100:00:36,320 --> 00:00:40,799I believe we have a choice inthis world 的日文翻譯

100:00:36,320 --> 00:00:40,799I bel

1
00:00:36,320 --> 00:00:40,799
I believe we have a choice in
this world about how to tell sad stories.

2
00:00:40,800 --> 00:00:43,639
On the one hand,
you can sugarcoat it.

3
00:00:43,640 --> 00:00:46,239
The way they do in movies
and romance novels...

4
00:00:46,240 --> 00:00:49,799
where beautiful people
learn beautiful lessons...

5
00:00:49,800 --> 00:00:52,079
where nothing is too messed
up that can't be fixed...

6
00:00:52,080 --> 00:00:54,603
with an apology
and a Peter Gabriel song.

7
00:00:54,960 --> 00:00:57,319
I like that version as much
as the next girl does,

8
00:00:57,320 --> 00:00:59,081
believe me.

9
00:00:59,600 --> 00:01:01,929
It's just not the truth.

10
00:01:02,680 --> 00:01:04,406
This is the truth.

11
00:01:05,360 --> 00:01:06,961
Sorry.

12
00:01:13,120 --> 00:01:16,200
Late in the winter
of my 17th year...

13
00:01:16,360 --> 00:01:18,759
my mother decided
that I was depressed.

14
00:01:20,520 --> 00:01:23,319
She just eats like a bird,
she barely leaves the house.

15
00:01:23,320 --> 00:01:24,999
I am not depressed, Mom.

16
00:01:25,000 --> 00:01:26,839
She's reading the same
book over and over.

17
00:01:26,840 --> 00:01:27,999
She's depressed.

18
00:01:28,000 --> 00:01:29,559
I'm not depressed.

19
00:01:29,560 --> 00:01:32,039
The booklets and the websites
always list depression as

20
00:01:32,040 --> 00:01:33,399
a side effect of cancer.

21
00:01:34,960 --> 00:01:37,801
Depression's not
a side effect of cancer.

22
00:01:39,720 --> 00:01:42,288
It's a side effect of dying.

23
00:01:44,360 --> 00:01:47,008
Which is what was happening to me.

24
00:02:04,880 --> 00:02:06,919
I may switch you to Zoloft.

25
00:02:06,920 --> 00:02:08,599
Or Lexapro.

26
00:02:08,600 --> 00:02:10,159
And twice a day instead of once.

27
00:02:10,160 --> 00:02:11,839
- Why stop there?
- Hmm?

28
00:02:11,840 --> 00:02:13,039
Really, just keep them coming.

29
00:02:13,040 --> 00:02:14,919
I'm like the Keith Richards
of cancer kids.

30
00:02:14,920 --> 00:02:17,519
Have you been going to that
support group I suggested?

31
00:02:17,520 --> 00:02:19,079
Yeah, it's not my thing.

32
00:02:19,080 --> 00:02:20,599
Support groups can be a great way

33
00:02:20,600 --> 00:02:22,359
for you to connect
with people who are...

34
00:02:22,360 --> 00:02:25,559
Who are... What?

35
00:02:25,560 --> 00:02:26,919
on the same journey.

36
00:02:26,920 --> 00:02:29,079
"Journey"? Really?

37
00:02:29,080 --> 00:02:30,727
Give it a chance.

38
00:02:31,080 --> 00:02:34,959
Who knows, you might even
find it enlightening.

39
00:02:37,040 --> 00:02:39,119
All right.

40
00:02:39,120 --> 00:02:41,006
Are you guys ready?

41
00:02:41,040 --> 00:02:43,879
We are gathered here today

42
00:02:43,880 --> 00:02:48,166
literally in the heart of Jesus.

43
00:02:49,480 --> 00:02:52,079
We're here with J.C.

44
00:02:52,080 --> 00:02:54,639
Who wants to share their
story with the group?

45
00:02:54,640 --> 00:02:55,719
I'm Angel.

46
00:02:55,720 --> 00:02:58,049
I have acute myeloid leukemia.

47
00:02:58,120 --> 00:03:01,200
Sid. Acute lymphoblastic leukemia.

48
00:03:01,480 --> 00:03:04,879
Hi, I'm PJ. Um,
I have neuroblastoma.

49
00:03:04,880 --> 00:03:07,239
I'm Patrick.

50
00:03:07,240 --> 00:03:08,439
Testicular.

51
00:03:08,440 --> 00:03:12,726
I'll spare you the gory
details of Patrick's ball cancer.

52
00:03:12,800 --> 00:03:15,639
Basically, they found it
in his nuts...

53
00:03:15,640 --> 00:03:19,881
they cut most of it out, and he
almost died, but he didn't die.

54
00:03:20,400 --> 00:03:24,159
So now, here he is,
divorced, friendless...

55
00:03:24,160 --> 00:03:26,439
living on his parents' couch...

56
00:03:26,440 --> 00:03:30,519
exploiting his cancer-tastic
past in the heart of Jesus.

57
00:03:30,520 --> 00:03:31,839
Literally.

58
00:03:31,840 --> 00:03:35,799
To show us that one day,
if we're lucky...

59
00:03:35,800 --> 00:03:39,404
we could be just like him.

60
00:03:39,640 --> 00:03:41,287
Who's next?

61
00:03:42,640 --> 00:03:44,199
Hazel?

62
00:03:48,520 --> 00:03:49,759
Um...

63
00:03:49,760 --> 00:03:51,119
I'm Hazel.

64
00:03:51,120 --> 00:03:52,839
Uh, thyroid, originally...

65
00:03:52,840 --> 00:03:54,759
but now with quite the impressive

66
00:03:54,760 --> 00:03:56,639
satellite colony in my lungs.

67
00:03:56,640 --> 00:03:59,839
And how are you doing?

68
00:03:59,840 --> 00:04:04,001
Uh, you mean besides
the terminal cancer?

69
00:04:04,720 --> 00:04:07,288
All right, I guess.

70
00:04:08,280 --> 00:04:10,962
We're here for you, Hazel.

71
00:04:11,680 --> 00:04:14,328
Why don't I play another song?

72
00:04:22,880 --> 00:04:24,359
Christ is our friend

73
00:04:24,360 --> 00:04:26,359
And he'll be there till the end

74
00:04:26,360 --> 00:
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (日文) 1: [復制]
復制成功!
100:00:36320 - > 00:00:40799 我相信我們有一個選擇這個世界怎樣告訴傷心的故事。 2 00:00:40,800 - > 00:00:43639 ,一方面,你可以粉飾它。 3 00:00:43640 - > 00:00:46239 ,他們在電影中所使用的方法和浪漫小說... 4 00:00:46240 - > 00:00:49799 ,其中漂亮的人學到教訓漂亮... 5 00:00:49800 - > 00:00:52079 ,其中沒有什麼太亂了,不能固定... 6 00:00:52080 - > 00:00:54603 表示歉意,並彼得·加布里埃爾的歌曲。 7 00:00:54960 - > 00:00:57319 我喜歡這個版本多為下一個女孩呢, 8 00:00:57320 - > 00:00:59081 。相信我 9 00 :00:59600 - > 00:01:01929 這只是事實並非如此。 10 00:01:02680 - > 00:01:04406 這是真理。 11 00:01:05360 - > 00:01: 06961 對不起 12 00:01:13,120 - > 00:01:16,200 在晚冬我17年的...... 13 00:01:16,360 - > 00:01:18759 媽媽決定,我很鬱悶。 14 00:01:20,520 - > 00:01:23319 她只是吃像小鳥一樣,她幾乎沒有離開家。15 00:01:23,320 - > 00:01:24,999 。我並不沮喪,媽媽16 00 :01::25000 - > 00:01:26839 。她的閱讀同樣的一遍又一遍的書。17 00:01:26,840 - > 00:01:27999 她的鬱悶。18 00:01:28,000 - > 00:01 :29559 我並不沮喪。19 00:01:29560 - > 00:01:32039 小冊子和網站總是列出的抑鬱症 20 00:01:32040 - > 00:01:33399 癌症的副作用。 21 00:01:34,960 - > 00:01:37801 凹陷的不癌症的副作用。 22 00:01:39,720 - > 00:01:42288 它是死亡的副作用。 23 00:01:44360 - > 00:01:47008 這是發生了什麼事在我身上。 24 00:02:04880 - > 00:02:06919 我可以切換你左洛复。25 00:02:06920 - > 00:02: 08599 或者普崙。26 00:02:08600 - > 00:02:10159 每天兩次,而不是一次。27 00:02:10,160 - > 00:02:11839 ? -為什麼停在那裡? -嗯28 00 :02:11840 - > 00:02:13039 真的,只是讓他們的到來。29 00:02:13040 - > 00:02:14919 我喜歡基思理查茲癌症的孩子。30 00:02:14920 - > 00:02:17519 你一直要去那個支持組我建議?31 00:02:17,520 - > 00:02:19,079 是的,這不是我的事。32 00:02:19,080 - > 00 :02:20599 支持團體可以是一個偉大的方式,33 00:02:20600 - > 00:02:22359 為 ​​您連接的人誰是... 34 00:02:22,360 - > 00:02:25559 誰是...什麼?35 00:02:25560 - > 00:02:26919 同一旅程。36 00:02:26920 - > 00:02:29079 “西遊記”?真的嗎?37 00:02:29080 - > 00:02:30727 給它一個機會。38 00:02:31080 - > 00:02:34959 誰知道,你甚至可能。發現它啟發39 00:02: 37,040 - > 00:02:39119 所有權利。40 00:02:39120 - > 00:02:41006 是你們準備好了嗎?41 00:02:41,040 - > 00:02:43879 ,我們聚集在這裡今天42 00:02:43880 - > 00:02:48166 。從字面上耶穌的心臟43 00:02:49480 - > 00:02:52079 我們在這裡與JC 44 00:02:52080 - > 00:02:54639 誰願意分享他們的同組故事?45 00:02:54,640 - > 00:02:55719 我是天使。46 00:02:55,720 - > 00:02:58049 我有急性髓系白血病。47 00:02:58120 - > 00:03:0.12 希德。急性淋巴細胞白血病。48 00:03:01480 - > 00:03:04879 嗨,我是PJ。嗯,我有神經母細胞瘤。49 00:03:04880 - > 00:03:07239 我是帕特里克。50 00:03:07240 - > 00:03:08439 睾丸。51 00:03:08440 - > 00:03:12726 我就饒你血淋淋的帕特里克球癌症的細節。 52 00:03:12800 - > 00:03:15639 基本上,他們發現在他的堅果...... 53 00:03:15,640 - - > 00:03:19881 他們削減大部分出來,他差點死了,但他並沒有死。 54 00:03:20400 - > 00:03:24159 所以,現在,他來了,離婚了,沒有朋友... 55 00:03:24160 - > 00:03:26439 生活在他父母的沙發上...... 56 00:03:26440 - > 00:03:30519 利用他的癌症-tastic 過去的心臟耶穌 57 00:03:30520 - > 00:03:31839 字面上看, 58 00:03:31840 - > 00:03:35799 向我們展示了,有一天,如果我們幸運的話...... 59 00: 03:35800 - > 00:03:39404 ,我們可以像他一樣。 60 00:03:39640 - > 00:03:41287 下一個是誰?61 00:03:42640 - > 00:03:44199 榛?62 00:03:48520 - > 00:03:49759 嗯... 63 00:03:49760 - > 00:03:51119 我是淺褐色,64 00:03:51120 - > 00:03 :52839 呃,甲狀腺,原來...... 65 00:03:52840 - > 00:03:54759 ,但現在相當令人印象深刻的66 00:03:54760 - > 00:03:56639 衛星在我的肺殖民地。67 00:03:56640 - > 00:03:59839 和你怎麼樣?68 00:03:59840 - > 00:04:04001 嗯,你的意思是除了晚期癌症? 69 00:04:04720 - - > 00:04:07288 好吧,我猜。70 00:04:08280 - > 00:04:10962 我們在這裡為你,淺褐色,71 00:04:11,680 - > 00:04:14,328 我為什麼不打另一首歌曲?72 00:04:22880 - > 00:04:24359 基督是我們的朋友, 73 00:04:24360 - > 00:04:26359 ,他會在那裡直到結束 74 00:04:26360 - > 00:
正在翻譯中..
結果 (日文) 2:[復制]
復制成功!
1
00:00:36320 - > 00:00:40799 私は、我々が選択信じている悲しい話をする方法については、この世界を。 2 :00:40,800 - > 00:00 00:43639 一方で、あなたそれをうまく伝えることができます。 3 00:00:43640 - > 00:00:46239 彼らは映画の中で行う方法とロマンス小説... 4 00:00:46240 - > 00:00:49799 美しい人々は美しい教訓を学びます... 5 00:00:49,800 - > 00:00:52079 何があまりにも台無しにされていないことを固定することはできませんアップ... 6 00:00:52080 - > 00:00:54603 謝罪ととピーター・ガブリエルの曲。 7 00:00:54960 - > 00:00:57319 私そのバージョンだけのような次の女の子がするように、 8 :00:57320 - > 00:00 00:59081は、私を信じています。 9 00 :00:59600 - > 00:01:01929 それだだけではない真実。 10 00:01:02680 - > 00:01:04406 これは真実である。 11 00:01:05360 - > 0:01: 06961 。申し訳ありません 12 00:01:13120 - > 00:01:16,200 後期冬の私の17年の... 13 00:01:16360 - > 00:01:18759 私の母は決めた私が押されたこと。 14 00:01:20520 - > 00:01:23319 彼女はちょうど鳥のように食べ、彼女はやっと家を出る。15 00:01:23320 - > 00:01:24,999 私は落ち込んでいないです、お母さん。16 00 :01:25,000 - > 00:01:26839 彼女は同じ読んでいる何度も本を。17 00:01:26840 - > 00:01:27999 彼女は落ち込ん。18 00:01:28,000 - >午後12時01分:29559 私は落ち込んでいないよ。19 00:01:29560 - > 00:01:32039 冊子やウェブサイト常にうつ病リストとして 20 00:01:32040 - > 00:01:33399 癌の副作用。 21 00:01:34960 - > 00:01:37801 うつ病のない癌の副作用。 22 00:01:39720 - > 00:01:42288 それは死にかけの副作用です。 23 00:01:44360 - > 00:01:47008 私に起こっていたものである。 24 00:02:04880 - > 00:02:06919 私はゾロフトにあなたを切り換えることができる。25 00:02:06920 - > 0:02: 08599 またはレクサプロ。26 00:02:08600 - > 00:02:10159 そして、一日二回の代わりに一回。27 00:02:10,160 - > 00:02:11839 -なぜそこに停止?-うーん?28 00 :02:11840 - > 00:02:13039 本当に、ちょうど来て保管してください。29 00:02:13040 - > 00:02:14919 私はキース・リチャーズのようだがんの子供たち。30 00:02:14920 - > 00:02:17519 あなたはそれに行くされて持っている私が提案したサポートグループ?31 00:02:17,520 - > 00:02:19079 うん、それは私のことではない。32 00:02:19080 - > 00 :02:20599 サポートグループは、素晴らしい方法することができます33 :02:22359 - :02:> 00 20600 00 あなたが接続するためにある人々と... 34 00:02:22360 - > 00:02:25559 ?...何誰35 > 00 - 25560:02:26919 02:00 、同じ旅には。36 00:02:26920 - > 00:02:29079 "旅"?本当に?37 00:02:29080 - > 00:02:30727 それにチャンスを与える。38 00:02:31080 - > 00:02:34959 知っているし、あなたも可能性があります。それは啓発見つける39 夜12時02分: 37040 - > 00:02:39119 すべての権利。40 00:02:39120 - > 00:02:41006は、あなたは準備ができて、みんなはありますか?41 00:02:41040 - > 00:43879:02 我々は今日ここに集まっています42 00:02:43880 - > 00:02:48166 。文字通り、イエスの中心部にある43 00:02:49480 - > 00:02:52079 私たちは、JCとここにいる44 00:02:52080 - > 00:02:54639 自分共有したいグループと話を?45 00:02:54640 - > 00:02:55719 私は天使だ。46 00:02:55720 - > 00:58049:02 私が持っています急性骨髄性白血病。47 00:02:58120 - > 00:03:01200 シド。急性リンパ芽球性白血病。48 00:03:01480 - > 00:03:04879 こんにちは、私はPJです。ええと、私が持っている神経芽細胞腫。49 00:03:04880 - > 00:03:07239 私はパトリックだ。50 00:03:07240 - > 00:03:08439 精巣。51 00:03:08440 - > 12726:00:03 私はあなたに血みどろ惜しまますパトリックボールガンの詳細を。 52 00:03:12,800 - > 00:03:15639は、基本的に、彼らはそれを見つけた...彼のナットで 53 :03:00 15640 - - > 00:03:19881 彼らはそれのほとんどを切り出し、彼はほとんど死んだが、彼 ​​は死ななかった。 54 00:03:20,400 - > 00:03:24159 だから今、ここで彼は、ある友、離婚... 55 00:03:24160 - > 00:03:26439 両親のソファの上に住んでいる... 56 00:03:26440 - > 00:03:30519は、彼の癌-tasticが悪用の中心に過去を。イエス 57 00:03:30520 - > 00:03:31839 文字通り。 58 00:03:31840 - > 00:03:35799 私たちを見るために、その1日、私たちは幸運なら... 59 00: 03:35,800 - > 00:03:39404 私たちは彼のようである可能性があります。 60 00:03:39640 - > 00:03:41287 次は?61 :03:00 42640 - > 00:03:44199 ヘーゼルを?62 00:03:48520 - > 00:03:49759 うーん... 63 00:03:49760 - > 00:03:51119 私はヘーゼルだ。64 00:03:51120 - >午後12時03分:52839 ええと、甲状腺、もともと... 65 00:03:52840 - > 00:03:54759 今は非常に印象的で66 00:03:54760 - > 00:03:56639 私の肺における衛星コロニー。67 00:03:56640 - > 00:03:59839 そして、どのようにあなたがやっている?68 00:03:59840 - > 00:04:04001 ええと、あなたは他に意味末期がん? 69 00:04:04720を- - > 00:04:07288 すべての権利、私は推測する。70 00:04:08280 - > 00:04:10962 私たちは、あなたのためにここにいるヘーゼル。71 00:04:11680 - > 00:04:14328 なぜ私は別の曲を再生しませんか?72 00:04:22880 - > 00:04:24359 キリストは私たちの友人である 73 00:04:24360 - > 00:04:26359 彼は最後までそこにいます 74 00:04:26360 - > 00:






























































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (日文) 3:[復制]
復制成功!
100:00:36320⇔00:00:40799私を信じていいのか我々には選択がありますこの世界についてどのように悲しい物語を語ります。i200:00:40800⇔00:00:43639私は、一方では、あなたがすることができます。i300:00:43640⇔00:00:46239私は、彼らが映画にする方法とのロマンス小説…i400:00:46240⇔00:00:49799私が美しい人美しいレッスン…iを学ぶ500:00:49800⇔00:00:52079私は何がだいなしですの上に固定されることができない・・・i600:00:52080⇔00:00:54603私は謝罪したとピーター・ガブリエルの歌。i700:00:54960⇔00:00:57319私が多くのようなバージョンとしてi次の女の子として、i800:00:57320⇔00:00:59081私で私を信じます。i900:00:59600⇔00:01:01929私はちょうど真実でありません。i1000:01:02680⇔00:01:04406私はこの真実。i1100:01:05360⇔00:01:06961私は申し訳ありません。i1200:01:13120⇔00:01:16200私は、冬には遅い私の17年…i1300:01:16360⇔00:01:18759<i>に決めた私の母私は落胆していました。i1400:01:20520⇔00:01:23319彼女は鳥のように食べる彼女はほとんど家を出ます。1500:01:23320⇔00:01:24999私は、おかあさん。1600:01:25000⇔00:01:26839彼女は同じ読みの本。1700:01:26840⇔00:01:27999彼女が落胆しています。1800:01:28000⇔00:01:29559私は落胆していない。1900:01:29560⇔00:01:32039私は、小冊子とウェブサイトうつ病は常にリストiとして2000:01:32040⇔00:01:33399私は、癌の副作用です。i2100:01:34960⇔00:01:37801私はうつ病ではない癌の副作用です。i2200:01:39720⇔00:01:42288私はそれを瀕死の副作用です。i2300:01:44360⇔00:01:47008私は私には何が起こっているのであった。i2400:02:04880⇔00:02:06919あなたがzoloftに変わるかもしれません。2500:02:06920⇔00:02:08599またはプロ。2600:02:08600⇔00:02:10159一度の代わりに1日2回。2700:02:10160⇔00:02:11839なぜそこで止まりますか?「うーん?2800:02:11840⇔00:02:13039本当に、ちょうど彼らを来させ続けてください。2900:02:13040⇔00:02:14919私は、キース・リチャーズのような私がんの子供の。3000:02:14920⇔00:02:17519あなたはそれを行っていました私が提案した支援グループですか?3100:02:17520⇔00:02:19079はい、それは私のものではない。3200:02:19080⇔00:02:20599支援グループは、すばらしい方法でありえます3300:02:20600⇔00:02:22359あなたのために接続する人々と・・・3400:02:22360⇔00:02:25559である。どうですか?3500:02:25560⇔00:02:26919同じ旅行について。3600:02:26920⇔00:02:29079「旅行」ですか?本当に?3700:02:29080⇔00:02:30727それにチャンスを与える。3800:02:31080⇔00:02:34959誰が知っている、あなたさえするかもしれません啓蒙的であるとわかります。3900:02:37040⇔00:02:39119すべての権利。4000:02:39120⇔00:02:41006きみたちが準備ができている?4100:02:41040⇔00:02:43879我々が今日ここに集まっている4200:02:43880⇔00:02:48166イエスの心の中に。4300:02:49480⇔00:02:52079ここではjcと一緒にいる4400:02:52080⇔00:02:54639誰が彼らを共有したいグループでの話ですか?4500:02:54640⇔00:02:55719私は天使だ。4600:02:55720⇔00:02:58049私は急性骨髄性白血病を持っています。4700:02:58120⇔00:03:01200シド。急性リンパ芽球性白血病。4800:03:01480⇔00:03:04879こんにちは、私はパジャマです。うーん、私は神経芽細胞腫があります。4900:03:04880⇔00:03:07239私は、パトリック。5000:03:07240⇔00:03:08439精巣。5100:03:08440⇔00:03:12726私はあなたの血生臭いスペアパトリックのボールの詳細。i5200:03:12800⇔00:03:15639私は基本的に、彼らはそれを見つけました彼のナッツ…i5300:03:15640⇔00:03:19881私は、彼らがそれの大部分のカットアウトとはほとんど死にました、しかし、彼は死ななかった。i5400:03:20400⇔00:03:24159私は今、ここでは、離婚して、孤独…i5500:03:24160⇔00:03:26439私は彼の両親のソファーに生活i5600:03:26440⇔00:03:30519私は、彼の癌tasticの利用イエスの心の中で過去。i5700:03:30520⇔00:03:31839私は、文字通り。i5800:03:31840⇔00:03:35799私は、我々が一日を表示運がよければ…i5900:03:35800⇔00:03:39404私は、ちょうど彼のようにすることができます。i6000:03:39640⇔00:03:41287誰が次ですか?6100:03:42640⇔00:03:44199ハシバミの?6200:03:48520⇔00:03:49759うーん……。6300:03:49760⇔00:03:51119私は、ハシバミです。6400:03:51120⇔00:03:52839あー、甲状腺、当初…6500:03:52840⇔00:03:54759しかし、現在では非常に印象的な6600:03:54760⇔00:03:56639私の肺における衛星コロニー。6700:03:56640⇔00:03:59839とどのようにしているのですか。6800:03:59840⇔00:04:04001i平均以外の、あなた末期癌なのか?i6900:04:04720⇔00:04:07288すべての権利は、私は思います。7000:04:08280⇔00:04:10962私たちはあなたのために、ここを薄茶色をしている。7100:04:11680⇔00:04:14328なぜ、私はもう一つの歌を演奏しませんか?7200:04:22880⇔00:04:24359私はキリストの我々の友人iです7300:04:24360⇔00:04:26359私と彼は私までそこにいますけど7400:04:26360−00:
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: