801
00:50:48,519 --> 00:50:52,220
[ SIGHS ]
802
00:50:52,222 --> 00:50:54,489
[ SIGHS ]
803
00:50:58,027 --> 00:50:59,094
WHAT IS THIS?
804
00:50:59,096 --> 00:51:03,865
LOOK AT THE DATE.
805
00:51:03,867 --> 00:51:06,034
THAT CAN'T BE HER.
LOOKS JUST LIKE HER.
806
00:51:06,036 --> 00:51:08,870
THIS IS IMPOSSIBLE.
807
00:51:08,872 --> 00:51:11,907
YOU'VE ALL LOST YOUR MINDS.
808
00:51:11,909 --> 00:51:14,176
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
HERE, BUT ALL THIS SHIT STARTED
809
00:51:14,178 --> 00:51:15,544
HAPPENING WHEN WE LET ANA MARIA
810
00:51:15,546 --> 00:51:17,446
OUT OF THE BOX.
811
00:51:17,448 --> 00:51:18,513
ALL I CARE ABOUT NOW IS GETTING
812
00:51:18,515 --> 00:51:19,648
THE FIVE OF US OUT OF HERE
813
00:51:19,650 --> 00:51:21,083
SAFELY, SO WE LEAVE IN THE
814
00:51:21,085 --> 00:51:22,451
MORNING.
815
00:51:22,453 --> 00:51:23,585
HERE.
816
00:51:23,587 --> 00:51:25,120
KEEP AN EYE ON THEM.
817
00:51:25,122 --> 00:51:26,888
MAKE SURE NOTHING ELSE HAPPENS.
818
00:51:26,890 --> 00:51:28,356
I'M GONNA GO TAKE CARE OF
819
00:51:28,358 --> 00:51:30,759
ANA MARIA'S BODY.
820
00:51:54,617 --> 00:51:57,119
WHO DID THIS TO YOU?
821
00:52:42,198 --> 00:52:44,466
[ SIGHS ]
822
00:52:56,612 --> 00:52:58,813
YOU OKAY?
823
00:52:58,815 --> 00:52:59,648
YEAH.
824
00:52:59,650 --> 00:53:01,983
YEAH, I'M OKAY.
825
00:53:01,985 --> 00:53:03,218
OKAY, NO, YOU KNOW WHAT?
826
00:53:03,220 --> 00:53:04,920
I WON'T STAY HERE DOING NOTHING.
827
00:53:04,922 --> 00:53:08,490
GIVE ME YOUR CELLPHONE.
828
00:53:08,492 --> 00:53:11,459
THERE'S NO SIGNAL.
I'LL FIND IT.
829
00:53:11,461 --> 00:53:12,060
HEY. WHERE YOU GOING?
830
00:53:12,062 --> 00:53:15,197
I'M GETTING US OUT OF HERE.
NO, WAIT. GINA. GINA!
831
00:53:15,199 --> 00:53:18,033
YOU GO WITH HER.
832
00:53:18,035 --> 00:53:18,833
HEY.
833
00:53:18,835 --> 00:53:20,101
YOU STAY WITH ME IN CASE THERE'S
834
00:53:20,103 --> 00:53:22,237
SOMEONE IN THE HOUSE, OKAY?
835
00:53:22,239 --> 00:53:24,372
[ SIGHS ]
836
00:53:24,374 --> 00:53:24,940
[ GASPS ]
837
00:53:24,942 --> 00:53:26,541
WHAT? WHAT'S WRONG?
838
00:53:26,543 --> 00:53:29,177
DAD.
DAD, I SAW SOMEONE OUTSIDE.
839
00:53:29,179 --> 00:53:31,479
STAY HERE.
840
00:53:42,825 --> 00:53:46,127
[ THUNDER RUMBLES ]
841
00:53:46,129 --> 00:53:48,597
[ SHOUTS IN SPANISH ]
842
00:53:48,599 --> 00:53:51,499
THANK GOD IT'S YOU.
YOU PULLED US OVER ON THE ROAD,
843
00:53:51,501 --> 00:53:53,301
REMEMBER?
[ SHOUTS IN SPANISH ]
844
00:53:53,303 --> 00:53:54,336
WHAT?
[ SHOUTS IN SPANISH ]
845
00:53:54,338 --> 00:53:55,937
OKAY, LISTEN, WE GOT INTO AN
846
00:53:55,939 --> 00:53:57,038
ACCIDENT IN OUR CAR.
847
00:53:57,040 --> 00:53:58,073
OUR CAR.
848
00:53:58,075 --> 00:53:59,407
WE HAD TO WALK HERE. WHAT?
849
00:53:59,409 --> 00:54:01,142
[ SHOUTS IN SPANISH ]
850
00:54:01,144 --> 00:54:02,077
FELIPE IS, UH...
851
00:54:02,079 --> 00:54:02,677
VAMOS!
852
00:54:02,679 --> 00:54:03,345
MY DAUGHTER!
853
00:54:03,347 --> 00:54:04,079
SHE SPEAKS SPANISH!
854
00:54:04,081 --> 00:54:05,880
VAMOS!
>> SHE CAN EXPLAIN, OKAY?
855
00:54:05,882 --> 00:54:08,950
>> GO!
>> OKAY, WAIT, WAIT.
856
00:54:11,554 --> 00:54:13,154
FELIPE!
857
00:54:13,156 --> 00:54:15,590
[ SPEAKING SPANISH ]
858
00:54:15,592 --> 00:54:18,927
JILL!
859
00:54:18,929 --> 00:54:20,428
>> [ GASPS ] OH, MY GOD.
860
00:54:20,430 --> 00:54:22,697
[ SPEAKING SPANISH ]
861
00:54:22,699 --> 00:54:24,065
COME HERE, COME HERE.
862
00:54:24,067 --> 00:54:25,567
JUST EXPLAIN TO HIM WHAT
863
00:54:25,569 --> 00:54:27,535
HAPPENED, OKAY?
864
00:54:27,537 --> 00:54:30,071
[ CONVERSING IN SPANISH ]
865
00:54:32,742 --> 00:54:35,043
HE WANTS TO KNOW WHERE FELIPE
IS.
866
00:54:35,045 --> 00:54:36,544
[ SHOUTS IN SPANISH ]
867
00:54:36,546 --> 00:54:37,245
OKAY! WAIT!
868
00:54:37,247 --> 00:54:38,280
I'LL SHOW YOU.
869
00:54:38,282 --> 00:54:39,781
VAMOS. VAMOS!
870
00:54:39,783 --> 00:54:43,051
GO!
871
00:54:43,053 --> 00:54:45,353
[ SPEAKING SPANISH ]
872
00:54:45,355 --> 00:54:47,789
RáPIDO!
873
00:54:51,794 --> 00:54:53,461
HE HAD A LITTLE GIRL IN A
BOX.
874
00:54:53,463 --> 00:54:56,064
HE TRIED TO ATTACK US.
875
00:54:56,066 --> 00:54:58,400
JUST TELL HIM WHAT HAPPENED!
876
00:54:58,402 --> 00:55:01,169
[ SPEAKING SPANISH ]
877
00:55:01,171 --> 00:55:05,173
[ SPEAKING SPANISH ]
878
00:55:05,175 --> 00:55:06,441
WHY YOU LET HER OUT?!
879
00:55:06,443 --> 00:55:08,043
AAH!
THAT WASN'T US!
880
00:55:08,045 --> 00:55:09,311
[ SPEAKING SPANISH ]
881
00:55:09,313 --> 00:55:10,845
TO THE BASEMENT RIGHT NOW!
882
00:55:10,847 --> 00:55:12,714
RIGHT NOW! GO! I SHOOT!
883
00:55:12,716 --> 00:55:15,216
GO!
884
00:55:15,218 --> 00:55:16,117
VAMOS!
885
00:55:16,119 --> 00:55:18,386
RáPIDO!
886
00:55:21,557 --> 00:55:22,991
[ SPEAKING SPANISH ]
887
00:55:22,993 --> 00:55:27,562
OPEN THE DOOR!
888
00:55:27,564 --> 00:55:29,531
OKAY, GET IN. GET IN.
889
00:55:29,533 --> 00:55:30,598
GET IN, I SAY!
890
00:55:30,600 --> 00:55:31,533
DON'T TOUCH HER!
891
00:55:31,535 --> 00:55:32,634
STOP RIGHT THERE.
892
00:55:32,636 --> 00:55:35,637
[ SPEAKING SPANISH ]
893
00:55:35,639 --> 00:55:36,237
LET'S GO.
894
00:55:36,239 --> 00:55:37,839
DO WHAT HE SAYS.
895
00:55:37,841 --> 00:55:38,673
VAMOS.
896
00:55:38,675 --> 00:55:39,708
JESUS.
897
00:55:39,710 --> 00:55:40,675
QUICKLY.
898
00:55:40,677 --> 00:55:42,677
OKAY.
899
00:55:42,679 --> 00:55:44,913
GO!
900
00:55:54,757 --> 00:55:57,359
[ CONVERSING IN SPANISH ]
901
00:55:57,361 --> 00:55:59,894
WHERE IS THE OTHER WOMAN?
GINA?
902
00:55:59,896 --> 00:56:01,162
[ SPEAKING SPANISH ]
903
00:56:01,164 --> 00:56:01,963
SHE LOOKED FOR HELP!
904
00:56:01,965 --> 00:56:03,498
GO IN.
NO.
GO IN.
905
00:56:03,500 --> 00:56:04,332
NO. DON'T GO ANYWHERE.
906
00:56:04,334 --> 00:56:04,966
LISTEN TO ME.
907
00:56:04,968 --> 00:56:07,102
YOU HAVE TO LISTEN TO US.
908
00:56:07,104 --> 00:56:08,636
WHY ARE YOU SO SCARED?
909
00:56:08,638 --> 00:56:09,270
IT'S JUST US.
910
00:56:09,272 --> 00:56:10,438
GO. GO IN! GO IN!
911
00:56:10,440 --> 00:56:12,273
GO IN!
DAVID!
DAD!
912
00:56:12,275 --> 00:56:14,509
[ THUD ]
913
00:56:20,516 --> 00:56:23,718
[ SPEAKING SPANISH ]
914
00:56:23,720 --> 00:56:26,187
[ SPEAKING SPANISH ]
915
00:56:29,959 --> 00:56:32,160
AAH!
916
00:56:34,897 --> 00:56:37,599
LET HIM GO.
917
00:56:37,601 --> 00:56:41,136
[ CONVERSING IN SPANISH ]
918
00:56:49,245 --> 00:56:50,812
IS THERE ANYONE ELSE WITH
919
00:56:50,814 --> 00:56:52,180
YOU?
920
00:56:52,182 --> 00:56:55,250
[ SPEAKING SPANISH ]
921
00:56:55,252 --> 00:56:55,850
ANSWER HER.
922
00:56:55,852 --> 00:56:57,252
AFTER YOU GO IN THE BOX, I
923
00:56:57,254 --> 00:56:59,554
WILL ANSWER ANY QUESTIONS YOU
HAVE.
924
00:56:59,556 --> 00:57:03,691
LIKE HELL WE'RE GOING IN
THERE.
925
00:57:03,693 --> 00:57:05,527
JILL, TAKE LAUREN UPSTAIRS.
926
00:57:05,529 --> 00:57:06,327
FIND GINA AND RAMON.
927
00:57:06,329 --> 00:57:07,529
WE'RE TAKING HIS TRUCK AND
928
00:57:07,531 --> 00:57:08,096
GETTING OUT OF HERE.
929
00:57:08,098 --> 00:57:09,697
COME ON. LET'S GO.
GET IN THE BOX.
930
00:57:09,699 --> 00:57:12,801
COME ON. NOW. IN THE BOX.
931
00:57:12,803 --> 00:57:15,437
[ SPEAKING SPANISH ]
932
00:57:39,295 --> 00:57:42,464
GET IN.
933
00:57:42,466 --> 00:57:44,966
LISTEN, YOU WENT IN THE BOX.
934
00:57:44,968 --> 00:57:46,000
I TRUST YOU.
935
00:57:46,002 --> 00:57:48,036
YOUR FAMILY IS IN DANGER.
936
00:57:48,038 --> 00:57:48,670
WHY?
937
00:57:48,672 --> 00:57:49,904
SHE'S OUT.
938
00:57:49,906 --> 00:57:50,405
WHO?
939
00:57:50,407 --> 00:57:52,941
FELIPE'S DAUGHTER?
940
00:57:52,943 --> 00:57:53,708
SHE'S DEAD.
941
00:57:53,710 --> 00:57:54,642
SHE IS NOT DEAD.
942
00:57:54,644 --> 00:57:56,377
SHE'S NOT EVEN A LITTLE GIRL.
943
00:57:56,379 --> 00:57:58,146
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
944
00:57:58,148 --> 00:58:00,248
WHO WAS WITH ANA MARIA WHEN
945
00:58:00,250 --> 00:58:00,849
SHE DIED?
946
00:58:00,851 --> 00:58:02,116
GINA AND LAUREN.
947
00:58:02,118 --> 00:58:03,251
WHERE ARE THEY NOW?
948
00:58:03,253 --> 00:58:04,686
WHAT DOES THAT MATTER?
949
00:58:04,688 --> 00:58:06,488
BECAUSE ONE OF THEM IS NOT
950
00:58:06,490 --> 00:58:07,722
YOUR FAMILY ANYMORE.
951
00:58:07,724 --> 00:58:12,193
[ SPEAKING SPANISH ]
952
00:58:12,195 --> 00:58:14,662
[ SPEAKING SPANISH ]
953
00:58:21,537 --> 00:58:24,506
HOW IS THAT SIMPLE?
954
00:58:38,487 --> 00:58:40,788
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
955
00:58:40,790 --> 00:58:41,456
PLEASE.
956
00:58:41,458 --> 00:58:42,891
LET ME SHOW YOU.
957
801
00:50:48,519 --> 00:50:52,220
[ SIGHS ]
802
00:50:52,222 --> 00:50:54,489
[ SIGHS ]
803
00:50:58,027 --> 00:50:59,094
WHAT IS THIS?
804
00:50:59,096 --> 00:51:03,865
LOOK AT THE DATE.
805
00:51:03,867 --> 00:51:06,034
THAT CAN'T BE HER.
LOOKS JUST LIKE HER.
806
00:51:06,036 --> 00:51:08,870
THIS IS IMPOSSIBLE.
807
00:51:08,872 --> 00:51:11,907
YOU'VE ALL LOST YOUR MINDS.
808
00:51:11,909 --> 00:51:14,176
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
HERE, BUT ALL THIS SHIT STARTED
809
00:51:14,178 --> 00:51:15,544
HAPPENING WHEN WE LET ANA MARIA
810
00:51:15,546 --> 00:51:17,446
OUT OF THE BOX.
811
00:51:17,448 --> 00:51:18,513
ALL I CARE ABOUT NOW IS GETTING
812
00:51:18,515 --> 00:51:19,648
THE FIVE OF US OUT OF HERE
813
00:51:19,650 --> 00:51:21,083
SAFELY, SO WE LEAVE IN THE
814
00:51:21,085 --> 00:51:22,451
MORNING.
815
00:51:22,453 --> 00:51:23,585
HERE.
816
00:51:23,587 --> 00:51:25,120
KEEP AN EYE ON THEM.
817
00:51:25,122 --> 00:51:26,888
MAKE SURE NOTHING ELSE HAPPENS.
818
00:51:26,890 --> 00:51:28,356
I'M GONNA GO TAKE CARE OF
819
00:51:28,358 --> 00:51:30,759
ANA MARIA'S BODY.
820
00:51:54,617 --> 00:51:57,119
WHO DID THIS TO YOU?
821
00:52:42,198 --> 00:52:44,466
[ SIGHS ]
822
00:52:56,612 --> 00:52:58,813
YOU OKAY?
823
00:52:58,815 --> 00:52:59,648
YEAH.
824
00:52:59,650 --> 00:53:01,983
YEAH, I'M OKAY.
825
00:53:01,985 --> 00:53:03,218
OKAY, NO, YOU KNOW WHAT?
826
00:53:03,220 --> 00:53:04,920
I WON'T STAY HERE DOING NOTHING.
827
00:53:04,922 --> 00:53:08,490
GIVE ME YOUR CELLPHONE.
828
00:53:08,492 --> 00:53:11,459
THERE'S NO SIGNAL.
I'LL FIND IT.
829
00:53:11,461 --> 00:53:12,060
HEY. WHERE YOU GOING?
830
00:53:12,062 --> 00:53:15,197
I'M GETTING US OUT OF HERE.
NO, WAIT. GINA. GINA!
831
00:53:15,199 --> 00:53:18,033
YOU GO WITH HER.
832
00:53:18,035 --> 00:53:18,833
HEY.
833
00:53:18,835 --> 00:53:20,101
YOU STAY WITH ME IN CASE THERE'S
834
00:53:20,103 --> 00:53:22,237
SOMEONE IN THE HOUSE, OKAY?
835
00:53:22,239 --> 00:53:24,372
[ SIGHS ]
836
00:53:24,374 --> 00:53:24,940
[ GASPS ]
837
00:53:24,942 --> 00:53:26,541
WHAT? WHAT'S WRONG?
838
00:53:26,543 --> 00:53:29,177
DAD.
DAD, I SAW SOMEONE OUTSIDE.
839
00:53:29,179 --> 00:53:31,479
STAY HERE.
840
00:53:42,825 --> 00:53:46,127
[ THUNDER RUMBLES ]
841
00:53:46,129 --> 00:53:48,597
[ SHOUTS IN SPANISH ]
842
00:53:48,599 --> 00:53:51,499
THANK GOD IT'S YOU.
YOU PULLED US OVER ON THE ROAD,
843
00:53:51,501 --> 00:53:53,301
REMEMBER?
[ SHOUTS IN SPANISH ]
844
00:53:53,303 --> 00:53:54,336
WHAT?
[ SHOUTS IN SPANISH ]
845
00:53:54,338 --> 00:53:55,937
OKAY, LISTEN, WE GOT INTO AN
846
00:53:55,939 --> 00:53:57,038
ACCIDENT IN OUR CAR.
847
00:53:57,040 --> 00:53:58,073
OUR CAR.
848
00:53:58,075 --> 00:53:59,407
WE HAD TO WALK HERE. WHAT?
849
00:53:59,409 --> 00:54:01,142
[ SHOUTS IN SPANISH ]
850
00:54:01,144 --> 00:54:02,077
FELIPE IS, UH...
851
00:54:02,079 --> 00:54:02,677
VAMOS!
852
00:54:02,679 --> 00:54:03,345
MY DAUGHTER!
853
00:54:03,347 --> 00:54:04,079
SHE SPEAKS SPANISH!
854
00:54:04,081 --> 00:54:05,880
VAMOS!
>> SHE CAN EXPLAIN, OKAY?
855
00:54:05,882 --> 00:54:08,950
>> GO!
>> OKAY, WAIT, WAIT.
856
00:54:11,554 --> 00:54:13,154
FELIPE!
857
00:54:13,156 --> 00:54:15,590
[ SPEAKING SPANISH ]
858
00:54:15,592 --> 00:54:18,927
JILL!
859
00:54:18,929 --> 00:54:20,428
>> [ GASPS ] OH, MY GOD.
860
00:54:20,430 --> 00:54:22,697
[ SPEAKING SPANISH ]
861
00:54:22,699 --> 00:54:24,065
COME HERE, COME HERE.
862
00:54:24,067 --> 00:54:25,567
JUST EXPLAIN TO HIM WHAT
863
00:54:25,569 --> 00:54:27,535
HAPPENED, OKAY?
864
00:54:27,537 --> 00:54:30,071
[ CONVERSING IN SPANISH ]
865
00:54:32,742 --> 00:54:35,043
HE WANTS TO KNOW WHERE FELIPE
IS.
866
00:54:35,045 --> 00:54:36,544
[ SHOUTS IN SPANISH ]
867
00:54:36,546 --> 00:54:37,245
OKAY! WAIT!
868
00:54:37,247 --> 00:54:38,280
I'LL SHOW YOU.
869
00:54:38,282 --> 00:54:39,781
VAMOS. VAMOS!
870
00:54:39,783 --> 00:54:43,051
GO!
871
00:54:43,053 --> 00:54:45,353
[ SPEAKING SPANISH ]
872
00:54:45,355 --> 00:54:47,789
RáPIDO!
873
00:54:51,794 --> 00:54:53,461
HE HAD A LITTLE GIRL IN A
BOX.
874
00:54:53,463 --> 00:54:56,064
HE TRIED TO ATTACK US.
875
00:54:56,066 --> 00:54:58,400
JUST TELL HIM WHAT HAPPENED!
876
00:54:58,402 --> 00:55:01,169
[ SPEAKING SPANISH ]
877
00:55:01,171 --> 00:55:05,173
[ SPEAKING SPANISH ]
878
00:55:05,175 --> 00:55:06,441
WHY YOU LET HER OUT?!
879
00:55:06,443 --> 00:55:08,043
AAH!
THAT WASN'T US!
880
00:55:08,045 --> 00:55:09,311
[ SPEAKING SPANISH ]
881
00:55:09,313 --> 00:55:10,845
TO THE BASEMENT RIGHT NOW!
882
00:55:10,847 --> 00:55:12,714
RIGHT NOW! GO! I SHOOT!
883
00:55:12,716 --> 00:55:15,216
GO!
884
00:55:15,218 --> 00:55:16,117
VAMOS!
885
00:55:16,119 --> 00:55:18,386
RáPIDO!
886
00:55:21,557 --> 00:55:22,991
[ SPEAKING SPANISH ]
887
00:55:22,993 --> 00:55:27,562
OPEN THE DOOR!
888
00:55:27,564 --> 00:55:29,531
OKAY, GET IN. GET IN.
889
00:55:29,533 --> 00:55:30,598
GET IN, I SAY!
890
00:55:30,600 --> 00:55:31,533
DON'T TOUCH HER!
891
00:55:31,535 --> 00:55:32,634
STOP RIGHT THERE.
892
00:55:32,636 --> 00:55:35,637
[ SPEAKING SPANISH ]
893
00:55:35,639 --> 00:55:36,237
LET'S GO.
894
00:55:36,239 --> 00:55:37,839
DO WHAT HE SAYS.
895
00:55:37,841 --> 00:55:38,673
VAMOS.
896
00:55:38,675 --> 00:55:39,708
JESUS.
897
00:55:39,710 --> 00:55:40,675
QUICKLY.
898
00:55:40,677 --> 00:55:42,677
OKAY.
899
00:55:42,679 --> 00:55:44,913
GO!
900
00:55:54,757 --> 00:55:57,359
[ CONVERSING IN SPANISH ]
901
00:55:57,361 --> 00:55:59,894
WHERE IS THE OTHER WOMAN?
GINA?
902
00:55:59,896 --> 00:56:01,162
[ SPEAKING SPANISH ]
903
00:56:01,164 --> 00:56:01,963
SHE LOOKED FOR HELP!
904
00:56:01,965 --> 00:56:03,498
GO IN.
NO.
GO IN.
905
00:56:03,500 --> 00:56:04,332
NO. DON'T GO ANYWHERE.
906
00:56:04,334 --> 00:56:04,966
LISTEN TO ME.
907
00:56:04,968 --> 00:56:07,102
YOU HAVE TO LISTEN TO US.
908
00:56:07,104 --> 00:56:08,636
WHY ARE YOU SO SCARED?
909
00:56:08,638 --> 00:56:09,270
IT'S JUST US.
910
00:56:09,272 --> 00:56:10,438
GO. GO IN! GO IN!
911
00:56:10,440 --> 00:56:12,273
GO IN!
DAVID!
DAD!
912
00:56:12,275 --> 00:56:14,509
[ THUD ]
913
00:56:20,516 --> 00:56:23,718
[ SPEAKING SPANISH ]
914
00:56:23,720 --> 00:56:26,187
[ SPEAKING SPANISH ]
915
00:56:29,959 --> 00:56:32,160
AAH!
916
00:56:34,897 --> 00:56:37,599
LET HIM GO.
917
00:56:37,601 --> 00:56:41,136
[ CONVERSING IN SPANISH ]
918
00:56:49,245 --> 00:56:50,812
IS THERE ANYONE ELSE WITH
919
00:56:50,814 --> 00:56:52,180
YOU?
920
00:56:52,182 --> 00:56:55,250
[ SPEAKING SPANISH ]
921
00:56:55,252 --> 00:56:55,850
ANSWER HER.
922
00:56:55,852 --> 00:56:57,252
AFTER YOU GO IN THE BOX, I
923
00:56:57,254 --> 00:56:59,554
WILL ANSWER ANY QUESTIONS YOU
HAVE.
924
00:56:59,556 --> 00:57:03,691
LIKE HELL WE'RE GOING IN
THERE.
925
00:57:03,693 --> 00:57:05,527
JILL, TAKE LAUREN UPSTAIRS.
926
00:57:05,529 --> 00:57:06,327
FIND GINA AND RAMON.
927
00:57:06,329 --> 00:57:07,529
WE'RE TAKING HIS TRUCK AND
928
00:57:07,531 --> 00:57:08,096
GETTING OUT OF HERE.
929
00:57:08,098 --> 00:57:09,697
COME ON. LET'S GO.
GET IN THE BOX.
930
00:57:09,699 --> 00:57:12,801
COME ON. NOW. IN THE BOX.
931
00:57:12,803 --> 00:57:15,437
[ SPEAKING SPANISH ]
932
00:57:39,295 --> 00:57:42,464
GET IN.
933
00:57:42,466 --> 00:57:44,966
LISTEN, YOU WENT IN THE BOX.
934
00:57:44,968 --> 00:57:46,000
I TRUST YOU.
935
00:57:46,002 --> 00:57:48,036
YOUR FAMILY IS IN DANGER.
936
00:57:48,038 --> 00:57:48,670
WHY?
937
00:57:48,672 --> 00:57:49,904
SHE'S OUT.
938
00:57:49,906 --> 00:57:50,405
WHO?
939
00:57:50,407 --> 00:57:52,941
FELIPE'S DAUGHTER?
940
00:57:52,943 --> 00:57:53,708
SHE'S DEAD.
941
00:57:53,710 --> 00:57:54,642
SHE IS NOT DEAD.
942
00:57:54,644 --> 00:57:56,377
SHE'S NOT EVEN A LITTLE GIRL.
943
00:57:56,379 --> 00:57:58,146
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
944
00:57:58,148 --> 00:58:00,248
WHO WAS WITH ANA MARIA WHEN
945
00:58:00,250 --> 00:58:00,849
SHE DIED?
946
00:58:00,851 --> 00:58:02,116
GINA AND LAUREN.
947
00:58:02,118 --> 00:58:03,251
WHERE ARE THEY NOW?
948
00:58:03,253 --> 00:58:04,686
WHAT DOES THAT MATTER?
949
00:58:04,688 --> 00:58:06,488
BECAUSE ONE OF THEM IS NOT
950
00:58:06,490 --> 00:58:07,722
YOUR FAMILY ANYMORE.
951
00:58:07,724 --> 00:58:12,193
[ SPEAKING SPANISH ]
952
00:58:12,195 --> 00:58:14,662
[ SPEAKING SPANISH ]
953
00:58:21,537 --> 00:58:24,506
HOW IS THAT SIMPLE?
954
00:58:38,487 --> 00:58:40,788
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
955
00:58:40,790 --> 00:58:41,456
PLEASE.
956
00:58:41,458 --> 00:58:42,891
LET ME SHOW YOU.
957
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
801
00 :50:48,519--> 00:50 :52,220
[嘆氣]
802
00 :50:52,222--> 00:50 :54,489
[嘆氣]
803
00 :50:58,027--> 00:50 :59,094
什麼是這?
804
00 :50:59,096--> 00:51 :03,865
看看DATE.
805
00 :51:03,867--> 00:51 :不可能是HER.
看起來HER.
806
00的06,034
:51:06,036--> 00:51 :08,870
這是IMPOSSIBLE.
807
00 :51:08,872--> 00:51 :11,907
您有所有失去您的MINDS.
808
00:51 :11,909--> 00:51 :14,176
我不知道什麼去的ON
在這裡,但是所有這糞STARTED
809
00 :51:14,178--> 00:51 :發生的15,544
,當我們讓阿那MARIA
810
00 :51:15,546--> 00:51 :在BOX.
811
00外面的17,446
:51:17,448--> 00:51 :18,513
全部I關心現在是GETTING
812
00 :51:18,515--> 00:51 :19,648
五在HERE
813
00外面的美國:51:19,650--> 00:51 :21,083
安全,如此我們在THE
814
00離開:51:21,085--> 00:51 :22,451
MORNING.
815
00 :51:22,453--> 00:51 :23,585
HERE.
816
00 :51:23,587--> 00:51 :25,120
密切注視THEM.
817
00的:51:25,122--> 00:51 :26,888
確定沒什麼HAPPENS.
818
00 :51:26,890--> 00:51 :我去的28,356
保重OF
819
00 :51:28,358--> 00:51 :30,759
阿那瑪麗亞的BODY.
820
00 :51:54,617--> 00:51 :57,119
世界衛生組織這给您?
821
00 :52:42,198--> 00:52 :44,466
[嘆氣]
822
00 :52:56,612--> 00:52 :58,813
您好?
823
00 :52:58,815--> 00:52 :59,648
YEAH.
824
00 :52:59,650--> 00:53 :01,983
呀,我是OKAY.
825
00 :53:01,985--> 00:53 :03,218
好,不,您知道什麼?
826
00 :53:03,220--> 00:53 :04,920
I不會停留這裡做NOTHING.
827
00 :53:04,922--> 00:53 :08,490
給我您的CELLPHONE.
828
00 :53:08,492--> 00:53 :那裡11,459
是我將發現IT.
829
00的沒有SIGNAL.
:53:11,461--> 00:53 :12,060
嘿。在哪裡您去?
830
00 :53:12,062--> 00:53 :15,197
我使美國脫離HERE.
沒有,等待。姬娜。姬娜!
831
00 :53:15,199--> 00:53 :18,033
您去與HER.
832
00 :53:18,035--> 00:53 :18,833
HEY.
833
00 :53:18,835--> 00:53 :20,101
YOU和我呆在一起,萬一有
834
00 :53:20,103--> 00:53 :22,237
某人在房子裡, OKAY ?
835
00 :53:22,239--> 00:53 :24,372
[嘆氣]
836
00 :53:24,374--> 00:53 :24,940
[氣喘]
837
00 :53:24,942--> 00:53 :26,541
什麼?怎麼回事?
838
00 :53:26,543--> 00:53 :29,177
DAD.
爸爸,我看見了某人OUTSIDE.
839
00 :53:29,179--> 00:53 :31,479
逗留HERE.
840
00 :53:42,825--> 00:53 :46,127
[雷隆隆聲]
841
00 :53:46,129--> 00:53 :48,597
[呼喊用西班牙語]
842
00 :53:48,599--> 00:53 :51,499
感謝它是YOU.
您在路拉扯美國的神,
843
00 :53:51,501--> 00:53 :53,301
記住?
[呼喊用西班牙語]
844
00 :53:53,303--> 00:53 :54,336
什麼?
[呼喊用西班牙語]
845
00 :53:54,338--> 00:53 :55,937
好,聽,我們進入AN
846
00 :53:55,939--> 00:53 :57,038
在我們的CAR.
847
00的事故:53:57,040--> 00:53 :58,073
我們的CAR.
848
00 :53:58,075--> 00:53 :59,407
我們必須走這裡。什麼?
849
00 :53:59,409--> 00:54 :01,142
[呼喊用西班牙語]
850
00 :54:01,144--> 00:54 :02,077
費莉佩是, UH…
851
00 :54:02,079--> 00:54 :02,677
VAMOS!
852
00 :54:02,679--> 00:54 :03,345
我的女兒!
853
00 :54:03,347--> 00:54 :04,079
她講西班牙語!
854
00 :54:04,081--> 00:54 :05,880
VAMOS!
>> 她可以解釋,好?
855
00 :54:05,882--> 00:54 :08,950
>>是!
>>好,等待, WAIT.
856
00 :54:11,554--> 00:54 :13,154
費莉佩!
857
00 :54:13,156--> 00:54 :15,590
[講的西班牙語]
858
00 :54:15,592--> 00:54 :18,927
JILL!
859
00 :54:18,929--> 00:54 :20,428
>> [氣喘]哎呀。
860
00 :54:20,430--> 00:54 :22,697
[講的西班牙語]
861
00 :54:22,699--> 00:54 :24,065
來這裡,來HERE.
862
00 :54:24,067--> 00:54 :25,567
解釋给他WHAT
863
00 :54:25,569--> 00:54 :27,535
發生了,好?
864
00 :54:27,537--> 00:54 :30,071
[交談用西班牙語]
865
00 :54:32,742--> 00:54 :他要知道的35,043
FELIPE
IS.
866
00 :54:35,045--> 00:54 :36,544
[呼喊用西班牙語]
867
00 :54:36,546--> 00:54 :好37,245
!等待!
868
00 :54:37,247--> 00:54 :38,280
我將顯示YOU.
869
00 :54:38,282--> 00:54 :39,781
VAMOS。VAMOS!
870
00 :54:39,783--> 00:54 :43,051
是!
871
00 :54:43,053--> 00:54 :45,353
[講的西班牙語]
872
00 :54:45,355--> 00:54 :47,789
RáPIDO!
873
00 :54:51,794--> 00:54 :53,461
他有一個小女孩在A
BOX.
874
00 :54:53,463--> 00:54 :他設法攻擊US.
875
00的56,064
:54:56,066--> 00:54 :58,400
告訴他發生什麼!
876
00 :54:58,402--> 00:55 :01,169
[講的西班牙語]
877
00 :55:01,171--> 00:55 :05,173
[講的西班牙語]
878
00 :55:05,175--> 00:55 :06,441
您為什麼放過她?!
879
00 :55:06,443--> 00:55 :08,043
啊! 不是美國的
!
880
00 :55:08,045--> 00:55 :09,311
[講的西班牙語]
881
00 :55:09,313--> 00:55 :對地下室的10,845
現在!
882
00 :55:10,847--> 00:55 :12,714
現在!去!我射擊!
883
00 :55:12,716--> 00:55 :15,216
是!
884
00 :55:15,218--> 00:55 :16,117
VAMOS!
885
00 :55:16,119--> 00:55 :18,386
RáPIDO!
886
00 :55:21,557--> 00:55 :22,991
[講的西班牙語]
887
00 :55:22,993--> 00:55 :27,562
打開門!
888
00 :55:27,564--> 00:55 :29,531
好,進來。得到IN.
889
00 :55:29,533--> 00:55 :30,598
進來,我說!
890
00 :55:30,600--> 00:55 :31,533
不要接觸她!
891
00 :55:31,535--> 00:55 :32,634
中止權利THERE.
892
00 :55:32,636--> 00:55 :35,637
[講的西班牙語]
893
00 :55:35,639--> 00:55 :36,237
我們GO.
894
00 :55:36,239--> 00:55 :37,839
做什麼他SAYS.
895
00 :55:37,841--> 00:55 :38,673
VAMOS.
896
00 :55:38,675--> 00:55 :39,708
JESUS.
897
00 :55:39,710--> 00:55 :40,675
QUICKLY.
898
00 :55:40,677--> 00:55 :42,677
OKAY.
899
00 :55:42,679--> 00:55 :44,913
是!
900
00 :55:54,757--> 00:55 :57,359
[交談用西班牙語]
901
00 :55:57,361--> 00:55 :59,894
在哪裡另一名婦女?
姬娜?
902
00 :55:59,896--> 00:56 :01,162
[講的西班牙語]
903
00 :56:01,164--> 00:56 :01,963
她尋找幫助!
904
00 :56:01,965--> 00:56 :03,498
去IN.
NO.
去IN.
905
00 :56:03,500--> 00:56 :04,332
不。不是ANYWHERE.
906
00 :56:04,334--> 00:56 :04,966
聽ME.
907
00 :56:04,968--> 00:56 :07,102
您必須聽US.
908
00 :56:07,104--> 00:56 :08,636
為什麼您很被驚嚇?
909
00 :56:08,638--> 00:56 :09,270
它是US.
910
00 :56:09,272--> 00:56 :10,438
是。參加!參加!
911
00 :56:10,440--> 00:56 :12,273
參加!
大衛!
爸爸!
912
00 :56:12,275--> 00:56 :14,509
[重擊聲]
913
00 :56:20,516--> 00:56 :23,718
[講的西班牙語]
914
00 :56:23,720--> 00:56 :26,187
[講的西班牙語]
915
00 :56:29,959--> 00:56 :32,160
啊!
916
00 :56:34,897--> 00:56 :37,599
讓他GO.
917
00 :56:37,601--> 00:56 :41,136
[交談用西班牙語]
918
00 :56:49,245--> 00:56 :50,812
在那裡任何人WITH
919
00 :56:50,814--> 00:56 :52,180
您?
920
00 :56:52,182--> 00:56 :55,250
[講的西班牙語]
921
00 :56:55,252--> 00:56 :55,850
答復HER.
922
00 :56:55,852--> 00:56 :57,252
,在您在箱子後進來, I
923
00 :56:57,254--> 00:56 :59,554
將回答任何問題YOU
HAVE.
924
00 :56:59,556--> 00:57 :03,691
非常我們是去的IN
THERE.
925
00 :57:03,693--> 00:57 :05,527
JILL,採取LAUREN UPSTAIRS.
926
00 :57:05,529--> 00:57 :06,327
發現姬娜和拉蒙。
927
00 :57:06,329--> 00:57 :07,529
我們乘他的卡車AND
928
00 :57:07,531--> 00:57 :08,096
離開HERE.
929
00 :57:08,098--> 00:57 :09,697
進展。在BOX.
930
00我們GO.
得到:57:09,699--> 00:57 :12,801
進展。現在。在BOX.
931
00 :57:12,803--> 00:57 :15,437
[講的西班牙語]
932
00 :57:39,295--> 00:57 :42,464
得到IN.
933
00 :57:42,466--> 00:57 :44,966
聽,您在BOX.
934
00進來:57:44,968--> 00:57 :46,000
我信任YOU.
935
00 :57:46,002--> 00:57 :48,036
您的家庭是在DANGER.
936
00 :57:48,038--> 00:57 :48,670
為什麼?
937
00 :57:48,672--> 00:57 :49,904
她報的OUT.
938
00 :57:49,906--> 00:57 :50,405
世界衛生組織?
939
00 :57:50,407--> 00:57 :52,941
費莉佩的女兒?
940
00 :57:52,943--> 00:57 :53,708
她報的DEAD.
941
00 :57:53,710--> 00:57 :54,642
她不是DEAD.
942
00 :57:54,644--> 00:57 :不甚而56,377
她報的小的GIRL.
943
00 :57:56,379--> 00:57 :58,146
什麼您談論?
944
00 :57:58,148--> 00:58 :00,248
世界衛生組織是以阿那瑪麗亞WHEN
945
00 :58:00,250--> 00:58 :00,849
她死了?
946
00 :58:00,851--> 00:58 :02,116
姬娜和LAUREN.
947
00 :58:02,118--> 00:58 :03,251
在哪裡現在他們?
948
00 :58:03,253--> 00:58 :04,686
什麼那個問題?
949
00 :58:04,688--> 00:58 :06,488
,因為他們中的一個是NOT
950
00 :58:06,490--> 00:58 :07,722
您的家庭ANYMORE.
951
00 :58:07,724--> 00:58 :12,193
[講的西班牙語]
952
00 :58:12,195--> 00:58 :14,662
[講的西班牙語]
953
00 :58:21,537--> 00:58 :24,506
怎麼是那簡單的?
954
00 :58:38,487--> 00:58 :40,788
我們沒有TIME.
955
00 :58:40,790--> 00:58 :41,456
PLEASE.
956
00 :58:41,458--> 00:58 :42,891
讓我顯示YOU.
957
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)