
June the seventh.
57
00:07:12,099 --> 00:07:13,225
That's today.
58
00:07:13,517 --> 00:07:14,685
Are you sure?
59
00:07:16,019 --> 00:07:18,772
But when I went to
sleep it was January.
60
00:07:31,618 --> 00:07:33,787
Hey! Where are you?
61
00:08:08,238 --> 00:08:09,281
Hello?
62
00:08:09,406 --> 00:08:10,490
Where are you?
63
00:08:40,729 --> 00:08:43,941
No! It was you!
It was you!
64
00:08:44,107 --> 00:08:45,651
You! You did it!
65
00:08:46,360 --> 00:08:47,945
You did it!
66
00:08:48,028 --> 00:08:49,655
You killed my mum!
67
00:08:50,280 --> 00:08:51,281
Help!
68
00:09:55,846 --> 00:09:57,306
Alex!
69
00:10:24,541 --> 00:10:26,543
Ten days.
70
00:10:34,760 --> 00:10:36,470
Hello!
71
00:11:25,269 --> 00:11:28,105
Hibiscus Trauma Unit US, call.
72
00:11:33,318 --> 00:11:34,736
Hello, Hibiscus?
73
00:11:37,447 --> 00:11:38,740
What do you mean,
"Wrong number"?
74
00:11:40,659 --> 00:11:42,995
How can they have
been closed for years?
75
00:11:44,413 --> 00:11:45,998
What year is this?
76
00:11:46,415 --> 00:11:48,750
This year now,
right now, what year is this?
77
00:12:23,827 --> 00:12:25,496
I heard you shout,
you okay?
78
00:12:27,080 --> 00:12:28,373
Everything all right?
79
00:12:29,875 --> 00:12:31,752
Yeah.
80
00:12:32,044 --> 00:12:34,379
I knocked the table,
I was annoyed.
81
00:12:36,131 --> 00:12:37,174
I bet you were.
82
00:12:37,257 --> 00:12:40,552
It's a 200-year-old single malt
you love telling me about.
83
00:12:45,599 --> 00:12:47,518
Shall we go over it,
so we're all clear?
84
00:12:50,604 --> 00:12:51,855
Everything's in place.
85
00:12:52,105 --> 00:12:54,650
The tests from Leonid show that
it works on a long-term trial,
86
00:12:54,733 --> 00:12:55,817
as you know.
87
00:12:55,901 --> 00:12:57,528
So we're still on schedule.
88
00:12:57,611 --> 00:13:00,197
The medic from the interrogation
center had his little accident.
89
00:13:00,447 --> 00:13:02,157
So your alias is
Cedric Saunders,
90
00:13:02,241 --> 00:13:04,001
and it stood up with
their background checks.
91
00:13:04,034 --> 00:13:06,829
You start in five weeks, the
mercenaries are on standby.
92
00:13:06,912 --> 00:13:09,915
And finally the electron
micrograph came from Kiev,
93
00:13:09,998 --> 00:13:12,918
so the lab's fully equipped
and ready for our scientists.
94
00:13:18,298 --> 00:13:20,509
Imagine all
those individuals
95
00:13:20,676 --> 00:13:23,929
locked in their own heads and they're
thinking of who or what they hurt.
96
00:13:24,555 --> 00:13:26,223
Imagine we get
those drones online.
97
00:13:28,642 --> 00:13:30,102
What about the boy?
98
00:13:30,227 --> 00:13:32,312
He's fine.
The driver's gone.
99
00:13:32,396 --> 00:13:33,939
I handled it.
100
00:13:34,398 --> 00:13:37,526
We can't have any more incidents
like we did at the graveyard.
1
00 :00:02,836--> 00:00 :04,129
No!
2
00 :00:04,922--> 00:00 :05,923
Mum!
3
00 :00:06,256--> 00:00 :07,424
Please stop.
4
00 :00:10,302--> 00:00 :12,638
No,請!
Just不理會我們!
5
00 :00:14,097--> 00:00 :15,933
-媽咪!
-不請…
6
00 :00:16,433--> 00:00 :17,559
Do不做它!
7
00 :00:29,988--> 00:00 :30,989
Mum.
8
00 :00:36,036--> 00:00 :37,037
Mum!
9
00 :01:53,322--> 00:01 :55,991
嘿,您好?好嗎?
10
00 :01:56,074--> 00:01 :58,911
Please幫助我,
they殺害了我的mum.
11
00 :01:58,994--> 00:02 :00,621
What ?誰?
Red面具…
12
00 :02:00,704--> 00:02 :01,872
The紅色masks.
13
00的人:02:03,457--> 00:02 :05,292
Have您被綁架,也是?
14
00 :02:07,586--> 00:02 :08,587
Yeah,我認為so.
15
00 :02:08,712--> 00:02 :11,882
Please.請解開me.
16
00 :02:11,965--> 00:02 :13,091
Okay, okay
17
00 :02:19,264--> 00:02 :20,307
What發生了?
18
00 :02:20,390--> 00:02 :21,725
They射擊her.
19
00 :02:22,017--> 00:02 :24,019
The紅色面具的,
they人走向我們的house
20
00 :02:24,102--> 00:02 :25,646
and射擊her.
21
00 :02:27,731--> 00:02 :29,024
Hey,抱歉的hey.
I上午。聽…
22
00 :02:29,107--> 00:02 :30,400
What是您的名字?
23
00 :02:30,567--> 00 :02:31,902
Alex.
24
00 :02:32,611--> 00:02 :33,695
Okay, Alex.
25
00 :02:34,404--> 00:02 :35,864
You是非常brave.
26
00 :02:36,365--> 00:02 :38,617
I需要您是稍微更長勇敢的for
,好?
27
00 :02:39,868--> 00:02 :去go
and的41,453
I上午得到某一help.
28
00 :03:05,102--> 00:03 :08,438
Listen,您需要等待
it停止移動,好?
29
00 :03:16,446--> 00:03 :17,447
好。Go.
30
00 :04:39,363--> 00:04 :40,572
My leg.
31
00 :05:02,761--> 00:05 :04,054
My腿!
32
00 :05:05,430--> 00:05 :06,598
What是您的名字?
33
00 :05:07,766--> 00:05 :09,017
It是Ryan.
34
00 :05:09,935--> 00:05 :11,186
Ryan.
35
00 :05:12,104--> 00:05 :13,689
you為什麼在搬運車?
36
00 :05:15,274--> 00:05 :16,733
I不知道。
37
00 :05:16,900--> 00:05 :18,986
The持續thing
我記得在Hibiscus.
38
00 :05:19,069--> 00:05 :21,446
Reading化學文本book
Dr. Langham給了me.
39
00 :05:23,073--> 00:05 :24,867
And我不是在London.
40
00 :05:26,243--> 00:05 :27,363
Why would
someone綁架您?
41
00 :05:27,452--> 00:05 :28,579
I不know.
42
00 :05:28,954--> 00:05 :30,122
I想要我的媽咪back.
43
00 :05:36,879--> 00:05 :39,339
Look,我去go
對警察, okay ?
44
00 :05:40,382--> 00:05 :42,885
What您是否說關於他的餅乾?
Hibiscus.
45
00 :05:43,093--> 00:05 :44,136
What是那?
46
00 :05:44,219--> 00:05 :46,263
A修復facility.
It是有點兒像hospital.
47
00 :05:47,264--> 00:05 :49,808
I在那裡為一些
years,在您的媽咪那裡?
48
00 :05:51,894--> 00:05 :53,061
Are您病?
49
00 :05:53,145--> 00:05 :54,938
It叫之後的traumatic
stress disorder.
50
00 :05:55,105--> 00:05 :57,816
I得到頭昏眼花的spells.
51
00 :05:58,984--> 00:06 :01,445
Panic攻擊和nightmares.
52
00 :06:02,362--> 00:06 :03,989
Although非常this
seems real.
53
00 :06:07,284--> 00:06 :08,911
Except,
I沒有我的ring.
54
00 :06:10,370--> 00:06 :我有never
seen這个before.
55
00的12,080
And :06:15,375--> 00:06 :16,793
June.
56
00 :07:10,848--> 00:07 :12,048
My手錶says
June seventh.
57
00 :07:12,099--> 00:07 :13,225
That是today.
58
00 :07:13,517--> 00:07 :14,685
Are肯定您?
59
00 :07:16,019--> 00:07 :18,772
But,當我去to
sleep它是January.
60
00 :07:31,618--> 00:07 :33,787
Hey!在哪裡您?
61
00 :08:08,238--> 00:08 :09,281
Hello ?
62
00 :08:09,406--> 00:08 :10,490
Where是您?
63
00 :08 :40,729--> 00:08 :43,941
No!它是您!
It是您!
64
00 :08:44,107--> 00:08 :45,651
You!您做了它!
65
00 :08:46,360--> 00:08 :47,945
You做了它!
66
00 :08:48,028--> 00:08 :49,655
You殺害了我的媽咪!
67
00 :08:50,280--> 00:08 :51,281
Help!
68
00 :09:55,846--> 00:09 :57,306
Alex!
69
00 :10:24,541--> 00:10 :26,543
Ten days.
70
00 :10:34,760--> 00:10 :36,470
Hello!
71
00 :11:25,269--> 00:11 :28,105
Hibiscus創傷單位美國, call.
72
00 :11:33,318--> 00:11 :34,736
Hello,木槿?
73
00 :11:37,447--> 00:11 :38,740
What您是否意味,
"錯誤號碼」?
74
00 :11:40,659--> 00:11 :42,995
How他們可以have
been閉合多年來?
75
00 :11:44,413--> 00:11 :45,998
What年是這?
76
00 :11:46,415--> 00:11 :48,750
今年現在,現在
,什麼年是這?
77
00 :12:23,827--> 00:12 :25,496
我聽見您呼喊,
you okay ?
78
00 :12:27,080--> 00:12 :28,373
Everything好?
79
00 :12:29,875--> 00:12 :31,752
Yeah.
80
00 :12:32,044--> 00:12 :34,379
I敲了桌,
I是annoyed.
81
00 :12:36,131--> 00:12 :37,174
I打賭了您were.
82
00 :12:37,257--> 00:12 :40,552
It是告訴200年唯一malt
you的愛我about.
83
00 :12:45,599--> 00:12 :47,518
Shall我們去在它,
如此我們所有清楚?
84
00 :12:50,604--> 00:12 :51,855
Everything是到位。
85
00 :12:52,105--> 00:12 :54,650
The從列昂尼德展示that
it的測試在一次長期試驗,
86
00運作:12:54,733--> 00:12 :55,817
as您know.
87
00 :12:55,901--> 00:12 :57,528
So我們仍然是在schedule.
88
00 :12:57,611--> 00:13 :00,197
The從interrogation
center的軍醫有他小的accident.
89
00 :13:00,447--> 00:13 :02,157
So您的別名is
Cedric桑德斯,
90
00 :13:02,241--> 00:13 :04,001
and它站立了with
their背景checks.
91
00 :13:04,034--> 00:13 :06,829
You開始在五個星期, the
mercenaries在standby.
92
00 :13:06,912--> 00:13 :09,915
And electron
micrograph最後來自基輔,
93
00 :13:09,998--> 00:13 :12,918
so實驗室的全副武裝的
并且為我們的scientists.
94
00準備:13:18,298--> 00:13 :20,509
Imagine all
those individuals
95
00 :13:20,676--> 00:13 :在他們自己頭和他們的23,929
locked are
thinking誰或什麼他們hurt.
96
00 :13:24,555--> 00:13 :26,223
Imagine我們get
those寄生蟲online.
97
00 :13:28,642--> 00:13 :關於男孩的30,102
What ?
98
00 :13:30,227--> 00:13 :32,312
He是fine.
The司機的gone.
99
00 :13 :32,396--> 00:13 :33,939
I處理了it.
100
00 :13:34,398--> 00:13 :37,526
We不可能有再incidents
like我們在墳園做了。
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)